You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdescreensaver.po

84 lines
2.1 KiB

# translation of tdescreensaver.po to Low Saxon
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 23:23+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr "KBlankScreen"
#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "Leddigen Pausschirm instellen"
#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "Klöör:"
#: random.cpp:42
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Bruuk: %1 [-setup] [Argumenten]\n"
"Start en tofälligen Pausschirm.\n"
"All Argumenten warrt na den Pausschirm wiedergeven (bloots -setup nich)."
#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "En tofällig utsöchten TDE-Pausschirm starten"
#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Pausschirm instellen"
#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Binnen dat angeven X-Finster starten"
#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Binnen dat X-Wörtelfinster starten"
#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
msgstr "Tofällig utsöcht Pausschirm"
#: random.cpp:261
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Instellen för dat tofällige Utsöken vun Pausschirmen"
#: random.cpp:268
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "OpenGL-Pausschirmen bruken"
#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Ännern vun Schirminstellen dör Pausschirmen tolaten"