You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
108 lines
2.9 KiB
108 lines
2.9 KiB
# translation of kay.po to Lithuanian
|
|
# Lithuanian translation of the packate
|
|
#
|
|
# Automatically generated, 2005.
|
|
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kay\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-23 08:29+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:218
|
|
msgid ""
|
|
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
|
|
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
|
|
msgstr ""
|
|
"Automatinio paleidimo byla buvo rasta įrenginyje „%1“. Ar norite ją "
|
|
"paleisti?\n"
|
|
"Atkreipkite dėmesį, kad bylos įrenginyje paleidimas gali pažeisti sistemos "
|
|
"saugumą"
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:222
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Autorun - %1"
|
|
msgstr "Autopaleidimas - %1"
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:292
|
|
msgid ""
|
|
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
|
|
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
|
|
msgstr ""
|
|
"Automatinio atvėrimo byla buvo rasta įrenginyje „%1“. Ar norite atverti "
|
|
"„%2“?\n"
|
|
"Atkreipkite dėmesį, kad bylos įrenginyje atvėrimas gali pažeisti sistemos "
|
|
"saugumą"
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:296
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Autoopen - %1"
|
|
msgstr "Autoatvėrimas - %1"
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:393
|
|
msgid "Low Disk Space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:397
|
|
msgid "Start Konqueror"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:399
|
|
msgid ""
|
|
"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% "
|
|
"free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the "
|
|
"problem?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:403
|
|
msgid "Do not ask again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: notificationdialog.cpp:44
|
|
msgid "Medium Detected"
|
|
msgstr "Aptiktas įrenginys"
|
|
|
|
#: notificationdialog.cpp:58
|
|
msgid "<b>Medium type:</b>"
|
|
msgstr "<b>Įrenginio tipas:</b>"
|
|
|
|
#: notificationdialog.cpp:71
|
|
msgid "Configure..."
|
|
msgstr "Konfigūruoti..."
|
|
|
|
#: notificationdialogview.ui:69
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
|
|
msgstr "Aptiktas naujas įrenginys.<br><b>Ką norėtumėte daryti?</b>"
|
|
|
|
#: notificationdialogview.ui:90
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#: notificationdialogview.ui:103
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Always do this for this type of media"
|
|
msgstr "&Visuomet taip elgtis su šiuo įrenginio tipu"
|