You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdeaddons/translations/desktop_files/noatun-plugins-desktops/ru.po

179 lines
4.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-15 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: alarm/wakeup.plugin:8
msgid "WakeUp"
msgstr "Пробуждение"
#. Comment
#: alarm/wakeup.plugin:10
msgid "A simple, customizable alarm"
msgstr "Простой будильник с различными настройками"
#. Name
#: alsaplayer/alsaplayerui.plugin:8
#, fuzzy
msgid "AlsaPlayer"
msgstr "Интерфейс к AlsaPlayer"
#. Comment
#: alsaplayer/alsaplayerui.plugin:10
msgid "AlsaPlayer UI clone"
msgstr "Интерфейс к AlsaPlayer"
#. Name
#: blurscope/blurscope.plugin:8
msgid "Blurscope"
msgstr "Зрительный образ Размытие"
#. Comment
#: blurscope/blurscope.plugin:10
msgid "A pretty, fading monoscope"
msgstr "Зрительный образ с эффектом размытия"
#. Name
#: charlatan/charlatanui.plugin:8
msgid "Charlatan"
msgstr "Обманщик"
#. Comment
#: charlatan/charlatanui.plugin:10
msgid "The dead man's interface"
msgstr "Интерфейс Обманщик"
#. Name
#: dub/dub/dub.plugin:7
msgid "Dub"
msgstr ""
#. Comment
#: dub/dub/dub.plugin:9
msgid "Dub playlist plugin"
msgstr "Модуль списка произведений Dub"
#. Name
#: ffrs/ffrs.plugin:8
msgid "French Foreign Region"
msgstr "Зрительный образ Плавающие кривые"
#. Comment
#: ffrs/ffrs.plugin:10
msgid "Floating scopes"
msgstr "Плавающие кривые"
#. Name
#: luckytag/luckytag.plugin:7
msgid "Lucky Tag Reader"
msgstr "Теги из файла мультимедиа"
#. Comment
#: luckytag/luckytag.plugin:9
msgid "Guesses tag information from the filename"
msgstr "Получение тегов из файла"
#. Name
#: lyrics/lyrics.plugin:8
msgid "Lyrics"
msgstr "Текст песни"
#. Comment
#: lyrics/lyrics.plugin:10
msgid "Display the lyrics for the current song"
msgstr "Показ текста песни произведения при его проигрывании"
#. Name
#: nexscope/nexscope.plugin:8
msgid "NexScope"
msgstr "Зрительный образ Nex"
#. Comment
#: nexscope/nexscope.plugin:10
msgid "The ultra-customizable visualization"
msgstr "Тонко настраиваемый зрительный образ"
#. Name
#: noatunmadness/madness.plugin:8
msgid "Madness"
msgstr "Безумие"
#. Comment
#: noatunmadness/madness.plugin:10
msgid "A weird and annoying scope that moves your windows"
msgstr "Странный зрительный образ, перемещающий ваши окна"
#. Name
#: oblique/oblique.plugin:8
msgid "Oblique"
msgstr ""
#. Comment
#: oblique/oblique.plugin:10
msgid "Auto-collating playlist"
msgstr "Автоматически собирающийся список воспроизведения"
#. Name
#: pitchablespeed/pitchablespeed.plugin:8
msgid "Pitchable Playing Speed"
msgstr "Регулирование скорости проигрывания"
#. Comment
#: pitchablespeed/pitchablespeed.plugin:10
msgid "Makes playing speed adjustable with a slider"
msgstr "Регулирование скорости проигрывания через бегунок"
#. Name
#: synaescope/synaescope.plugin:8
msgid "Synaescope"
msgstr "Зрительный образ Synaescope"
#. Comment
#: synaescope/synaescope.plugin:10
msgid "Noatun visualization"
msgstr "Визуализация Noatun"
#. Name
#: tippercanoe/tippecanoe.plugin:8
msgid "Tippecanoe"
msgstr "Каноэ"
#. Comment
#: tippercanoe/tippecanoe.plugin:10
msgid "A visualization you can play with for hours."
msgstr "Зрительный образ, который вы можете рассматривать часами"
#. Name
#: tyler/tyler.plugin:8
msgid "Tyler"
msgstr "Тайлер"
#. Comment
#: tyler/tyler.plugin:10
msgid "Ported from Infinity from XMMS"
msgstr "Зрительный образ, портированный с образа Infinity из XMMS"
#. Name
#: wavecapture/wavecapture.plugin:8
msgid "Wave Capture"
msgstr "Сохранение в wav"
#. Comment
#: wavecapture/wavecapture.plugin:10
msgid "Capture to wave file"
msgstr "Сохранение произведения в формате wav"