You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdeaccessibility/doc/kmouth/index.docbook

1123 lines
42 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kmouth '<application>KMouth</application>'>
<!ENTITY kappname "&kmouth;">
<!ENTITY package "tdeaccessibility">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % English "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>The &kmouth; Handbook</title>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Gunnar</firstname>
<surname>Schmi Dt</surname>
<affiliation>
<address><email>gunnar@schmi-dt.de</email></address>
</affiliation>
</author>
<!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
</authorgroup>
<copyright>
<year>2002</year><year>2003</year>
<holder>Gunnar Schmi Dt</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2006-05-20</date>
<releaseinfo>1.1.1</releaseinfo>
<abstract>
<para>
&kmouth; is an application that enables persons that cannot speak to let their
computers speak.
</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdeutils</keyword>
<keyword>KMouth</keyword>
<keyword>text-to-speech conversion</keyword>
<keyword>mutual persons</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Introduction</title>
<para>
&kmouth; is a program that enables persons that cannot speak to let their
computers speak. It includes a history of spoken sentences from which the
user can select sentences to be re-spoken.
</para>
<para>
Note that &kmouth; does not include speech synthesizer. Instead it requires
a speech synthesizer installed in the system.
</para>
<para>
Please report any problems and feature requests to the author of &kmouth;.
</para>
</chapter>
<chapter id="using-kmouth">
<title>Using &kmouth;</title>
<sect1 id="Wizard">
<title>The first start</title>
<para>
During the first start of &kmouth;, a wizard is displayed into which you
can enter some basic configuration.
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo>The wizard</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmouthwizard.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmouthwizard.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>The wizard</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
With the first page of the wizard (the left screen shot) you specify
the command that shall later be used for the text-to-speech conversion.
For more details look into the <link linkend="tts-config">description
of the configuration dialog.</link>
</para>
<para>
With the second page you select which standard phrase books you need.
From the phrase books you later can select often used phrases so that
you do not need to type them in. Of course &kmouth; also has an edit
dialog for the case that you later want to edit your phrase books.
</para>
<para>
With the third page (the right screen shot) you define the dictionary
for a word completion. &kmouth; will parse the &kde; documentation of
the chosen language in order to detect the frequentness of individual
words. Optionally you can compare the word list to an OpenOffice.org
dictionary in order to only add correctly spelled words to the word
completion.
</para>
</sect1>
<sect1 id="main-window">
<title>The Main Window</title>
<para>
The main window of &kmouth; is fairly simple. It consists basically of an
edit field into which you type your sentences (the lower white field in
the screen shot) and a history of spoken sentences (the upper white field
in the screen shot).
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo>The main window of &kmouth;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmouthmain.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmouthmain.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Screen shot</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
Assuming that you have correctly <link linkend="config-dialog">configured
&kmouth;</link> you can use the edit field for entering sentences you
want to hear. Once a sentence got spoken it will be appended to the
history. From the history you can select sentences to be re-spoken.
</para>
<para>
From the phrase books (located in the line below the tool bar) you can
select often used phrases.
</para>
</sect1>
<sect1 id="config-dialog">
<title>The Configuration Dialog</title>
<para>
By using the menu entry
<menuchoice>
<guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure &kmouth;...</guimenuitem>
</menuchoice>
you open the configuration dialog of &kmouth;. This dialog consists of
the pages <guilabel>General Options</guilabel> with the two tabs <guilabel>Text-to-Speech</guilabel>
and <guilabel>Preferences</guilabel>, the page <guilabel>Word Completion</guilabel> and
the page <guilabel>KTTSD Speech Service</guilabel>
</para>
<sect2 id="tts-config">
<title>The <guilabel>Text-to-Speech</guilabel> tab</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo>The <guilabel>Text-to-Speech</guilabel> tab</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmouthctts.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmouthctts.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Screen shot</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
Into the edit field of the <guilabel>Text-to-Speech</guilabel> tab you enter the command
for calling the speech synthesizer. With the combo box below the edit
field you specify the character encoding that is used for passing the
text to the speech synthesizer.
</para>
<para>
&kmouth; knows two ways of passing the text: If the command expects the
text as standard input you select the check box.
</para>
<para>
The other way is to pass the text as a parameter:
Before calling the command &kmouth; replaces certain placeholders with
actual content:
<informaltable frame="topbot">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row><entry>Placeholder</entry><entry>Replaced with</entry></row>
</thead>
<tbody>
<row><entry><token>%t</token></entry>
<entry>The actual text that should be spoken</entry>
</row>
<row><entry><token>%f</token></entry>
<entry>The name of a temporary file that contains the text
that should be spoken</entry>
</row>
<row><entry><token>%l</token></entry>
<entry>The language code associated with the current word completion
dictionary</entry>
</row>
<row><entry><token>%%</token></entry><entry>A percent sign</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
<para>
Off course the command for speaking texts is dependent on which speech
synthesizer you use. Please look into the documentation of your speech
synthesizer for the command for speaking texts. You can find examples
for the command in the <link linkend="tts">appendix</link>.
</para>
<para>
By selecting <guilabel>Use KTTSD speech service if possible</guilabel> you tell &kmouth;
first to try to send the text to the KTTSD speech service. If this succeeds the
other configuration entries on this tab are ignored. The KTTSD speech
service is a &kde; daemon which gives &kde; applications a standardized
interface for speech synthesis and is currently developed in <acronym>SVN</acronym>. It
is safe to select this option even if KTTSD is not installed.
</para>
</sect2>
<sect2 id="preferences">
<title>The <guilabel>Preferences</guilabel> tab</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo>The <guilabel>Preferences</guilabel> tab</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmouthcpref.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmouthcpref.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Screen shot</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
The <guilabel>Preferences</guilabel> tab contains options that alter the behavior of
&kmouth; in certain situations.
</para>
<para>
With the first combo box, <guilabel>Selection of phrases in the phrase book:</guilabel>,
you specify which action is triggered by typing the shortcut of a
phrase or by selecting a phrase in the <guimenu>Phrase Book</guimenu>
menu or in the phrase book bar.
</para>
<para>
By selecting <guilabel>Speak Immediately</guilabel> the
selected phrase gets immediately spoken and is entered into
the history. If you select <guilabel>Insert Into Edit
Field</guilabel> the selected phrase is just inserted into the
edit field.
</para>
<para>
With the second combo box, <guilabel>Closing the phrase book
edit window:</guilabel>, you specify whether the phrase book
gets saved if you just close the phrase book edit window.
</para>
<para>
By selecting <guilabel>Save Phrase Book</guilabel> the phrase
book gets saved. If you select <guilabel>Discard
changes</guilabel> the changes are discarded and the phrase
book is not saved. If you select <guilabel>Ask Whether to
Save</guilabel> &kmouth; will ask you whether it shall save
the phrase book.
</para>
</sect2>
<sect2 id="completion-config">
<title>The <guilabel>Word Completion</guilabel> page</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo>The <guilabel>Word Completion</guilabel> page</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmouthcwcp.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmouthcwcp.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Screen shot</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
The <guilabel>Word Completion</guilabel> page contains a list
of dictionaries used for the word completion. (&kmouth; will
display a combo box next to the edit field in the main window
if this list contains more than one dictionary. You can use this
combo box in order to select the dictionary that actually gets
used for the word completion.)
</para>
<para>
With the buttons on the right side of the page you can add and
delete dictionaries, change the order of the dictionaries or export
dictionaries to a file. With the edit field and the combo box below
the list you can change the name and the language associated with
the dictionary.
</para>
<para>
When you add a new dictionary you may choose between several sources:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Create a new dictionary from the &kde; documentation</para>
<para>
If you use this source &kmouth; will ask you for the intended
language and afterwards parse the &kde; documentation. The
frequentness of the individual words is detect by simply counting
the occurrences of each word. Optionally you can compare the word
list to an OpenOffice.org dictionary in order to only add correctly
spelled words to the new dictionary.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Create a new dictionary from a file</para>
<para>
If you use this source &kmouth; will ask you for the intended
file. You may either select an &XML; file, a standard text file or
a file containing a word completion dictionary created by either
&kmouth; or GOK (the GNOME On-screen Keyboard). If you select a
standard text file or an &XML; file the frequentness of the individual
words is detected by simply counting the occurrences of each word.
Optionally you can compare the word list to an OpenOffice.org
dictionary in order to only add correctly spelled words to the new
dictionary.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Create a new dictionary from a folder</para>
<para>
If you use this source &kmouth; will ask you for the intended folder.
&kmouth; will open all files in that folder and its subdirectories.
Each file is either loaded as a completion dictionary, as an &XML; file
or as a standard text file. In the latter two cases the occurrences of
each individual word in the file is counted. Optionally you can compare
the word list to an OpenOffice.org dictionary in order to only add
correctly spelled words to the new dictionary.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Merge dictionaries</para>
<para>
You can use this option in order to merge the available dictionaries.
&kmouth; will ask you which dictionaries should be merged and how the
individual dictionaries should be weighted.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Create an empty word list</para>
<para>
You can use this option in order to create a blank dictionary without
any entries. As &kmouth; automatically adds newly typed words to the
dictionaries it will learn your vocabulary with the time.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="kttsd-speech-service-config">
<title>The <guilabel>KTTSD Speech Service</guilabel> page</title>
<para>The configuration of the &kde; Speech Service is described in detail in the
<ulink url="help:kttsd">KTTS Handbook</ulink>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="phrasebook-editor">
<title>The Phrase Book Edit Window</title>
<para>
By using the menu entry
<menuchoice>
<guimenu>Phrase Books</guimenu><guimenuitem>Edit...</guimenuitem>
</menuchoice>
you open the phrase book edit window.
</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo>The phrase book edit window</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmouthedit.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmouthedit.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Screens hot</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>
The main area of the phrase book edit window is divided into two parts.
Within the upper part the phrase books are displayed in some tree
structure.
</para>
<para>
Within the lower part you may modify a selected item. If you have
selected a phrase you can modify the contents of the phrase as well
as its shortcut. If you have selected a phrase book you can only
change its name.
</para>
<para>
Actions like adding new phrases and phrase books and deleting selected
phrases and phrase books can be done by selecting them in either the
menu bar, the toolbar or a pop up menu.
</para>
<para>
You can change the order of the phrase books and phrases by dragging
them to their new places or by using the arrow keys while the
&Alt; key is pressed.
</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title>Command Reference</title>
<sect1 id="main-commands">
<title>Commands Within The Main Window</title>
<sect2 id="file-menu">
<title>The <guimenu>File</guimenu> Menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo>&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Open as History...</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Opens a text file into as history of spoken sentences.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo>&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Save History As...</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Saves the history into a text file.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo>&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Print History...</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Prints the history.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo>&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Quit</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Quits &kmouth;</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="edit-menu">
<title>The <guimenu>Edit</guimenu> Menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo>&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Cut</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>
Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there
is some text selected in the edit field it is placed it on the
clipboard. Otherwise the selected sentences in the history (if
any) are placed on the clipboard.
</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Copy</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>
Copies the selected section to the clipboard. If there is some
text selected in the edit field it is copied to the clipboard.
Otherwise the selected sentences in the history (if any) are
copied to the clipboard.
</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Paste</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>
Pastes the clipboard contents at the current cursor position into
the edit field.
</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Speak</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>
Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in
the edit field it is spoken. Otherwise the selected sentences in
the history (if any) are spoken.
</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="phrasebooks-menu">
<title>The <guimenu>Phrase Books</guimenu> Menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenu>Phrase Books</guimenu>
<guimenuitem>Edit...</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para>
Opens the <link linkend="phrasebook-editor">phrase book edit window</link>.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="settings-menu">
<title>The <guimenu>Settings</guimenu> Menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo>&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>Settings</guimenu>
<guimenuitem>Show Menubar</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>
When checked, this displays the menubar. When unchecked the
menubar is hidden.
</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenu>Settings</guimenu>
<guimenuitem>Show Toolbar</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para>
<action>
When checked, this displays a movable toolbar containing
buttons used to initiate frequently used commands. The toolbar
is most commonly located at the top of the editor just under
the menu. When unchecked the toolbar is hidden.
</action>
Clicking on the striated grip and dragging allows the user to move
the bar.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenu>Settings</guimenu>
<guimenuitem>Show Statusbar</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>
When checked, this displays a small bar at the bottom of the
main window containing information about the status of
&kmouth;. When unchecked the status bar is hidden.
</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenu>Settings</guimenu>
<guimenuitem>Show Phrasebook Bar</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para>
<action>
When checked, this displays a movable phrasebook bar containing
buttons for the phrasebook entries. The phrasebook bar
is most commonly located at the top of the editor just under
the toolbar. When unchecked the phrasebook bar is hidden.
</action>
Clicking on the striated grip and dragging allows the user to move
the bar.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenu>Settings</guimenu>
<guimenuitem>Configure KMouth...</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para>
Opens the <link linkend="config-dialog">configuration dialog for
the speech synthesizer</link> and other &kmouth; settings.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="help-menu">
<title>The <guimenu>Help</guimenu> Menu</title>
&help.menu.documentation;
</sect2>
<sect2 id="popup-menu">
<title>The pop up menu of history entries</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>Speak</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>
The selected sentences are spoken.
</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>Delete</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>
The selected sentences are removed from the history.
</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>Cut</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>
The selected sentences are deleted and placed on the clipboard.
</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>Copy</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>
The selected sentences are copied to the clipboard.
</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>Select All Entries</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>
All history entries are selected.
</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>Deselect All Entries</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>
All history entries are deselected.
</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut><keycombo>&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut>
<guimenuitem>Open as History...</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>
Opens a text file into as history of spoken sentences.
</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut><keycombo>&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut>
<guimenuitem>Save History As...</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>
Saves the history into a text file.
</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="pb-editor-commands">
<title>Commands within the phrase book edit window</title>
<sect2 id="pbe-file-menu">
<title>The <guimenu>File</guimenu> Menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>New Phrase</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Adds a new phrase.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>New Phrase Book</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Adds a new phrase book.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo>&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Save</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Saves the phrase book.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Import...</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Imports a file and adds its contents to the phrase book</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Import Standard Phrase Book</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Export...</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) to a file</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo>&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Print...</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo>&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Close</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Closes the window</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="pbe-edit-menu">
<title>The <guimenu>Edit</guimenu> Menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo>&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Cut</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>
Cuts the selected items and puts it to the clipboard.
</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Copy</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>
Copies the selected items to the clipboard.
</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Paste</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>
Pastes the clipboard contents into the phrase book.
</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Delete</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>
Deletes the selected items.
</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="pbe-help-menu">
<title>The <guimenu>Help</guimenu> Menu</title>
&help.menu.documentation;
</sect2>
<sect2 id="pbe-popup-menu">
<title>The Pop up Menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>New Phrase</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Adds a new phrase.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>New Phrase Book</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Adds a new phrase book.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>Import...</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Imports a file and adds its contents to the phrase book</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>Import Standard Phrase Book</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>Export...</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) to a file</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo>&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenuitem>Cut</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>
Cuts the selected items and puts it to the clipboard.
</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenuitem>Copy</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>
Copies the selected items to the clipboard.
</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenuitem>Paste</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>
Pastes the clipboard contents at this position into the phrase book.
</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>Delete</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>
Deletes the selected items.
</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="faq">
<title>Questions and Answers</title>
&reporting.bugs;
&updating.documentation;
<qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
<question>
<para>I do not hear anything.</para>
</question>
<answer>
<para>
Most likely you did not configure correctly (or not at all?) the
text-to-speech command. Use
<menuchoice>
<guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure &kmouth;...</guimenuitem>
</menuchoice>, open the page <guilabel>General Options</guilabel>
and enter the command for speaking texts on the tab <guilabel>Text-to-Speech</guilabel>.
(See section about the <link linkend="tts-config">configuration
dialog for the speech synthesizer</link> for more details.)
</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Credits and License</title>
<para>
&kappname;
</para>
<para>
Program copyright 2002-2004 Gunnar Schmi Dt<email>gunnar@schmi-dt.de</email>
</para>
<para>
Documentation copyright 2002-2004 Gunnar Schmi Dt <email>gunnar@schmi-dt.de</email>
</para>
<!-- TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS -->
&underFDL;
&underGPL;
</chapter>
<appendix id="tts">
<title>Examples for the text-to-speech configuration</title>
<qandaset id="ttslist">
<qandaentry>
<question>
<para>Festival</para>
</question>
<answer>
<para>
Festival is a text-to-speech system written from the University of
Edinburgh. It currently supports English, Spanish and Welsh speech.
Its license allows to use and distribute Festival free of charge
without restrictions.
</para>
<para>
In order to create the command line example for the text-to-speech
configuration we assume that Festival is installed in the directory
<filename class="directory">/usr/local/festival/</filename>. The
command for speaking texts then is as follows:
</para>
<para>
<screen><userinput><command>/usr/local/festival/bin/festival</command> <option>--tts</option></userinput></screen>
</para>
<para>
The option <guilabel>Send the data as standard input</guilabel> must
be enabled.
</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>FreeTTS</para>
</question>
<answer>
<para>
FreeTTS is a speech synthesizer written entirely in the &Java;™
programming language. It currently only has support for English
pronounciation. Its license allows to use and distribute FreeTTS
free of charge without restrictions.
</para>
<para>
In order to create the command line example for the text-to-speech
configuration we assume that FreeTTS is installed in the directory
<filename class="directory">/usr/local/freetts/</filename>. The
command for speaking texts then one of the following three examples:
</para>
<para>
<screen><userinput><command>java</command> <option>-jar /usr/local/freetts/lib/freetts.jar</option> <option>-text %t</option></userinput></screen>
</para>
<para>
<screen><userinput><command>java</command> <option>-jar /usr/local/freetts/lib/freetts.jar</option> <option>-file %f</option></userinput></screen>
</para>
<para>
<screen><userinput><command>java</command> <option>-jar /usr/local/freetts/lib/freetts.jar</option></userinput></screen>
</para>
<para>
For the third example the option <guilabel>Send the data as standard
input</guilabel> must be enabled. (This one is the preferred example
for the use with FreeTTS.)
</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>MBROLA</para>
</question>
<answer>
<para>
MBROLA is a speech synthesizer for a large number of languages. It
converts a list of phonemes to a wave file, so you need some other
tool to convert the text into a list of phonemes. The license of
MBROLA allows to use and MBROLA free of charge for non-commercial,
non-military applications.
</para>
<para>
For our example we will use Hadifax in order to convert German texts
into a list of phonemes suitable for MBROLA. We will assume that
Hadifax and MBROLA are installed to
<filename class="directory">/usr/local/hadifax/</filename> and
<filename class="directory">/usr/local/mbrola/</filename>.
</para>
<para>
Unfortunately Hadifax tends to swallow the last character of the text,
so we may want to add an additional character to the text. The complete
command is therefore more complex than the previous examples:
</para>
<para>
<screen><userinput>(<command>cat</command> <option>-</option>; <command>echo</command> <option>&quot; &quot;</option>) | <command>/usr/local/hadifax/txt2pho</command> <option>-f</option>
| <command>/usr/local/mbrola/mbrola</command> <option>-e</option>
<option>/usr/local/mbrola/de1/de1 - /tmp/tmp.wav</option>;
<command>artsplay</command> <option>/tmp/tmp.wav</option>; <command>rm</command> <option>/tmp/tmp.wav</option></userinput></screen>
</para>
<para>
All parts of this command need to be written into one line. The option
<guilabel>Send the data as standard input</guilabel> must be enabled.
</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>The &kde; Text-to-Speech Daemon</para>
</question>
<answer>
<para>
The &kde; Text-to-Speech Daemon (KTTSD) is a &kde; wide text-to-speech service
which gives &kde; applications a standardized interface for speech synthesis
and is currently developed in <acronym>SVN</acronym>. It uses plug-ins in
order to support various text-to-speech systems.
</para>
<para>
As the configuration of the speech synthesizer is done in KTTSD the only
&kmouth;-specific option you need to activate is <guilabel>Use KTTSD speech
service if possible</guilabel>.
</para>
<para>
Of course you need to configure KTTSD. You may do this with the configuration
page <guilabel>KTTSD Speech Service</guilabel> that is added to the configuration
dialog of &kmouth; if KTTSD is installed.
</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</appendix>
<appendix id="installation">
<title>Installation</title>
<sect1 id="getting-kmouth">
<title>How to obtain &kmouth;</title>
&install.intro.documentation;
</sect1>
<sect1 id="requirements">
<title>Requirements</title>
<para>
In order to successfully use &kmouth;, you need a speech synthesizer
(and of course &kde; 3.x). &kmouth; uses about 15 MB of memory to
run (plus the amount of memory needed by your speech synthesizer),
but this may vary depending on your platform and configuration.
</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Compilation and Installation</title>
&install.compile.documentation;
</sect1>
</appendix>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->