You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
106 lines
2.6 KiB
106 lines
2.6 KiB
4 years ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# This file is put in the public domain.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 17:00+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: ca\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: battery.desktop:2 bwarning.desktop:2 cwarning.desktop:2 power.desktop:2
|
||
|
msgid "Laptop"
|
||
|
msgstr "Portàtil"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: email.desktop:10
|
||
|
msgid "Email"
|
||
|
msgstr "Correu electrònic"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: email.desktop:11
|
||
|
msgid "Configure your identity, email addresses, mail servers, etc."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Aquí podeu configurar la vostra identitat, adreces, servidors de correu, etc."
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: email.desktop:13
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"EMail;Mail;E-Mail;Address;Email server;IMAP;POP3;Local mailbox;mailbox;User "
|
||
|
"Information;Reply Address;Server information;User Name;Passwords;Host;"
|
||
|
"Current Profile;Profile;Organization;Incoming Host;Outgoing Host;Email "
|
||
|
"Client;"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Correu electrònic;Correu;E-mail;Adreça;Servidor de correu;IMAP;POP3;Bústia "
|
||
|
"local;Bústia;Informació d'usuari;Adreça de resposta;Informació de servidor;"
|
||
|
"Nom d'usuari;Contrasenyes;Remot;Perfil actual;Perfil;Organització;remot "
|
||
|
"d'entrada;remot de sortida;Client de correu;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kcmkonq.desktop:2
|
||
|
msgid "File Manager"
|
||
|
msgstr "Gestor de fitxers"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kcmkxmlrpcd.desktop:2
|
||
|
msgid "XML RPC Daemon"
|
||
|
msgstr "Dimoni RPC XML"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: konqhtml.desktop:2
|
||
|
msgid "Konqueror Browser"
|
||
|
msgstr "Fullejador Konqueror"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: passwords.desktop:11
|
||
|
msgid "Passwords"
|
||
|
msgstr "Contrasenyes"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: passwords.desktop:13
|
||
|
msgid "Configure password settings"
|
||
|
msgstr "Arranjaments de la contrasenya"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: passwords.desktop:15
|
||
|
msgid "Passwords;tdesu;Echo characters;Remember passwords;Timeout;"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Contrasenyes;tdesu;Caràcters amb eco;Recordar contrasenyes;Temps d'expiració;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: socks.desktop:2
|
||
|
msgid "Socks"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: userinfo.desktop:13
|
||
|
msgid "User Account"
|
||
|
msgstr "Compte d'usuari"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: userinfo.desktop:14
|
||
|
msgid "Change your account information"
|
||
|
msgstr "Canvia la informació del vostre compte"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: userinfo.desktop:15
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Passwords;Password;Change Password;Icon;face;tdm;User Name;Name;Account;"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Contrasenyes;Contrasenya;Canvia contrasenya;Icona;aspecte;tdm;Nom d'usuari;"
|
||
|
"Nom;Compte;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: virtualdesktops.desktop:2
|
||
|
msgid "Virtual Desktops"
|
||
|
msgstr "Escriptoris virtuals"
|