You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/tdm-sessions/pt.po

571 lines
12 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 20:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdm-sessions/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#. Name
#: tde.desktop.cmake:7
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#. Comment
#: tde.desktop.cmake:8
msgid ""
"The Trinity Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop "
"environment"
msgstr ""
"O Trinity Desktop Environment. Um ambiente gráfico open source poderoso"
#. Name
#: 9wm.desktop:6
msgid "9WM"
msgstr "9WM"
#. Comment
#: 9wm.desktop:8
msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
msgstr "Uma emulação do gestor de janelas do Plan 9 8-1/2"
#. Name
#: admin.desktop:7
msgid "admin"
msgstr "admin"
#. Comment
#: admin.desktop:9
msgid "Yast Admin Session"
msgstr "Sessão de Admin Yast"
#. Name
#: aewm++.desktop:6
msgid "AEWM++"
msgstr "AEWM++"
#. Comment
#: aewm++.desktop:8
msgid ""
"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
"partial GNOME support"
msgstr ""
"Um gestor de janelas simples baseado no AEWM, melhorado com os ecrãs "
"virtuais e com um suporte parcial do GNOME"
#. Name
#: aewm.desktop:6
msgid "AEWM"
msgstr "AEWM"
#. Comment
#: aewm.desktop:8
msgid "A minimalist window manager"
msgstr "Um gestor de janelas minimalista"
#. Name
#: afterstep.desktop:6
msgid "AfterStep"
msgstr "AfterStep"
#. Comment
#: afterstep.desktop:8
msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
msgstr ""
"Um gestor de janelas com a aparência e comportamento do NeXTStep. Baseado no "
"FVWM"
#. Name
#: amaterus.desktop:6
msgid "AMATERUS"
msgstr "AMATERUS"
#. Comment
#: amaterus.desktop:8
msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
msgstr ""
"Um gestor de janelas baseado em GTK+ com uma funcionalidade de agrupamento "
"de janelas"
#. Name
#: amiwm.desktop:6
msgid "AmiWM"
msgstr "AmiWM"
#. Comment
#: amiwm.desktop:8
msgid "The Amiga look-alike window manager"
msgstr "O gestor de janelas com o visual do Amiga"
#. Name
#: asclassic.desktop:6
msgid "ASClassic"
msgstr "ASClassic"
#. Comment
#: asclassic.desktop:8
msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
msgstr "AfterStep Classic, um gestor de janelas baseado no AfterStep v1.1"
#. Name
#: blackbox.desktop:6
msgid "Blackbox"
msgstr "Blackbox"
#. Comment
#: blackbox.desktop:8
msgid "A fast & light window manager"
msgstr "Um gestor de janelas rápido e leve"
#. Name
#: cde.desktop:6
msgid "CDE"
msgstr "CDE"
#. Comment
#: cde.desktop:8
msgid ""
"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
"environment"
msgstr ""
"O Common Desktop Environment, um ambiente de trabalho gráfico padrão e "
"proprietário"
#. Name
#: ctwm.desktop:6
msgid "CTWM"
msgstr "CTWM"
#. Comment
#: ctwm.desktop:8
msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
msgstr ""
"O Tab Window Manager do Claude, um TWM melhorado com ecrãs virtuais, etc."
#. Name
#: cwwm.desktop:6
msgid "CWWM"
msgstr "CWWM"
#. Comment
#: cwwm.desktop:8
msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
msgstr ""
"O ChezWam Window Manager, um gestor de janelas minimalista baseado no EvilWM"
#. Name
#: enlightenment.desktop:6
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#. Comment
#: enlightenment.desktop:8
msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
msgstr ""
"Um gestor de janelas muito rico em funcionalidades e extremamente "
"personalizado na sua aparência"
#. Name
#: evilwm.desktop:6
msgid "EvilWM"
msgstr "EvilWM"
#. Comment
#: evilwm.desktop:8
msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
msgstr "Um gestor de janelas minimalista baseado no AEWM"
#. Name
#: fluxbox.desktop:6
msgid "Fluxbox"
msgstr "Fluxbox"
#. Comment
#: fluxbox.desktop:8
msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
msgstr ""
"Um gestor de janelas bastante configurável e que usa poucos recursos, "
"baseado no Blackbox"
#. Name
#: flwm.desktop:6
msgid "FLWM"
msgstr "FLWM"
#. Comment
#: flwm.desktop:8
msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
msgstr "O Fast Light Window Manager, baseado em primeiro lugar no WM2"
#. Name
#: fvwm.desktop:6
msgid "FVWM"
msgstr "FVWM"
#. Comment
#: fvwm.desktop:8 fvwm2.desktop:8
msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
msgstr ""
"Um gestor de janelas poderoso em conformidade com o ICCCM e que suporta "
"vários ecrãs virtuais"
#. Name
#: fvwm2.desktop:6
msgid "FVWM2"
msgstr "FVWM2"
#. Name
#: fvwm95.desktop:6
msgid "FVWM95"
msgstr "FVWM95"
#. Comment
#: fvwm95.desktop:8
msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
msgstr "Uma derivação do FVWM parecida com o Windows 95"
#. Name
#: gnome.desktop:6
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
#. Comment
#: gnome.desktop:8
msgid ""
"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
"desktop environment"
msgstr ""
"O GNU Network Object Model Environment. Um ambiente de trabalho completo, "
"livre e fácil de usar"
#. Name
#: golem.desktop:6
msgid "Golem"
msgstr "Golem"
#. Comment
#: golem.desktop:8
msgid "A lightweight window manager"
msgstr "Um gestor de janelas leve"
#. Name
#: icewm.desktop:6
msgid "IceWM"
msgstr "IceWM"
#. Comment
#: icewm.desktop:8
msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
msgstr "Um gestor de janelas parecido com o Windows 95, o OS/2 e o Motif"
#. Name
#: ion.desktop:6
msgid "Ion"
msgstr "Ion"
#. Comment
#: ion.desktop:8
msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
msgstr ""
"Um gestor de janelas amigável para o teclado, com janelas lado-a-lado, "
"baseado no PWM"
#. Name
#: kde-plasma-safe.desktop:7
msgid "KDE Plasma Workspace (failsafe session)"
msgstr "Área de Trabalho Plasma do KDE (sessão de recurso)"
#. Comment
#: kde-plasma-safe.desktop:9
msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)"
msgstr "O ambiente de trabalho feito pelo KDE (sessão de recurso)"
#. Name
#: kde-plasma.desktop:7
msgid "KDE Plasma Workspace"
msgstr "Área de Trabalho Plasma do KDE"
#. Comment
#: kde-plasma.desktop:9
msgid "The desktop made by KDE"
msgstr "O ambiente de trabalho feito pelo KDE"
#. Name
#: larswm.desktop:6
msgid "LarsWM"
msgstr "LarsWM"
#. Comment
#: larswm.desktop:8
msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
msgstr ""
"O Lars Window Manager, baseado no 9WM, e que suporta janelas lado-a-lado"
#. Name
#: lwm.desktop:6
msgid "LWM"
msgstr "LWM"
#. Comment
#: lwm.desktop:8
msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
msgstr ""
"O Lightweight Window Manager. Um gestor de janelas não-configurável e básico"
#. Name
#: matchbox.desktop:6
msgid "Matchbox"
msgstr "Matchbox"
#. Comment
#: matchbox.desktop:8
msgid "A window manager for handheld devices"
msgstr "Um gestor de janelas para dispositivos móveis"
#. Name
#: metacity.desktop:6
msgid "Metacity"
msgstr "Metacity"
#. Comment
#: metacity.desktop:8
msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
msgstr "Um gestor de janelas leve, baseado em GTK2"
#. Name
#: mwm.desktop:6
msgid "MWM"
msgstr "MWM"
#. Comment
#: mwm.desktop:8
msgid "The Motif Window Manager"
msgstr "O gestor de janelas do Motif"
#. Name
#: olvwm.desktop:6
msgid "OLVWM"
msgstr "OLVWM"
#. Comment
#: olvwm.desktop:8
msgid ""
"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
"desktops"
msgstr ""
"O OpenLook Virtual Window Manager. Um OLWM melhorado para lidar com ecrãs "
"virtuais"
#. Name
#: olwm.desktop:6
msgid "OLWM"
msgstr "OLWM"
#. Comment
#: olwm.desktop:8
msgid "The traditional Open Look Window Manager"
msgstr "O gestor de janelas Open Look tradicional"
#. Name
#: openbox.desktop:6
msgid "Openbox"
msgstr "Openbox"
#. Comment
#: openbox.desktop:8
msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
msgstr "Um gestor de janelas leve baseado no Blackbox"
#. Name
#: oroborus.desktop:6
msgid "Oroborus"
msgstr "Oroborus"
#. Comment
#: oroborus.desktop:8
msgid "A lightweight themeable window manager"
msgstr "Um gestor de janelas leve e com suporte para temas"
#. Name
#: phluid.desktop:6
msgid "Phluid"
msgstr "Phluid"
#. Comment
#: phluid.desktop:8
msgid "An Imlib2 based window manager"
msgstr "Um gestor de janelas baseado na Imlib2"
#. Name
#: pwm.desktop:6
msgid "PWM"
msgstr "PWM"
#. Comment
#: pwm.desktop:8
msgid ""
"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
msgstr ""
"Um gestor de janelas leve, com a possibilidade de anexar várias janelas a "
"uma área"
#. Name
#: qvwm.desktop:6
msgid "QVWM"
msgstr "QVWM"
#. Comment
#: qvwm.desktop:8
msgid "A Windows 95 like window manager"
msgstr "Um gestor de janelas com o visual do Windows 95"
#. Name
#: ratpoison.desktop:6
msgid "Ratpoison"
msgstr "Ratpoison"
#. Comment
#: ratpoison.desktop:8
msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
msgstr ""
"Um gestor de janelas simples, só para o teclado e modelado sobre o Screen"
#. Name
#: sapphire.desktop:6
msgid "Sapphire"
msgstr "Sapphire"
#. Comment
#: sapphire.desktop:8
msgid "A minimal but configurable window manager"
msgstr "Um gestor de janelas mínimo mas configurável"
#. Name
#: sawfish.desktop:6
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
#. Comment
#: sawfish.desktop:8
msgid ""
"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
msgstr ""
"Um gestor de janelas extensível e programável com uma linguagem semelhante "
"ao Emacs Lisp"
#. Name
#: twm.desktop:6
msgid "TWM"
msgstr "TWM"
#. Comment
#: twm.desktop:8
msgid "The Tab Window Manager"
msgstr "O gestor de janelas de separadores"
#. Name
#: ude.desktop:6
msgid "UDE"
msgstr "UDE"
#. Comment
#: ude.desktop:8
msgid "The UNIX Desktop Environment"
msgstr "O ambiente de trabalho Unix"
#. Name
#: vtwm.desktop:6
msgid "VTWM"
msgstr "VTWM"
#. Comment
#: vtwm.desktop:8
msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
msgstr ""
"O gestor da janelas de separador virtual. TWM melhorado por ecrãs virtuais, "
"etc."
#. Name
#: w9wm.desktop:6
msgid "W9WM"
msgstr "W9WM"
#. Comment
#: w9wm.desktop:8
msgid ""
"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
"bindings"
msgstr ""
"Um gestor de janelas baseado no 9WM, melhorado com ecrãs virtuais e atalhos "
"de teclado"
#. Name
#: waimea.desktop:6
msgid "Waimea"
msgstr "Waimea"
#. Comment
#: waimea.desktop:8
msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
msgstr "Um gestor de janelas altamente configurável, baseado no Blackbox"
#. Name
#: wm2.desktop:6
msgid "WM2"
msgstr "WM2"
#. Comment
#: wm2.desktop:8
msgid "A small, non-configurable window manager"
msgstr "Um gestor de janelas pequeno e não-configurável"
#. Name
#: wmaker.desktop:6
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
#. Comment
#: wmaker.desktop:8
msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
msgstr ""
"Um gestor de janelas simples que faz lembrar bastante o visual do NeXTStep"
#. Name
#: xfce.desktop:6
msgid "XFce"
msgstr "XFce"
#. Comment
#: xfce.desktop:8
msgid ""
"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
"of CDE"
msgstr ""
"O ambiente de trabalho sem colesterol. Um ambiente de trabalho que faz "
"lembrar o CDE"
#. Name
#: xfce4.desktop:6
msgid "XFce 4"
msgstr "XFce 4"
#. Comment
#: xfce4.desktop:8
msgid ""
"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
"reminiscent of CDE"
msgstr ""
"O ambiente de trabalho sem colesterol, versão 4. Um ambiente de trabalho que "
"faz lembrar o CDE"