You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdeaddons/translations/desktop_files/kate-plugins-desktops/gl.po

249 lines
6.3 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: cppsymbolviewer/katecppsymbolviewer.desktop:2
msgid "Kate C/C++ Symbol Viewer"
msgstr "Visor de Símbolos C/C++ para Kate"
#. Comment
#: cppsymbolviewer/katecppsymbolviewer.desktop:4
msgid "This plugin extracts and shows C/C++ symbols from source"
msgstr "Este plugin extrai e mostra símbolos C/C++ do código fonte"
#. Name
#: filelistloader/katefll.desktop:2
msgid "KateFLL"
msgstr ""
#. GenericName
#: filelistloader/katefll.desktop:4
msgid "Text Editor /FLL"
msgstr "Lista de Ficheiros do Editor de Texto"
#. Name
#: filelistloader/katefll_initplugin.desktop:2
msgid "Kate FLL Init Plugin"
msgstr "Plugin de Lista de Ficheiros para Kate"
#. Comment
#: filelistloader/katefll_initplugin.desktop:4
msgid ""
"Initializes Kate's opened files list with those URLs stored within an \"init "
"script\""
msgstr ""
"Inicializa a lista de ficheiros abertos en Kate cos URLs guardados nun "
"script inicial"
#. Name
#: filelistloader/katefll_plugin.desktop:2
msgid "Kate File List Loader"
msgstr "Leitor da Lista de Ficheiros para Kate"
#. Comment
#: filelistloader/katefll_plugin.desktop:4
msgid "Store Kate's file list on disc"
msgstr "Guarda a lista de ficheiros para Kate no disco"
#. Name
#: filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:2
msgid "Kate File Templates"
msgstr "Modelos de Ficheiro para Kate"
#. Comment
#: filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:4
msgid "Create new files from templates in the Kate text editor"
msgstr "Criar novos ficheiros a partir de modelos no editor de textKate"
#. Name
#: helloworld/katehelloworld.desktop:2
msgid "My First Kate Plugin"
msgstr "O Meu Primeiro plugin para Kate"
#. Comment
#: helloworld/katehelloworld.desktop:4
msgid "Your short description about the plugin goes here"
msgstr "Aqui deberá colocar unha descrición do plugin"
#. Name
#: htmltools/katehtmltools.desktop:2
msgid "Kate HTML Tools"
msgstr "Ferramentas de HTML para Kate"
#. Comment
#: htmltools/katehtmltools.desktop:4
msgid "Facilitated insertion of HTML tags"
msgstr "Introdución facilitada de marcas de HTML"
#. Name
#: insertcommand/kateinsertcommand.desktop:2
msgid "Kate InsertCommand"
msgstr "Inserción de Comandos para Kate"
#. Comment
#: insertcommand/kateinsertcommand.desktop:4
msgid "Insert shell command output into a document"
msgstr "Inserir o resultado da execución dun comando nun documento"
#. Name
#: kate-plugins.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Kate Plugins"
msgstr "Plugin de Make para Kate"
#. Name
#: katesort/katesort.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Kate Sort"
msgstr "Anacos para Kate"
#. Comment
#: katesort/katesort.desktop:4
msgid "Sort file or selection"
msgstr ""
#. Name
#: kjswrapper/samples/katekjsconsolewindow.desktop:2
msgid "Kate Javascript Console Window"
msgstr "Fiestra de Consola de JavaScript para Kate "
#. Name
#: kjswrapper/samples/katekjsselect.desktop:2
msgid "Select Smallest Enclosing Block"
msgstr "Seleccionar o Menor Bloco Envolvente"
#. Name
#: kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:2
msgid "Kate KJS Test 1"
msgstr "Proba 1 para Kate KJS"
#. Comment
#: kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:4
msgid "Test for the KJS Wrapper"
msgstr "Proba para o Wrapper de KJS"
#. Name
#: kpybrowser/katepybrowse.desktop:2
msgid "Kate Python Browser Plugin"
msgstr "Plugin de Navegación por Python para Kate"
#. Comment
#: kpybrowser/katepybrowse.desktop:4
msgid "A Python browser plugin for Kate"
msgstr "Un plugin de navegación por Python para Kate"
#. Name
#: kpybrowser/kpybrowser.desktop:2
msgid "KPyBrowser"
msgstr ""
#. Name
#: make/katemake.desktop:2
msgid "Kate Make Plugin"
msgstr "Plugin de Make para Kate"
#. Comment
#: make/katemake.desktop:4
msgid "Compile and parse error messages"
msgstr "Compilación e procesamento de mensaxes de erros"
#. Name
#: modeline/katemodeline.desktop:2
msgid "Kate Modeline Plugin"
msgstr "Plugin de Liña de Modo para Kate"
#. Comment
#: modeline/katemodeline.desktop:4
msgid "Set document settings based on vim or emacs modelines"
msgstr ""
"Alterar as configuracións do documento con base nas liñas de modo de emacs "
"ou de vim"
#. Name
#: openheader/kateopenheader.desktop:2
msgid "Kate OpenHeader"
msgstr "OpenHeader para Kate"
#. Comment
#: openheader/kateopenheader.desktop:4
msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file"
msgstr "Abre o ficheiro .h/[.cpp|.c] correspondente"
#. Name
#: scripts/html-tidy.desktop:2
msgid "HTML Tidy"
msgstr ""
#. Comment
#: scripts/html-tidy.desktop:4
msgid "Validates the current document via HTML Tidy"
msgstr "Valida o documento actual utilizando HTML Tidy"
#. Name
#: snippets/katesnippets.desktop:2
msgid "Kate Snippets"
msgstr "Anacos para Kate"
#. Comment
#: snippets/katesnippets.desktop:4
msgid "Configurable Text-Snippets for Kate"
msgstr "Pedazos de Texto Configurábeis para Kate"
#. Name
#: tabbarextension/katetabbarextension.desktop:2
msgid "Kate Tab Bar Extension"
msgstr "Extensión de Barra de Páxina para Kate"
#. Comment
#: tabbarextension/katetabbarextension.desktop:4
msgid "Adds a tab bar to Kate's main window"
msgstr "Engade unha barra de páxinas á fiestra principal de Kate"
#. Name
#: textfilter/katetextfilter.desktop:2
msgid "Kate TextFilter"
msgstr "Filtro de Texto para Kate"
#. Comment
#: textfilter/katetextfilter.desktop:3
msgid "Easy text filtering"
msgstr "Filtraxe de texto simples"
#. Name
#: xmlcheck/katexmlcheck.desktop:2
msgid "Kate XML Validation"
msgstr "Validación de XML para Kate"
#. Comment
#: xmlcheck/katexmlcheck.desktop:4
msgid "Validates XML files using xmllint"
msgstr "Valida ficheiros XML utilizando xmllint"
#. Name
#: xmltools/katexmltools.desktop:2
msgid "Kate XML Completion"
msgstr "Completación de XML para Kate"
#. Comment
#: xmltools/katexmltools.desktop:4
msgid ""
"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD"
msgstr ""
"Lista os elementos, atributos, valores de atributos e entidades permitidas "
"en XML polo DTD"