You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
84 lines
2.5 KiB
84 lines
2.5 KiB
.TH pylupdate 1 "18 October 2001" "Trolltech AS" \" -*- nroff -*-
|
|
.\"
|
|
.\" Copyright 2001 Trolltech AS. All rights reserved.
|
|
.\" Copyright 2004 Ricardo Cardenes. All rights reserved.
|
|
.\"
|
|
.\" This file may be distributed and/or modified under the terms of the
|
|
.\" GNU General Public License version 2 as published by the Free Software
|
|
.\" Foundation and appearing in the file LICENSE.GPL included in the
|
|
.\" packaging of this file.
|
|
.\"
|
|
.\" This file is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE
|
|
.\" WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
.\"
|
|
.\" See http://www.trolltech.com/gpl/ for GPL licensing information.
|
|
.\"
|
|
.SH NAME
|
|
pylupdate \- update Qt Linguist translation files from Python sources
|
|
.SH SYNOPSIS
|
|
.B pylupdate
|
|
.RI "[ " options " ] " project-file...
|
|
.SH DESCRIPTION
|
|
This page documents the
|
|
.B Qt Linguist Update
|
|
tool for the Qt GUI toolkit, for Python source files.
|
|
.B PyLupdate
|
|
reads a qmake project file (.pro file), finds the translatable
|
|
strings in the specified source, header and interface files, and
|
|
updates the translation files (.ts files) specified in it. The
|
|
translation files are given to the translator who uses
|
|
.B Qt Linguist
|
|
to read the files and insert the translations.
|
|
.PP
|
|
The .ts file format is a simple human-readable XML format that can be
|
|
used with version control systems if required.
|
|
.PP
|
|
.SH OPTIONS
|
|
.TP
|
|
.I "-help"
|
|
Display the usage and exit.
|
|
.TP
|
|
.I "-noobsolete"
|
|
Drop all obsolete strings.
|
|
.TP
|
|
.I "-verbose"
|
|
Explain what is being done.
|
|
.TP
|
|
.I "-version"
|
|
Display the version of
|
|
.B pylupdate
|
|
and exit.
|
|
.SH USAGE
|
|
Here is an example .pro file that can be given to
|
|
.B pylupdate:
|
|
.PP
|
|
.in +4
|
|
.nf
|
|
SOURCES = funnydialog.py \\
|
|
main.py \\
|
|
wackywidget.py
|
|
FORMS = fancybox.ui
|
|
TRANSLATIONS = gnomovision_dk.ts \\
|
|
gnomovision_fi.ts \\
|
|
gnomovision_no.ts \\
|
|
gnomovision_se.ts
|
|
.fi
|
|
.in -4
|
|
.PP
|
|
When running
|
|
.B pylupdate
|
|
on this project file, the translatable strings in all the files
|
|
listed in the SOURCES and FORMS entries will be put in
|
|
the translation files listed in the TRANSLATIONS entry. Previous
|
|
translations will be reused as far as possible, and translated
|
|
strings that have vanished from the source files are marked obsolete.
|
|
.SH "SEE ALSO"
|
|
.BR lupdate (1),
|
|
.BR lrelease (1)
|
|
and
|
|
.BR http://doc.trolltech.com/i18n.html
|
|
.SH AUTHOR
|
|
This manual page was written by Ricardo J. Cárdenes Medina
|
|
for the Debian GNU/Linux System (but may be used by others), based
|
|
on Trolltech's <info@trolltech.com> manual page for lupdate
|