|
|
# Translation of kstyle_plastik_config.po to Ukrainian
|
|
|
# translation of kstyle_plastik_config.po to Ukrainian
|
|
|
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kstyle_plastik_config\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 01:45-0800\n"
|
|
|
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
|
|
|
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:56
|
|
|
msgid "Animate progress bars"
|
|
|
msgstr "Оживляти смужку поступу"
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:57
|
|
|
msgid "Draw toolbar separator"
|
|
|
msgstr "Відображати роздільник пеналів"
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:58
|
|
|
msgid "Draw toolbar item separators"
|
|
|
msgstr "Відображати роздільник елементів у пеналах"
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:60
|
|
|
msgid "Triangular tree expander"
|
|
|
msgstr "Трикутний елемент розгортання дерева"
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:61
|
|
|
msgid "Highlight focused text input fields"
|
|
|
msgstr "Підсвічування активних полів для вводу тексту"
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:63
|
|
|
msgid "Custom text input highlight color:"
|
|
|
msgstr "Нетиповий колір підсвічування для вводу тексту:"
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:68
|
|
|
msgid "Custom mouseover highlight color:"
|
|
|
msgstr "Нетиповий колір підсвічування елементів під мишкою:"
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:73
|
|
|
msgid "Custom checkmark color:"
|
|
|
msgstr "Нетиповий колір прапорців перемикачів:"
|