You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
242 lines
5.7 KiB
242 lines
5.7 KiB
4 years ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# This file is put in the public domain.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: zh_TW\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: cppsymbolviewer/katecppsymbolviewer.desktop:2
|
||
|
msgid "Kate C/C++ Symbol Viewer"
|
||
|
msgstr "Kate C/C++ 符號檢視器"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: cppsymbolviewer/katecppsymbolviewer.desktop:4
|
||
|
msgid "This plugin extracts and shows C/C++ symbols from source"
|
||
|
msgstr "此外掛程式展開並顯示源碼中的 C/C++ 符號。"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: filelistloader/katefll.desktop:2
|
||
|
msgid "KateFLL"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: filelistloader/katefll.desktop:4
|
||
|
msgid "Text Editor /FLL"
|
||
|
msgstr "文字編輯器 /FLL"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: filelistloader/katefll_initplugin.desktop:2
|
||
|
msgid "Kate FLL Init Plugin"
|
||
|
msgstr "Kate FLL 初始化外掛程式"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: filelistloader/katefll_initplugin.desktop:4
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Initializes Kate's opened files list with those URLs stored within an \"init "
|
||
|
"script\""
|
||
|
msgstr "初始化 Kate 開啟的檔案清單"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: filelistloader/katefll_plugin.desktop:2
|
||
|
msgid "Kate File List Loader"
|
||
|
msgstr "Kate 文字清單載入器"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: filelistloader/katefll_plugin.desktop:4
|
||
|
msgid "Store Kate's file list on disc"
|
||
|
msgstr "儲存 Kate 檔案清單於磁碟中"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:2
|
||
|
msgid "Kate File Templates"
|
||
|
msgstr "Kate 檔案樣本"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:4
|
||
|
msgid "Create new files from templates in the Kate text editor"
|
||
|
msgstr "在 Kate 文字編輯器中從樣本建立新檔案"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: helloworld/katehelloworld.desktop:2
|
||
|
msgid "My First Kate Plugin"
|
||
|
msgstr "我的第一個 Kate 的外掛程式"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: helloworld/katehelloworld.desktop:4
|
||
|
msgid "Your short description about the plugin goes here"
|
||
|
msgstr "您對於這個外掛程式的一些描述放在這裡"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: htmltools/katehtmltools.desktop:2
|
||
|
msgid "Kate HTML Tools"
|
||
|
msgstr "Kate HTML 工具組"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: htmltools/katehtmltools.desktop:4
|
||
|
msgid "Facilitated insertion of HTML tags"
|
||
|
msgstr "輔助嵌入 HTML 標籤"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: insertcommand/kateinsertcommand.desktop:2
|
||
|
msgid "Kate InsertCommand"
|
||
|
msgstr "Kate 插入命令"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: insertcommand/kateinsertcommand.desktop:4
|
||
|
msgid "Insert shell command output into a document"
|
||
|
msgstr "在文件內嵌入 shell 命令輸出"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kate-plugins.desktop:2
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Kate Plugins"
|
||
|
msgstr "Kate Make 外掛程式"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: katesort/katesort.desktop:2
|
||
|
msgid "Kate Sort"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: katesort/katesort.desktop:4
|
||
|
msgid "Sort file or selection"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kjswrapper/samples/katekjsconsolewindow.desktop:2
|
||
|
msgid "Kate Javascript Console Window"
|
||
|
msgstr "Kate Javascript 主控台視窗"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kjswrapper/samples/katekjsselect.desktop:2
|
||
|
msgid "Select Smallest Enclosing Block"
|
||
|
msgstr "選擇最小封閉區域"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:2
|
||
|
msgid "Kate KJS Test 1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:4
|
||
|
msgid "Test for the KJS Wrapper"
|
||
|
msgstr "KJS 包裝測試"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kpybrowser/katepybrowse.desktop:2
|
||
|
msgid "Kate Python Browser Plugin"
|
||
|
msgstr "Kate Python 瀏覽外掛程式"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kpybrowser/katepybrowse.desktop:4
|
||
|
msgid "A Python browser plugin for Kate"
|
||
|
msgstr "Kate 的 Python 瀏覽外掛程式"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kpybrowser/kpybrowser.desktop:2
|
||
|
msgid "KPyBrowser"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: make/katemake.desktop:2
|
||
|
msgid "Kate Make Plugin"
|
||
|
msgstr "Kate Make 外掛程式"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: make/katemake.desktop:4
|
||
|
msgid "Compile and parse error messages"
|
||
|
msgstr "編譯並剖析錯誤訊息"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: modeline/katemodeline.desktop:2
|
||
|
msgid "Kate Modeline Plugin"
|
||
|
msgstr "Kate Modeline 外掛程式"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: modeline/katemodeline.desktop:4
|
||
|
msgid "Set document settings based on vim or emacs modelines"
|
||
|
msgstr "依 vim 或 emacs modelines 設定文件"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: openheader/kateopenheader.desktop:2
|
||
|
msgid "Kate OpenHeader"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: openheader/kateopenheader.desktop:4
|
||
|
msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file"
|
||
|
msgstr "開啟相對應的 .h/[.cpp|.c] 檔案"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: scripts/html-tidy.desktop:2
|
||
|
msgid "HTML Tidy"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: scripts/html-tidy.desktop:4
|
||
|
msgid "Validates the current document via HTML Tidy"
|
||
|
msgstr "透過 HTML Tidy 驗證目前的文件"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: snippets/katesnippets.desktop:2
|
||
|
msgid "Kate Snippets"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: snippets/katesnippets.desktop:4
|
||
|
msgid "Configurable Text-Snippets for Kate"
|
||
|
msgstr "設定 Kate Text-Snippets"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: tabbarextension/katetabbarextension.desktop:2
|
||
|
msgid "Kate Tab Bar Extension"
|
||
|
msgstr "Kate Tab 列延伸"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tabbarextension/katetabbarextension.desktop:4
|
||
|
msgid "Adds a tab bar to Kate's main window"
|
||
|
msgstr "新增 tab 列到 Kate 主視窗"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: textfilter/katetextfilter.desktop:2
|
||
|
msgid "Kate TextFilter"
|
||
|
msgstr "Kate 文字過濾器"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: textfilter/katetextfilter.desktop:3
|
||
|
msgid "Easy text filtering"
|
||
|
msgstr "簡單文字過濾"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: xmlcheck/katexmlcheck.desktop:2
|
||
|
msgid "Kate XML Validation"
|
||
|
msgstr "Kate XML 驗證"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: xmlcheck/katexmlcheck.desktop:4
|
||
|
msgid "Validates XML files using xmllint"
|
||
|
msgstr "使用 xmllint 驗證 XML 檔"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: xmltools/katexmltools.desktop:2
|
||
|
msgid "Kate XML Completion"
|
||
|
msgstr "Kate XML 補完"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: xmltools/katexmltools.desktop:4
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD"
|
||
|
msgstr "列舉 XML 元件,屬性,屬性值和實體"
|