You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1787 lines
36 KiB
1787 lines
36 KiB
4 years ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# This file is put in the public domain.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 22:13+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: pa\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Development/Forte.desktop:2
|
||
|
msgid "Forte"
|
||
|
msgstr "ਫੋਰਟੀ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Development/Forte.desktop:3
|
||
|
msgid "Java IDE"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Development/assistant.desktop:2
|
||
|
msgid "Qt Assistant"
|
||
|
msgstr "Qt ਸਹਾਇਕ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Development/assistant.desktop:3
|
||
|
msgid "Document Browser"
|
||
|
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਲਕਾਰਾ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Development/ddd.desktop:2
|
||
|
msgid "DDD"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Development/ddd.desktop:3
|
||
|
msgid "Data Display Debugger"
|
||
|
msgstr "ਡਾਟਾ ਡਿਸਪਲੇਅ ਡੀਬੱਗਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Development/designer.desktop:2
|
||
|
msgid "Qt Designer"
|
||
|
msgstr "Qt ਡਿਜ਼ਾਈਨਰ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Development/designer.desktop:3
|
||
|
msgid "Interface Designer"
|
||
|
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ਼ ਡਿਜ਼ਾਈਨਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Development/dlgedit.desktop:2
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Qt DlgEdit"
|
||
|
msgstr "ਜੀ-ਸੰਪਾਦਕ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Development/dlgedit.desktop:3
|
||
|
msgid "Dialog Editor"
|
||
|
msgstr "ਡਾਇਲਾਗ ਸੰਪਾਦਕ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Development/eclipse.desktop:3
|
||
|
msgid "Eclipse"
|
||
|
msgstr "ਈਲਿਪਸ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Development/eclipse.desktop:4
|
||
|
msgid "Eclipse IDE"
|
||
|
msgstr "ਈਲਿਪਸ IDE"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Development/fdesign.desktop:2
|
||
|
msgid "FormDesigner"
|
||
|
msgstr "ਫਾਰਮ ਡਿਜ਼ਾਈਨਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Development/j2mewtk.desktop:2
|
||
|
msgid "J2ME"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Development/j2mewtk.desktop:3
|
||
|
msgid "J2ME Toolkit"
|
||
|
msgstr "J2ME ਟੂਲਕਿੱਟ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Development/linguist.desktop:2
|
||
|
msgid "Qt Linguist"
|
||
|
msgstr "Qt ਲੈਂਗੂਇਸਟ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Development/linguist.desktop:3
|
||
|
msgid "Translation Tool"
|
||
|
msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਸੰਦ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Development/pose.desktop:2
|
||
|
msgid "Pose"
|
||
|
msgstr "ਪੋਸ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Development/pose.desktop:3
|
||
|
msgid "Palm/Wireless Emulator"
|
||
|
msgstr "ਪਾਮ/ਬੇਤਾਰ ਸਮਰੂਪੀ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Development/sced.desktop:2
|
||
|
msgid "Sced"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Development/sced.desktop:3
|
||
|
msgid "Scene Modeler"
|
||
|
msgstr "Scene ਮੋਡੀਲੀਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2
|
||
|
msgid "ClanBomber"
|
||
|
msgstr "ਕਲਾਨ ਬੰਬਰ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Games/Arcade/ClanBomber.desktop:3 Games/Arcade/GnobotsII.desktop:3
|
||
|
#: Games/Arcade/Mures.desktop:3 Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:3
|
||
|
#: Games/Arcade/Trophy.desktop:3 Games/Arcade/XKobo.desktop:3
|
||
|
#: Games/Arcade/XSoldier.desktop:3 Games/Arcade/battalion.desktop:3
|
||
|
#: Games/Arcade/cxhextris.desktop:3 Games/Arcade/scavenger.desktop:3
|
||
|
#: Games/Board/Gataxx.desktop:3 Games/Board/Gnotravex.desktop:3
|
||
|
#: Games/penguin-command.desktop:4
|
||
|
msgid "Arcade Game"
|
||
|
msgstr "ਆਰਕਡੀ ਖੇਡ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2
|
||
|
msgid "Frozen Bubble"
|
||
|
msgstr "ਜੰਮਿਆ ਬੁਬਲਾ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:3
|
||
|
msgid "Tetris-Like Game"
|
||
|
msgstr "ਟੀਚਰੀਸ ਵਰਗੀ ਖੇਡ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2
|
||
|
msgid "Gnibbles"
|
||
|
msgstr "ਨਿਬੱਲ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Games/Arcade/Gnibbles.desktop:3
|
||
|
msgid "GNOME Nibbles Game"
|
||
|
msgstr "ਗਨੋਮ ਨਿੱਬਲ ਖੇਡ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2
|
||
|
msgid "Gnobots II"
|
||
|
msgstr "ਜੀ ਨੋਬੋਟਸ II"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Arcade/Mures.desktop:2
|
||
|
msgid "Mures"
|
||
|
msgstr "ਮੂਰੀਸ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2
|
||
|
msgid "Super Methane Brothers"
|
||
|
msgstr "ਸੁਪਰ ਮੀਥੇਨ ਭਰਾ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Arcade/Trophy.desktop:2
|
||
|
msgid "Trophy"
|
||
|
msgstr "ਟਰਾਫ਼ੀ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2
|
||
|
msgid "TuxRacer"
|
||
|
msgstr "ਟਕਸ-ਦੌੜ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Games/Arcade/TuxRacer.desktop:3
|
||
|
msgid "Racing Game"
|
||
|
msgstr "ਦੌੜ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Arcade/XKobo.desktop:2
|
||
|
msgid "XKobo"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Arcade/XSoldier.desktop:2
|
||
|
msgid "XSoldier"
|
||
|
msgstr "X ਸਿਪਾਹੀ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2
|
||
|
msgid "Alephone"
|
||
|
msgstr "ਅਲੀਫੋਨ"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:3
|
||
|
msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
|
||
|
msgstr "SDL ਲਈ ਮਾਰਾਥਨ ਦਾ ਓਪਨ ਸਰੋਤ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Arcade/alephone.desktop:2
|
||
|
msgid "Alephone - No OpenGL"
|
||
|
msgstr "ਅਲੀਫੋਨ - OpenGL ਨਹੀਂ"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: Games/Arcade/alephone.desktop:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has Open GL disabled"
|
||
|
msgstr "SDL ਲਈ ਇੱਕ ਓਪਨ ਸਰੋਤ ਮਾਰਾਥਨ, ਜਿਸ ਲਈ Open GL ਅਯੋਗ ਹੈ।"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Arcade/battalion.desktop:2
|
||
|
msgid "Batallion"
|
||
|
msgstr "ਬਾਟਾਲੀਓਨ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Arcade/battleball.desktop:2
|
||
|
msgid "Battleball"
|
||
|
msgstr "ਲੜਾਈ ਗੇਂਦ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Games/Arcade/battleball.desktop:3
|
||
|
msgid "Ball Game"
|
||
|
msgstr "ਗੇਂਦ ਖੇਡ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Arcade/cxhextris.desktop:2
|
||
|
msgid "cxhextris"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2
|
||
|
msgid "Rocks n Diamonds"
|
||
|
msgstr "ਪੱਥਰਾਂ ਵਿੱਚ ਹੀਰੇ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:3 Games/Board/Glines.desktop:3
|
||
|
msgid "Tactical Game"
|
||
|
msgstr "ਟਾਕਟੀਕਲ ਖੇਡ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Arcade/scavenger.desktop:2
|
||
|
msgid "Scavenger"
|
||
|
msgstr "ਸਕਾਵੀਨਗਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Board/Gataxx.desktop:2
|
||
|
msgid "Gataxx"
|
||
|
msgstr "ਗਾਟਾਐਕਸ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Board/Gchess.desktop:2
|
||
|
msgid "GNOME Chess"
|
||
|
msgstr "ਗਨੋਮ ਸਤਰੰਜ਼"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Board/Glines.desktop:2
|
||
|
msgid "Glines"
|
||
|
msgstr "ਜੀ-ਸਤਰਾਂ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Board/Gmahjongg.desktop:2
|
||
|
msgid "GNOME Mahjongg"
|
||
|
msgstr "ਗਨੋਮ ਮਾਹਜੋਨਜ਼"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Games/Board/Gmahjongg.desktop:3
|
||
|
msgid "Tile Game"
|
||
|
msgstr "ਟਿਲੀ ਗੇਂਦ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Board/Gmines.desktop:2
|
||
|
msgid "GNOME Mines"
|
||
|
msgstr "ਗਨੋਮ ਸੁਰੰਗਾਂ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Games/Board/Gmines.desktop:3
|
||
|
msgid "Logic Game"
|
||
|
msgstr "ਲਾਜਿਕ ਖੇਡ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Board/Gnotravex.desktop:2
|
||
|
msgid "Gnotravex"
|
||
|
msgstr "ਗਨੋਟਰਾਵਕਸ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Board/Gnotski.desktop:2
|
||
|
msgid "Gnotski"
|
||
|
msgstr "ਗਨੋਟਸਕੀ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Games/Board/Gnotski.desktop:3
|
||
|
msgid "GNOME Klotski Game"
|
||
|
msgstr "ਗਨੋਮ ਕਲੋਟਸਕੀ ਖੇਡ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Board/Gstones.desktop:2
|
||
|
msgid "GNOME Stones"
|
||
|
msgstr "ਗਨੋਮ ਪੱਥਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Board/Iagno.desktop:2
|
||
|
msgid "Iagno"
|
||
|
msgstr "ਲੈਂਗਨੋ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Games/Board/Iagno.desktop:3 Games/Board/SameGnome.desktop:3
|
||
|
#: Games/Board/Xgammon.desktop:3
|
||
|
msgid "Board Game"
|
||
|
msgstr "ਬੋਰਡ ਗੇਂਦ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Board/SameGnome.desktop:2
|
||
|
msgid "Same GNOME"
|
||
|
msgstr "ਸੇਮ ਗਨੋਮ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Board/Xgammon.desktop:2
|
||
|
msgid "Xgammon"
|
||
|
msgstr "X-ਗਾਮੋਨ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Board/xboard.desktop:2
|
||
|
msgid "Xboard"
|
||
|
msgstr "X ਬੋਰਡ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Games/Board/xboard.desktop:3
|
||
|
msgid "Chess Game"
|
||
|
msgstr "ਸਤਰੰਜ਼ ਖੇਡ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Card/AisleRiot.desktop:2
|
||
|
msgid "AisleRiot"
|
||
|
msgstr "ਇਲਸੀਰਓਟ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Games/Card/AisleRiot.desktop:3 Games/Card/FreeCell.desktop:3
|
||
|
#: Games/Card/PySol.desktop:3 Games/Card/XPat2.desktop:3
|
||
|
msgid "Card Game"
|
||
|
msgstr "ਤਾਸ਼ ਖੇਡ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Card/FreeCell.desktop:2
|
||
|
msgid "FreeCell"
|
||
|
msgstr "ਖਾਲੀ ਸੈੱਲ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Card/PySol.desktop:2
|
||
|
msgid "PySol"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Card/XPat2.desktop:2
|
||
|
msgid "XPat 2"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Clanbomber.desktop:2
|
||
|
msgid "Clanbomber"
|
||
|
msgstr "ਕਲਾਨ ਬੰਬਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Emulators/cmail.desktop:2
|
||
|
msgid "ChessMail"
|
||
|
msgstr "ਸਤਰੰਜ਼-ਮੇਲ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Games/Emulators/cmail.desktop:3
|
||
|
msgid "Email for Chess"
|
||
|
msgstr "ਸਤਰੰਜ਼ ਲਈ ਈ-ਮੇਲ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Emulators/qmamecat.desktop:2
|
||
|
msgid "Qmamecat"
|
||
|
msgstr "ਕਿਉਮੀਕੈਟ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Games/Emulators/qmamecat.desktop:3
|
||
|
msgid "Arcade Emulator"
|
||
|
msgstr "ਅਰਕਾਡੀ ਸਮਰੂਪ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/GTali.desktop:2
|
||
|
msgid "GTali"
|
||
|
msgstr "G ਟਾਲੀ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Games/GTali.desktop:3
|
||
|
msgid "Dice Game"
|
||
|
msgstr "ਡੀਸਕ ਖੇਡ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Roguelikes/angband.desktop:2
|
||
|
msgid "Angband"
|
||
|
msgstr "ਅੰਗਬੰਡ"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: Games/Roguelikes/angband.desktop:3
|
||
|
msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
|
||
|
msgstr "ਅੰਗਬੰਦ ਵਿੱਚ ਆਓ ਅਤੇ ਮੋਰਗੋਥ ਨੂੰ ਹਰਾਓ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Roguelikes/moria.desktop:2
|
||
|
msgid "Moria"
|
||
|
msgstr "ਮੋਰੀਆ"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: Games/Roguelikes/moria.desktop:3
|
||
|
msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
|
||
|
msgstr "ਮੋਰੀਆ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁੱਦੋ ਅਤੇ ਬਾਲਰੋਗ ਹਰਾਓ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Roguelikes/nethack.desktop:2
|
||
|
msgid "NetHack"
|
||
|
msgstr "ਨੈੱਟਹੈਕ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Games/Roguelikes/nethack.desktop:3 Games/Roguelikes/tome.desktop:3
|
||
|
msgid "Quest Game"
|
||
|
msgstr "ਕਿਉਟ ਖੇਡ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Roguelikes/rogue.desktop:2
|
||
|
msgid "Rogue"
|
||
|
msgstr "ਠੱਗ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Games/Roguelikes/rogue.desktop:3
|
||
|
msgid "The Original"
|
||
|
msgstr "ਅਸਲੀ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Roguelikes/tome.desktop:2
|
||
|
msgid "ToME"
|
||
|
msgstr "ਟੂਮੀ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Roguelikes/zangband.desktop:2
|
||
|
msgid "ZAngband"
|
||
|
msgstr "Zਅੰਗੀਬੰਦ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Games/Roguelikes/zangband.desktop:3
|
||
|
msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
|
||
|
msgstr "ਚਾਓਸ ਦਾ ਸੀਰਪਿਟ ਹਾਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3
|
||
|
msgid "Freeciv"
|
||
|
msgstr "ਫਰੀਕਿਵ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:4 Games/xshipwars.desktop:4
|
||
|
msgid "Strategy Game"
|
||
|
msgstr "ਯੋਜਨਾ ਖੇਡ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3
|
||
|
msgid "FreeCiv Server"
|
||
|
msgstr "ਫਰੀਕਿਵ ਸਰਵਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:4
|
||
|
msgid "A server for Free Civ"
|
||
|
msgstr "ਫਰੀ ਕਿਵ ਲਈ ਸਰਵਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3
|
||
|
msgid "XScorch"
|
||
|
msgstr "X ਸਕੋਰਚ"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:4
|
||
|
msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
|
||
|
msgstr "UNIX ਅਤੇ X ਮੁਫਤ ਸਕੋਰਚਡ ਅਰਥ ਸਮਰੂਪ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Toys/xeyes.desktop:2
|
||
|
msgid "X Eyes"
|
||
|
msgstr "X ਅੱਖਾਂ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/Toys/xpinguin.desktop:2
|
||
|
msgid "Tux"
|
||
|
msgstr "ਟੱਕਸ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Games/Toys/xpinguin.desktop:3
|
||
|
msgid "Linux Mascot"
|
||
|
msgstr "ਲੀਨਕਸ ਮਾਸਕੋਟ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/defendguin.desktop:3
|
||
|
msgid "Defendguin"
|
||
|
msgstr "ਡੀਫੀਡਗੂਨਿ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Games/defendguin.desktop:4
|
||
|
msgid "Game"
|
||
|
msgstr "ਖੇਡ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/penguin-command.desktop:3
|
||
|
msgid "Penguin Command"
|
||
|
msgstr "ਪੈਗੂਇਨ ਕਮਾਂਡ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Games/xshipwars.desktop:3
|
||
|
msgid "XShipWars"
|
||
|
msgstr "Xਜਹਾਜ਼ ਦੀ ਲੜਾਈ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Graphics/ElectricEyes.desktop:2
|
||
|
msgid "Electric Eyes"
|
||
|
msgstr "ਇਲੈਕਟੋਰਿਕ ਅੱਖਾਂ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Graphics/ElectricEyes.desktop:3
|
||
|
msgid "Image Viewer"
|
||
|
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Graphics/GPhoto.desktop:2
|
||
|
msgid "GPhoto"
|
||
|
msgstr "ਜੀ-ਫੋਟੋ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Graphics/GPhoto.desktop:3
|
||
|
msgid "Digital Camera Program"
|
||
|
msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਕੈਮਰਾ ਪਰੋਗਰਾਮ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2
|
||
|
msgid "GNOME Color Selector"
|
||
|
msgstr "ਗਨੋਮ ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2
|
||
|
msgid "GNOME Icon Editor"
|
||
|
msgstr "ਗਨੋਮ ਆਈਕਾਨ ਸੰਪਾਦਕ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Graphics/Gqview.desktop:2
|
||
|
msgid "Gqview"
|
||
|
msgstr "ਜੀ-ਕੀਵਿਊ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Graphics/Gqview.desktop:3
|
||
|
msgid "Image Browser"
|
||
|
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕਾਰਾ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Graphics/Sketch.desktop:2
|
||
|
msgid "Sketch"
|
||
|
msgstr "ਸ਼ਕਲ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Graphics/Sketch.desktop:3
|
||
|
msgid "Vector-based Drawing Program"
|
||
|
msgstr "ਵੈਕਟਰ 'ਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਡਰਾਇੰਗ ਕਾਰਜ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Graphics/Xpcd.desktop:2
|
||
|
msgid "Xpcd"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Graphics/Xpcd.desktop:3
|
||
|
msgid "PhotoCD Tools"
|
||
|
msgstr "ਫੋਟੋ-CD ਸੰਦ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Graphics/Xwpick.desktop:2
|
||
|
msgid "Xwpick"
|
||
|
msgstr "X-ਪਿਕ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Graphics/Xwpick.desktop:3
|
||
|
msgid "Screen Capture Program"
|
||
|
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਤਸਵੀਰ ਕਾਰਜ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Graphics/bitmap.desktop:2
|
||
|
msgid "X Bitmap"
|
||
|
msgstr "X ਬਿੱਟਮੈਪ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Graphics/bitmap.desktop:3
|
||
|
msgid "Bitmap Creator"
|
||
|
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਨਿਰਮਾਤਾ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Graphics/blender.desktop:2
|
||
|
msgid "Blender"
|
||
|
msgstr "ਬਲੈਡਰ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Graphics/blender.desktop:3
|
||
|
msgid "3D Modeler/Renderer"
|
||
|
msgstr "3ਡੀ ਮੋਡੀਲੀਰ/ਪੇਸ਼ਕਾਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Graphics/ghostview.desktop:2
|
||
|
msgid "GhostView"
|
||
|
msgstr "ਗੋਸਟ ਝਲਕ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Graphics/ghostview.desktop:3
|
||
|
msgid "PostScript Viewer"
|
||
|
msgstr "ਪੋਸਟ-ਸਕਰਿਪਟ ਦਰਸ਼ਕ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Graphics/gimp.desktop:2
|
||
|
msgid "Gimp"
|
||
|
msgstr "ਜੈਮਪ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Graphics/gimp.desktop:3
|
||
|
msgid "Image Manipulation Program"
|
||
|
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਪਾਦਕ ਕਾਰਜ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Graphics/gv.desktop:2
|
||
|
msgid "GV"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Graphics/gv.desktop:3
|
||
|
msgid "Postscript Viewer"
|
||
|
msgstr "ਪੋਸਟ ਸਕਰਿਪਟ ਦਰਸਕ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Graphics/inkscape.desktop:2
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Inkscape"
|
||
|
msgstr "ਨੈਟਸਕੇਪ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Graphics/inkscape.desktop:3 Graphics/sodipodi.desktop:3
|
||
|
msgid "Vector Drawing"
|
||
|
msgstr "ਵੈਕਟਰ ਡਰਾਇੰਗ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Graphics/sodipodi.desktop:2
|
||
|
msgid "Sodipodi"
|
||
|
msgstr "ਸੋਡੀ-ਪੋਡੀ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Graphics/tgif.desktop:2
|
||
|
msgid "TGif"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Graphics/tgif.desktop:3 Graphics/xfig.desktop:3
|
||
|
msgid "Drawing Program"
|
||
|
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਕਾਰਜ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Graphics/xdvi.desktop:2
|
||
|
msgid "X DVI"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Graphics/xdvi.desktop:3
|
||
|
msgid "DVI Viewer"
|
||
|
msgstr "DVI ਦਰਸ਼ਕ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Graphics/xfig.desktop:2
|
||
|
msgid "Xfig"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Graphics/xpaint.desktop:2
|
||
|
msgid "X Paint"
|
||
|
msgstr "X ਪੇਂਟ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Graphics/xpaint.desktop:3
|
||
|
msgid "Paint Program"
|
||
|
msgstr "ਪੇਂਟ ਚਿੱਤਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Graphics/xv.desktop:2
|
||
|
msgid "XV"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Graphics/xv.desktop:3
|
||
|
msgid "Picture Viewer"
|
||
|
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਦਰਸ਼ਕ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/BlueFish.desktop:2
|
||
|
msgid "BlueFish"
|
||
|
msgstr "ਬਲਿਊ-ਫਿਸ਼"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/BlueFish.desktop:3
|
||
|
msgid "HTML Editor"
|
||
|
msgstr "HTML ਸੰਪਾਦਕ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/Dpsftp.desktop:2
|
||
|
msgid "Dpsftp"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/Dpsftp.desktop:3 Internet/gFTP.desktop:3 Internet/xftp.desktop:3
|
||
|
msgid "FTP Browser"
|
||
|
msgstr "FTP ਝਲਕਾਰਾ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/DrakSync.desktop:2
|
||
|
msgid "DrakSync"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/DrakSync.desktop:3
|
||
|
msgid "Folder Synchronization"
|
||
|
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸਮਕਾਲ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/Evolution.desktop:2
|
||
|
msgid "Evolution"
|
||
|
msgstr "ਏਵੂਲੇਸ਼ਨ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/Evolution.desktop:3 Internet/Netscapemessenger.desktop:3
|
||
|
#: Internet/Sylpheed.desktop:3 Internet/Terminal/mutt.desktop:3
|
||
|
#: Internet/Terminal/pine.desktop:3 Internet/balsa.desktop:3
|
||
|
#: Internet/mozilla-thunderbird.desktop:3 Internet/xfmail.desktop:3
|
||
|
msgid "Mail Client"
|
||
|
msgstr "ਪੱਤਰ ਕਲਾਂਇਟ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/Faces.desktop:2
|
||
|
msgid "Faces"
|
||
|
msgstr "ਚਿਹਰੇ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/Faces.desktop:3 Internet/coolmail.desktop:3
|
||
|
#: Internet/xbiff.desktop:3
|
||
|
msgid "Mail Alert"
|
||
|
msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/Fetchmailconf.desktop:2
|
||
|
msgid "Fetchmailconf"
|
||
|
msgstr "ਫਿੱਚਮੇਲਸੰਰਚਨਾ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/Fetchmailconf.desktop:3
|
||
|
msgid "Fetchmail Configuration"
|
||
|
msgstr "ਪੱਤਰ ਪਰਾਪਤੀ ਸੰਰਚਨਾ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/Gabber.desktop:2
|
||
|
msgid "Gabber"
|
||
|
msgstr "ਗਾਬੀਰ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/Gabber.desktop:3 Internet/gaim.desktop:3
|
||
|
msgid "Instant Messenger"
|
||
|
msgstr "ਮੌਕਾ ਸੁਨੇਹਾਕਾਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/Galeon.desktop:2
|
||
|
msgid "Galeon"
|
||
|
msgstr "ਗਲੀਓਨ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/Galeon.desktop:3 Internet/Terminal/Links.desktop:3
|
||
|
#: Internet/Terminal/Lynx.desktop:3 Internet/Terminal/w3m.desktop:3
|
||
|
#: Internet/arena.desktop:3 Internet/epiphany.desktop:3
|
||
|
#: Internet/mozilla-firefox.desktop:3 Internet/mozilla.desktop:3
|
||
|
#: Internet/netscape.desktop:3 Internet/netscape6.desktop:3
|
||
|
#: Internet/opera.desktop:3
|
||
|
msgid "Web Browser"
|
||
|
msgstr "ਵੈਬ ਝਲਕਾਰਾ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/GnomeICU.desktop:2
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "GNOMEICU"
|
||
|
msgstr "ਗਨੋਮ-ਕੈਲ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/GnomeICU.desktop:3 Internet/licq.desktop:3
|
||
|
msgid "ICQ Messenger"
|
||
|
msgstr "ICQ ਸੁਨੇਹਾਕਾਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/Netscapemessenger.desktop:2
|
||
|
msgid "Netscape Messenger"
|
||
|
msgstr "ਨੈੱਟਸਕੇਪ ਸੁਨੇਹਾਦਾਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/Nmapfe.desktop:2
|
||
|
msgid "Nmapfe"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/Nmapfe.desktop:3
|
||
|
msgid "Port Scanner"
|
||
|
msgstr "ਪੋਰਟ ਸਕੈਨਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/Pan.desktop:2
|
||
|
msgid "Pan"
|
||
|
msgstr "ਪੈਂਨ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/Pan.desktop:3 Internet/knews.desktop:3
|
||
|
msgid "Usenet News Reader"
|
||
|
msgstr "Usenet ਖ਼ਬਰੀ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/Sylpheed.desktop:2
|
||
|
msgid "Sylpheed"
|
||
|
msgstr "ਸ਼ੀਲਫੀਡ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/Terminal/Links.desktop:2
|
||
|
msgid "Links"
|
||
|
msgstr "ਸਬੰਧ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/Terminal/Lynx.desktop:2
|
||
|
msgid "Lynx"
|
||
|
msgstr "ਲਨੈਕਸ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:2
|
||
|
msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
|
||
|
msgstr "ਬਿੱਟਇਓਨਟ ਪਾਈਥਨ ਕੂਰਸ GUI"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3
|
||
|
#: Internet/btdownloadgui.desktop:3
|
||
|
msgid "BitTorrent GUI"
|
||
|
msgstr "ਬਿੱਟੋਓਰਿਨਟ GUI"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/Terminal/lftp.desktop:2
|
||
|
msgid "Lftp"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/Terminal/lftp.desktop:3 Internet/Terminal/ncftp.desktop:3
|
||
|
msgid "FTP Client"
|
||
|
msgstr "FTP ਕਲਾਂਇਟ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/Terminal/mutt.desktop:2
|
||
|
msgid "Mutt"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/Terminal/ncftp.desktop:2
|
||
|
msgid "NcFTP"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/Terminal/pine.desktop:2
|
||
|
msgid "Pine"
|
||
|
msgstr "ਪਾਇਨ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/Terminal/silc.desktop:2
|
||
|
msgid "Silc"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/Terminal/silc.desktop:3
|
||
|
msgid "SILC Client"
|
||
|
msgstr "SILC ਕਲਾਂਇਟ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/Terminal/slrn.desktop:2
|
||
|
msgid "Slrn"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/Terminal/slrn.desktop:3
|
||
|
msgid "News Reader"
|
||
|
msgstr "ਖ਼ਬਰੀਂ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/Terminal/w3m.desktop:2
|
||
|
msgid "w3m"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/arena.desktop:2
|
||
|
msgid "Arena"
|
||
|
msgstr "ਅਰੀਨਾ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/balsa.desktop:2
|
||
|
msgid "Balsa"
|
||
|
msgstr "ਬਾਲਸਾ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/btdownloadgui.desktop:2
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
|
||
|
msgstr "ਬਿੱਟਇਓਨਟ ਪਾਈਥਨ ਕੂਰਸ GUI"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/coolmail.desktop:2
|
||
|
msgid "Coolmail"
|
||
|
msgstr "ਕੂਲਮੇਲ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/dc_gui.desktop:2
|
||
|
msgid "DCTC GUI"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/dc_gui.desktop:3
|
||
|
msgid "Direct Connect Clone"
|
||
|
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਮਰੂਪ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/ed2k_gui.desktop:2
|
||
|
msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
|
||
|
msgstr "eDonkey2000 GTK+ ਕੇਂਦਰੀਂ ਕੰਟਰੋਲ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/ed2k_gui.desktop:3
|
||
|
msgid "eDonkey2000 GUI"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/epiphany.desktop:2
|
||
|
msgid "Epiphany"
|
||
|
msgstr "ਏਪੀਫਾਨੀ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/ethereal.desktop:2
|
||
|
msgid "Ethereal"
|
||
|
msgstr "ਈਥਰਲ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/ethereal.desktop:3 Internet/wireshark.desktop:3
|
||
|
msgid "Network Analyzer"
|
||
|
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਂਚਕਾਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/gFTP.desktop:2
|
||
|
msgid "gFTP"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/gaim.desktop:2
|
||
|
msgid "Gaim"
|
||
|
msgstr "ਗਾਈਮ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/gnomemeeting.desktop:2
|
||
|
msgid "GnomeMeeting"
|
||
|
msgstr "ਗਨੋਮ ਮੀਟਿੰਗ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/gnomemeeting.desktop:3
|
||
|
msgid "Video Conferencing"
|
||
|
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਕਾਨਫਰੰਸ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/gnometalk.desktop:2
|
||
|
msgid "GNOME Talk"
|
||
|
msgstr "ਗਨੋਮ ਗੱਲਬਾਤ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/gtelnet.desktop:2
|
||
|
msgid "GNOME Telnet"
|
||
|
msgstr "ਗਨੋਮ ਟੇਲਨੈਟ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/gtelnet.desktop:3
|
||
|
msgid "Remote Access"
|
||
|
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪਹੁੰਚ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/ickle.desktop:2
|
||
|
msgid "ickle"
|
||
|
msgstr "ਈਕਲੀ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/ickle.desktop:3
|
||
|
msgid "ICQ2000 Chat"
|
||
|
msgstr "ICQ2000 ਗੱਲਬਾਤ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/javaws.desktop:2
|
||
|
msgid "Java Web Start"
|
||
|
msgstr "ਜਾਵਾ ਵੈੱਬ ਸ਼ੁਰੂ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/knews.desktop:2
|
||
|
msgid "KNews"
|
||
|
msgstr "ਕੇ-ਖਬਰਾਂ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/licq.desktop:2
|
||
|
msgid "Licq"
|
||
|
msgstr "ਲੀਕਿਉ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/mldonkey_gui.desktop:2
|
||
|
msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
|
||
|
msgstr "MLDonkey GTK+ ਕੇਂਦਰੀ ਕੰਟਰੋਲਰ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/mldonkey_gui.desktop:3
|
||
|
msgid "MLDonkey GUI"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/mozilla-firefox.desktop:2
|
||
|
msgid "Firefox"
|
||
|
msgstr "ਫਾਇਰਫਾਕਸ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/mozilla-thunderbird.desktop:2
|
||
|
msgid "Thunderbird"
|
||
|
msgstr "ਥੰਡਰਬਰਡ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/mozilla.desktop:2
|
||
|
msgid "Mozilla"
|
||
|
msgstr "ਮੌਜੀਲਾ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/netscape.desktop:2
|
||
|
msgid "Netscape"
|
||
|
msgstr "ਨੈਟਸਕੇਪ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/netscape6.desktop:2
|
||
|
msgid "Netscape6"
|
||
|
msgstr "ਨੈਟਸਕੇਪ6"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/opera.desktop:2
|
||
|
msgid "Opera"
|
||
|
msgstr "ਓਪੇਰਾ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/wireshark.desktop:2
|
||
|
msgid "Wireshark"
|
||
|
msgstr "ਵਾਇਰਸ਼ਾਰਕ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/xbiff.desktop:2
|
||
|
msgid "X Biff"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/xchat.desktop:2
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "XChat"
|
||
|
msgstr "IRC ਗੱਲਬਾਤ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Internet/xchat.desktop:3
|
||
|
msgid "IRC Chat"
|
||
|
msgstr "IRC ਗੱਲਬਾਤ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/xfmail.desktop:2
|
||
|
msgid "XFMail"
|
||
|
msgstr "XF-ਮੇਲ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Internet/xftp.desktop:2
|
||
|
msgid "X FTP"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/Aumix.desktop:2
|
||
|
msgid "Aumix"
|
||
|
msgstr "ਊਮਿਕਸ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Multimedia/Aumix.desktop:3
|
||
|
msgid "Audio Mixer"
|
||
|
msgstr "ਆਡੀਓ ਮਿਕਸਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/Grip.desktop:2
|
||
|
msgid "Grip"
|
||
|
msgstr "ਗਰਿੱਪ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Multimedia/Grip.desktop:3
|
||
|
msgid "CD Player/Ripper"
|
||
|
msgstr "CD ਪਲੇਅਰ/ਰਿਪਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/MP3info.desktop:2
|
||
|
msgid "MP3 Info"
|
||
|
msgstr "MP3 ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/XMovie.desktop:2
|
||
|
msgid "XMovie"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Multimedia/XMovie.desktop:3 Multimedia/mplayer.desktop:3
|
||
|
#: Multimedia/mtv.desktop:3 Multimedia/realplayer.desktop:3
|
||
|
#: Multimedia/xine.desktop:3
|
||
|
msgid "Video Player"
|
||
|
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਪਲੇਅਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/alevt.desktop:2
|
||
|
msgid "AleVT"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Multimedia/alevt.desktop:3
|
||
|
msgid "VideoText Viewer"
|
||
|
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਪਾਠ ਦਰਸ਼ਕ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/alsamixergui.desktop:2
|
||
|
msgid "AlsaMixerGui"
|
||
|
msgstr "ਅਲੀਸਾ ਮਿਕਸਰ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Multimedia/alsamixergui.desktop:3
|
||
|
msgid "Alsa Mixer Frontend"
|
||
|
msgstr "ਆਲੀਸਾ ਮਿਕਸਰ ਸ਼ਕਲ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/audacity.desktop:2
|
||
|
msgid "Audacity"
|
||
|
msgstr "ਆਡੀਕਿਉਟੀ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Multimedia/audacity.desktop:3 Multimedia/rezound.desktop:3
|
||
|
#: Multimedia/sweep.desktop:3
|
||
|
msgid "Audio Editor"
|
||
|
msgstr "ਆਡੀਓ ਸੰਪਾਦਕ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/aviplay.desktop:2
|
||
|
msgid "Aviplay"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Multimedia/aviplay.desktop:3
|
||
|
msgid "AVI Video Player"
|
||
|
msgstr "AVI ਵੀਡਿਓ ਪਲੇਅਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/bcast2000.desktop:2
|
||
|
msgid "Broadcast 2000"
|
||
|
msgstr "ਬਰਾਂਡਕਾਸਟ 2000"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Multimedia/bcast2000.desktop:3
|
||
|
msgid "Audio and Video IDE"
|
||
|
msgstr "ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵੀਡਿਓ IDE"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/enjoympeg.desktop:2
|
||
|
msgid "EnjoyMPEG"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Multimedia/enjoympeg.desktop:3 Multimedia/gtv.desktop:3
|
||
|
msgid "MPEG Player"
|
||
|
msgstr "MPEG ਪਲੇਅਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/gtv.desktop:2
|
||
|
msgid "GTV"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/jazz.desktop:2
|
||
|
msgid "Jazz"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Multimedia/jazz.desktop:3
|
||
|
msgid "Sound Processor"
|
||
|
msgstr "ਧੁਨੀ ਪਰੋਸੈਸਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/mplayer.desktop:2
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "MPlayer"
|
||
|
msgstr "MPEG ਪਲੇਅਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/mtv.desktop:2
|
||
|
msgid "MpegTV"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/ogle.desktop:2
|
||
|
msgid "Ogle"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Multimedia/ogle.desktop:3
|
||
|
msgid "DVD Player"
|
||
|
msgstr "DVD ਪਲੇਅਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/oqtplayer.desktop:2
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "OQTPlayer"
|
||
|
msgstr "DVD ਪਲੇਅਰ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Multimedia/oqtplayer.desktop:3
|
||
|
msgid "MOV Video Player"
|
||
|
msgstr "MOV ਵੀਡਿਓ ਪਲੇਅਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/realplayer.desktop:2
|
||
|
msgid "RealPlayer"
|
||
|
msgstr "ਰੀਅਲ ਪਲੇਅਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/rezound.desktop:2
|
||
|
msgid "reZound"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/slab.desktop:2
|
||
|
msgid "Slab"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Multimedia/slab.desktop:3
|
||
|
msgid "Audio Recorder"
|
||
|
msgstr "ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/sweep.desktop:2
|
||
|
msgid "Sweep"
|
||
|
msgstr "ਸਵੀਪ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/xawtv.desktop:2
|
||
|
msgid "XawTV"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Multimedia/xawtv.desktop:3
|
||
|
msgid "Watch TV!"
|
||
|
msgstr "TV ਵੇਖੋ!"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/xcam.desktop:2
|
||
|
msgid "XCam"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Multimedia/xcam.desktop:3
|
||
|
msgid "Camera Program"
|
||
|
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਕਾਰਜ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/xine.desktop:2
|
||
|
msgid "Xine"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2
|
||
|
msgid "Enqueue in XMMS"
|
||
|
msgstr "XMMS ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Multimedia/xmms-enqueue.desktop:3
|
||
|
msgid "Playlist Tool"
|
||
|
msgstr "ਸੰਗੀਤ ਸੂਚੀ ਸੰਦ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Multimedia/xmms.desktop:2
|
||
|
msgid "XMMS"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Multimedia/xmms.desktop:3
|
||
|
msgid "Multimedia Player"
|
||
|
msgstr "ਬਹੁਰੰਗ ਵਾਜਾ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Office/Applix.desktop:2
|
||
|
msgid "Applix"
|
||
|
msgstr "ਅਪਲੀਕਸ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Office/Applix.desktop:3
|
||
|
msgid "Office Suite"
|
||
|
msgstr "ਆਫਿਸ ਕਾਰਜ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Office/Dia.desktop:2
|
||
|
msgid "Dia"
|
||
|
msgstr "ਡਾਈ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Office/Dia.desktop:3 Office/Guppi.desktop:3
|
||
|
msgid "Program for Diagrams"
|
||
|
msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ (ਡਾਈਗਰਾਮ) ਲਈ ਪਰੋਗਰਾਮ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Office/Gnome-Cal.desktop:2
|
||
|
msgid "GNOME-Cal"
|
||
|
msgstr "ਗਨੋਮ-ਕੈਲ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Office/Gnome-Cal.desktop:3
|
||
|
msgid "Personal Calendar"
|
||
|
msgstr "ਨਿੱਜੀ ਕੈਲੰਡਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Office/Gnome-Card.desktop:2
|
||
|
msgid "GNOME-Card"
|
||
|
msgstr "ਗਨੋਮ-ਕਾਰਡ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Office/Gnome-Card.desktop:3
|
||
|
msgid "Contact Manager"
|
||
|
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਮੈਨੇਜਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Office/GnomeTimeTracker.desktop:2
|
||
|
msgid "GNOME Time Tracker"
|
||
|
msgstr "ਗਨੋਮ ਸਮਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Office/Gnumeric.desktop:2
|
||
|
msgid "Gnumeric"
|
||
|
msgstr "ਜੀ-ਸਾਰਣੀਕਾਰ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Office/Gnumeric.desktop:3 Office/XsLite.desktop:3
|
||
|
msgid "Spread Sheet"
|
||
|
msgstr "ਸਾਰਣੀਕਾਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Office/Guppi.desktop:2
|
||
|
msgid "Guppi"
|
||
|
msgstr "ਜੂਪੀ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Office/Ical.desktop:2
|
||
|
msgid "Ical"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Office/Ical.desktop:3
|
||
|
msgid "Calendar Program"
|
||
|
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਕਾਰਜ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Office/WordPerfect.desktop:2
|
||
|
msgid "WordPerfect"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Office/WordPerfect.desktop:3 Office/WordPerfect2000.desktop:3
|
||
|
#: Office/abiword.desktop:3 Office/lyx.desktop:3
|
||
|
msgid "Word Processor"
|
||
|
msgstr "ਸ਼ਬਦਕਾਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Office/WordPerfect2000.desktop:2
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "WordPerfect 2000"
|
||
|
msgstr "ਬਰਾਂਡਕਾਸਟ 2000"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Office/XAcc.desktop:2
|
||
|
msgid "xacc"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Office/XAcc.desktop:3
|
||
|
msgid "Personal Accounting Tool"
|
||
|
msgstr "ਨਿੱਜੀ ਵਹੀ-ਖਾਤਾ ਸੰਦ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Office/XsLite.desktop:2
|
||
|
msgid "XsLite"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Office/abiword.desktop:2
|
||
|
msgid "AbiWord"
|
||
|
msgstr "ਅਬੀਵਰਡ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Office/acroread.desktop:2
|
||
|
msgid "Acrobat Reader"
|
||
|
msgstr "ਐਕਰੋਬੈਟ ਰੀਡਰ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Office/acroread.desktop:3 Office/xpdf.desktop:3
|
||
|
msgid "PDF Viewer"
|
||
|
msgstr "PDF ਦਰਸ਼ਕ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Office/gnucash.desktop:2
|
||
|
msgid "GnuCash"
|
||
|
msgstr "ਗਨੂਕੈਸ਼"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Office/gnucash.desktop:3
|
||
|
msgid "Finance Manager"
|
||
|
msgstr "ਵਿੱਤ ਮੈਨੇਜਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Office/lyx.desktop:2
|
||
|
msgid "LyX"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Office/mrproject.desktop:2
|
||
|
msgid "MrProject"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Office/mrproject.desktop:3
|
||
|
msgid "Project Manager"
|
||
|
msgstr "ਪਰੋਜੈਕਟ ਮੈਨੇਜਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Office/netscapeaddressbook.desktop:2
|
||
|
msgid "Netscape Addressbook"
|
||
|
msgstr "ਨੈਟਸਕੇਪ ਸਿਰਨਾਵਾਂ-ਕਿਤਾਬ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Office/plan.desktop:2
|
||
|
msgid "Plan"
|
||
|
msgstr "ਪਲੈਨ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Office/plan.desktop:3
|
||
|
msgid "Calendar Manager"
|
||
|
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਮੈਨੇਜਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Office/pybliographic.desktop:2
|
||
|
msgid "Pybliographic"
|
||
|
msgstr "ਫੀਬਬਲੀਓਗਰਾਫ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Office/pybliographic.desktop:3
|
||
|
msgid "Bibliographic Database"
|
||
|
msgstr "ਪੁਸਤਕ-ਸੂਚੀ ਡਾਟਾਬੇਸ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Office/scribus.desktop:2
|
||
|
msgid "Scribus"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Office/scribus.desktop:3
|
||
|
msgid "Desktop Publishing"
|
||
|
msgstr "ਡਿਸਕਟਾਮ ਪਰਕਾਸ਼ਨ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Office/xpdf.desktop:2
|
||
|
msgid "X PDF"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: System/Terminal/aterm.desktop:2
|
||
|
msgid "Terminal"
|
||
|
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: System/Terminal/aterm.desktop:3 Utilities/XUtilities/xterm.desktop:3
|
||
|
msgid "Terminal Program"
|
||
|
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਪਰੋਗਰਾਮ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: System/Terminal/procinfo.desktop:2
|
||
|
msgid "Procinfo"
|
||
|
msgstr "ਕਾਰਜ ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: System/Terminal/procinfo.desktop:3
|
||
|
msgid "System Process Information"
|
||
|
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਰਜ ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: System/Terminal/rxvt.desktop:2
|
||
|
msgid "RXVT"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: System/Terminal/rxvt.desktop:3
|
||
|
msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
|
||
|
msgstr "ouR eXtended ਫਰਜ਼ੀ ਟਰਮੀਨਲ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: System/Terminal/vmstat.desktop:2
|
||
|
msgid "Vmstat"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: System/Terminal/vmstat.desktop:3
|
||
|
msgid "Virtual Memory Statistics"
|
||
|
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮੈਮੋਰੀ ਅੰਕੜੇ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: System/citrix_ica.desktop:2
|
||
|
msgid "Citrix ICA Client"
|
||
|
msgstr "Citrix ICA ਕਲਾਂਈਟ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: System/citrix_ica.desktop:3
|
||
|
msgid "WTS Client"
|
||
|
msgstr "WTS ਕਲਾਂਈਟ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: System/editres.desktop:2
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "EditXRes"
|
||
|
msgstr "ਜੀ-ਸੰਪਾਦਕ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: System/editres.desktop:3
|
||
|
msgid "X Resource Editor"
|
||
|
msgstr "X ਸਰੋਤ ਸੰਪਾਦਕ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: System/sam.desktop:2
|
||
|
msgid "SAM System-Administration"
|
||
|
msgstr "SAM ਸਿਸਟਮ-ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: System/wine.desktop:2
|
||
|
msgid "Wine"
|
||
|
msgstr "ਵਾਈਨ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: System/wine.desktop:3
|
||
|
msgid "Run Windows Programs"
|
||
|
msgstr "ਵਿੰਡੋ(Windows) ਦੇ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: System/xosview.desktop:2
|
||
|
msgid "X osview"
|
||
|
msgstr "X os-ਝਲਕ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: System/xosview.desktop:3
|
||
|
msgid "System Monitor"
|
||
|
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/Editors/emacs.desktop:2
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Emacs"
|
||
|
msgstr "X Eਮੈਕਸ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Utilities/Editors/emacs.desktop:3 Utilities/Editors/gedit.desktop:3
|
||
|
#: Utilities/Editors/gvim.desktop:3 Utilities/Editors/lemacs.desktop:3
|
||
|
#: Utilities/Editors/nano.desktop:3 Utilities/Editors/nedit.desktop:3
|
||
|
#: Utilities/Editors/pico.desktop:3 Utilities/Editors/xedit.desktop:3
|
||
|
#: Utilities/Editors/xemacs.desktop:3
|
||
|
msgid "Text Editor"
|
||
|
msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/Editors/gedit.desktop:2
|
||
|
msgid "gEdit"
|
||
|
msgstr "ਜੀ-ਸੰਪਾਦਕ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/Editors/gvim.desktop:2
|
||
|
msgid "Vi IMproved"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/Editors/lemacs.desktop:2
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Lucid Emacs"
|
||
|
msgstr "X Eਮੈਕਸ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/Editors/nano.desktop:2
|
||
|
msgid "Nano"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/Editors/nedit.desktop:2
|
||
|
msgid "Nedit"
|
||
|
msgstr "N-ਸੰਪਾਦਕ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/Editors/pico.desktop:2
|
||
|
msgid "Pico"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/Editors/xedit.desktop:2
|
||
|
msgid "X Editor"
|
||
|
msgstr "X ਸੰਪਾਦਕ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/Editors/xemacs.desktop:2
|
||
|
msgid "X Emacs"
|
||
|
msgstr "X Eਮੈਕਸ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/GKrellM.desktop:2
|
||
|
msgid "GKrellM"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Utilities/GKrellM.desktop:3
|
||
|
msgid "GNU Krell Monitors"
|
||
|
msgstr "GNU ਕੇਰੀਲ ਨਿਗਰਾਨ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/GnomeWho.desktop:2
|
||
|
msgid "GNOME Who"
|
||
|
msgstr "ਗਨੋਮ ਕੌਣ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Utilities/GnomeWho.desktop:3
|
||
|
msgid "System Info Tool"
|
||
|
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਦ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/SystemInfo.desktop:2
|
||
|
msgid "System Info"
|
||
|
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/SystemLogViewer.desktop:2
|
||
|
msgid "System Log Viewer"
|
||
|
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ ਦਰਸ਼ਕ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/XUtilities/Xkill.desktop:2
|
||
|
msgid "X Kill"
|
||
|
msgstr "X ਖਤਮ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Utilities/XUtilities/Xkill.desktop:3
|
||
|
msgid "Window Termination Tool"
|
||
|
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਖਾਤਮਾ ਸੰਦ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/XUtilities/Xrefresh.desktop:2
|
||
|
msgid "X Refresh"
|
||
|
msgstr "X ਤਾਜ਼ਾ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Utilities/XUtilities/Xrefresh.desktop:3
|
||
|
msgid "Refresh Screen"
|
||
|
msgstr "ਪਰਦਾ ਤਾਜ਼ਾ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/XUtilities/Xtraceroute.desktop:2
|
||
|
msgid "X Traceroute"
|
||
|
msgstr "X ਮਾਰਗ-ਖੋਜ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Utilities/XUtilities/Xtraceroute.desktop:3
|
||
|
msgid "Network Tool"
|
||
|
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਦ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/XUtilities/xcalc.desktop:2
|
||
|
msgid "X Calc"
|
||
|
msgstr "X ਹਿਸਾਬੀ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Utilities/XUtilities/xcalc.desktop:3 Utilities/calctool.desktop:3
|
||
|
msgid "Calculator"
|
||
|
msgstr "ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/XUtilities/xclipboard.desktop:2
|
||
|
msgid "X Clipboard"
|
||
|
msgstr "X ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Utilities/XUtilities/xclipboard.desktop:3
|
||
|
msgid "Clipboard Viewer"
|
||
|
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦਰਸ਼ਕ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/XUtilities/xclock.desktop:2
|
||
|
msgid "X Clock"
|
||
|
msgstr "X ਘੜੀ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Utilities/XUtilities/xclock.desktop:3 Utilities/oclock.desktop:3
|
||
|
msgid "Clock"
|
||
|
msgstr "ਘੜੀ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/XUtilities/xconsole.desktop:2
|
||
|
msgid "X Console"
|
||
|
msgstr "X ਕੰਨਸੋਲ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Utilities/XUtilities/xconsole.desktop:3
|
||
|
msgid "Console Message Viewer"
|
||
|
msgstr "ਕੰਨਸੋਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਰਸ਼ਕ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/XUtilities/xload.desktop:2
|
||
|
msgid "X Load"
|
||
|
msgstr "X ਲੋਡ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Utilities/XUtilities/xload.desktop:3
|
||
|
msgid "Monitors System Load"
|
||
|
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲੋਡ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/XUtilities/xmag.desktop:2
|
||
|
msgid "X Magnifier"
|
||
|
msgstr "X ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Utilities/XUtilities/xmag.desktop:3
|
||
|
msgid "Desktop Magnifier"
|
||
|
msgstr "ਵੇਹੜਾ ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/XUtilities/xterm.desktop:2
|
||
|
msgid "X Terminal"
|
||
|
msgstr "X ਟਰਮੀਨਲ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/calctool.desktop:2
|
||
|
msgid "Calctool"
|
||
|
msgstr "ਹਿਸਾਬੀ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/e-notes.desktop:2
|
||
|
msgid "E-Notes"
|
||
|
msgstr "ਈ-ਸੂਚਨਾ"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Utilities/e-notes.desktop:3
|
||
|
msgid "Personal Notes"
|
||
|
msgstr "ਨਿੱਜੀ ਸੂਚਨਾਵਾਂ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/oclock.desktop:2
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "OClock"
|
||
|
msgstr "ਘੜੀ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Utilities/xgnokii.desktop:2
|
||
|
msgid "X-Gnokii"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: Utilities/xgnokii.desktop:3
|
||
|
msgid "Mobile Phone Management Tool"
|
||
|
msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ ਪਰਬੰਧਨ ਸੰਦ"
|