You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/klipper-desktops/bg.po

129 lines
2.9 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: klipper.desktop:2
msgid "Klipper"
msgstr ""
#. GenericName
#: klipper.desktop:4
msgid "Clipboard Tool"
msgstr "Системен буфер"
#. Comment
#: klipper.desktop:6
msgid "A cut & paste history utility"
msgstr "Инструмент за управление на операциите е по копиране и поставяне"
#. Description
#: klipperrc.desktop:9
msgid "Jpeg-Image"
msgstr "Изображение Jpeg"
#. Description
#: klipperrc.desktop:14
msgid "Launch K&View"
msgstr "&Стартиране на KView"
#. Description
#: klipperrc.desktop:19
msgid "Web-URL"
msgstr "Уеб адрес"
#. Description
#: klipperrc.desktop:24 klipperrc.desktop:116
msgid "Open with &Konqueror"
msgstr "&Отваряне с Konqueror"
#. Description
#: klipperrc.desktop:29 klipperrc.desktop:126
msgid "Open with &Mozilla"
msgstr "От&варяне с Mozilla"
#. Description
#: klipperrc.desktop:35 klipperrc.desktop:86 klipperrc.desktop:101
#: klipperrc.desktop:131
msgid "Send &URL"
msgstr "&Изпращане на адрес"
#. Description
#: klipperrc.desktop:40
msgid "Open with &Firefox"
msgstr "Отв&аряне с Firefox"
#. Description
#: klipperrc.desktop:46
msgid "Send &Page"
msgstr "И&зпращане на страница"
#. Description
#: klipperrc.desktop:51
msgid "Mail-URL"
msgstr "Изпращане на писмо с адрес"
#. Description
#: klipperrc.desktop:56
msgid "Launch &Kmail"
msgstr "Ст&артиране на Kmail"
#. Description
#: klipperrc.desktop:61
msgid "Launch &mutt"
msgstr "Ста&ртиране на mutt"
#. Description
#: klipperrc.desktop:66
msgid "Text File"
msgstr "Текстов файл"
#. Description
#: klipperrc.desktop:71
msgid "Launch K&Edit"
msgstr "&Стартиране на KEdit"
#. Description
#: klipperrc.desktop:76
msgid "Launch K&Write"
msgstr "С&тартиране на KWrite"
#. Description
#: klipperrc.desktop:81
msgid "Local file URL"
msgstr "Локален файл/адрес"
#. Description
#: klipperrc.desktop:91 klipperrc.desktop:106 klipperrc.desktop:136
msgid "Send &File"
msgstr "Изпращане на &файл"
#. Description
#: klipperrc.desktop:96
msgid "Gopher URL"
msgstr "Адрес Gopher"
#. Description
#: klipperrc.desktop:111
msgid "ftp URL"
msgstr "Адрес ftp"
#. Description
#: klipperrc.desktop:121
msgid "Open with &Netscape"
msgstr "О&тваряне с Netscape"