You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
179 lines
3.8 KiB
179 lines
3.8 KiB
4 years ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# This file is put in the public domain.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-07-15 19:32+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: gl\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: alarm/wakeup.plugin:8
|
||
|
msgid "WakeUp"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: alarm/wakeup.plugin:10
|
||
|
msgid "A simple, customizable alarm"
|
||
|
msgstr "Unha alarma simples e configurábel"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: alsaplayer/alsaplayerui.plugin:8
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "AlsaPlayer"
|
||
|
msgstr "Clone da interface de AlsaPlayer"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: alsaplayer/alsaplayerui.plugin:10
|
||
|
msgid "AlsaPlayer UI clone"
|
||
|
msgstr "Clone da interface de AlsaPlayer"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: blurscope/blurscope.plugin:8
|
||
|
msgid "Blurscope"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: blurscope/blurscope.plugin:10
|
||
|
msgid "A pretty, fading monoscope"
|
||
|
msgstr "Un osciloscópio bonito e que se desvanece"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: charlatan/charlatanui.plugin:8
|
||
|
msgid "Charlatan"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: charlatan/charlatanui.plugin:10
|
||
|
msgid "The dead man's interface"
|
||
|
msgstr "A interface do home morto"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: dub/dub/dub.plugin:7
|
||
|
msgid "Dub"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: dub/dub/dub.plugin:9
|
||
|
msgid "Dub playlist plugin"
|
||
|
msgstr "Plugin de lista de reproduición de Dub"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: ffrs/ffrs.plugin:8
|
||
|
msgid "French Foreign Region"
|
||
|
msgstr "Rexión Estranxeira da Franza"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: ffrs/ffrs.plugin:10
|
||
|
msgid "Floating scopes"
|
||
|
msgstr "Osciloscópios flutuantes"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: luckytag/luckytag.plugin:7
|
||
|
msgid "Lucky Tag Reader"
|
||
|
msgstr "Leitor de Marcas Lucky"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: luckytag/luckytag.plugin:9
|
||
|
msgid "Guesses tag information from the filename"
|
||
|
msgstr "Adiviña a información das marcas a partir do nome do ficheiro"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: lyrics/lyrics.plugin:8
|
||
|
msgid "Lyrics"
|
||
|
msgstr "Letras"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: lyrics/lyrics.plugin:10
|
||
|
msgid "Display the lyrics for the current song"
|
||
|
msgstr "Mostra as letras da peza actual"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: nexscope/nexscope.plugin:8
|
||
|
msgid "NexScope"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: nexscope/nexscope.plugin:10
|
||
|
msgid "The ultra-customizable visualization"
|
||
|
msgstr "A visualización ultra-configurábel"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: noatunmadness/madness.plugin:8
|
||
|
msgid "Madness"
|
||
|
msgstr "Loucura"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: noatunmadness/madness.plugin:10
|
||
|
msgid "A weird and annoying scope that moves your windows"
|
||
|
msgstr "Un osciloscópio estraño e irritante que move as suas fiestras"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: oblique/oblique.plugin:8
|
||
|
msgid "Oblique"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: oblique/oblique.plugin:10
|
||
|
msgid "Auto-collating playlist"
|
||
|
msgstr "Lista de reproduición auto-incorporante"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: pitchablespeed/pitchablespeed.plugin:8
|
||
|
msgid "Pitchable Playing Speed"
|
||
|
msgstr "Velocidade Variábel de Reprodución"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: pitchablespeed/pitchablespeed.plugin:10
|
||
|
msgid "Makes playing speed adjustable with a slider"
|
||
|
msgstr "Torna a velocidade de reproduición axustábel cunha barra"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: synaescope/synaescope.plugin:8
|
||
|
msgid "Synaescope"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: synaescope/synaescope.plugin:10
|
||
|
msgid "Noatun visualization"
|
||
|
msgstr "Visualización de Noatun"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: tippercanoe/tippecanoe.plugin:8
|
||
|
msgid "Tippecanoe"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tippercanoe/tippecanoe.plugin:10
|
||
|
msgid "A visualization you can play with for hours."
|
||
|
msgstr "Unha visualización que o usuário pode reproducir durante horas."
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: tyler/tyler.plugin:8
|
||
|
msgid "Tyler"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tyler/tyler.plugin:10
|
||
|
msgid "Ported from Infinity from XMMS"
|
||
|
msgstr "Portado a partir de Infinity de XMMS"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: wavecapture/wavecapture.plugin:8
|
||
|
msgid "Wave Capture"
|
||
|
msgstr "Captura como WAVE"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: wavecapture/wavecapture.plugin:10
|
||
|
msgid "Capture to wave file"
|
||
|
msgstr "Capturar a un ficheiro WAVE"
|