Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 79.5% (361 of 454 strings)

Translation: tdebase/kcontrol - desktop files
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcontrol-desktop-files/pl/
pull/166/head
Jan Stolarek 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 9339bec4cf
commit 49124a9c17

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-23 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-07 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcontrol-desktop-files/pl/>\n"
@ -182,14 +182,13 @@ msgstr "Menedżer plików"
#. Comment
#: componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:3
#, fuzzy
msgid ""
"This service allows you to configure your default file manager. All TDE "
"applications which invoke a file manager application should honor this "
"setting."
msgstr ""
"Tu można wybrać domyślny emulator terminala. Wszystkie programy TDE, które "
"korzystają z terminala, powinny używać tego ustawienia."
"Tu można wybrać domyślny menedżer plików. Wszystkie programy TDE, które "
"korzystają z menedżera plików, powinny używać tego ustawienia."
#. Name
#: componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:1
@ -273,9 +272,8 @@ msgstr "Monitor i wyświetlanie"
#. Comment
#: displayconfig/displayconfig.desktop:14
#, fuzzy
msgid "Configure display"
msgstr "Konfiguracja wykrywania usług"
msgstr "Konfiguracja wyświetlania"
#. Keywords
#: displayconfig/displayconfig.desktop:16
@ -411,13 +409,12 @@ msgstr ""
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
msgid "Debian Backports Search"
msgstr "Wyszukiwanie starszych pakietów Debiana"
msgstr "Wyszukiwanie nowszych pakietów w Debian Backports"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:4
#, fuzzy
msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\{@}"
msgstr "http://pl.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\{@}&go=Go"
msgstr ""
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
@ -559,9 +556,8 @@ msgstr "Open Directory - katalog stron WWW"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:6
#, fuzzy
msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\{@}"
msgstr "http://pl.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\{@}&go=Go"
msgstr ""
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
@ -696,9 +692,8 @@ msgstr ""
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Froogle"
msgstr "Google - wyszukiwarka stron WWW"
msgstr "Froogle"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:6
@ -1319,9 +1314,8 @@ msgstr "tdehwdevicetray"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Wiele monitorów"
msgstr "Monitor urządzeń"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
@ -1330,15 +1324,13 @@ msgstr "Monitoruj urządzenia sprzętowe z poziomu tacki systemowej"
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
msgid "Device Manager"
msgstr "Menedżer usług"
msgstr "Menedżer urządzeń"
#. Comment
#: hwmanager/hwmanager.desktop:13
#, fuzzy
msgid "Configure hardware devices"
msgstr "Konfiguracja zachowania przeglądarki"
msgstr "Konfiguracja urządzeń w komputerze"
#. Keywords
#: hwmanager/hwmanager.desktop:15
@ -1906,21 +1898,18 @@ msgstr "konqueror;kfm;przeglądarka;html;sieć www;www;java;javascript;"
#. Name
#: konqhtml/tdehtml_userinterface.desktop:11
#, fuzzy
msgid "User Interface"
msgstr "Interfejsy sieciowe"
msgstr "Interfejs użytkownika"
#. Comment
#: konqhtml/tdehtml_userinterface.desktop:13
#, fuzzy
msgid "Configure user interface options"
msgstr "Konfiguracja ustawień bufora (cache'a)"
msgstr "Konfiguruj opcje interfejsu użytkownika"
#. Keywords
#: konqhtml/tdehtml_userinterface.desktop:15
#, fuzzy
msgid "konqueror;kfm;user;interface;tabbed;browsing;"
msgstr "konqueror;ponowne użycie;wstępne wczytywanie;"
msgstr "konqueror;kfm;interfejs;przeglądanie;"
#. Name
#: konsole/kcmkonsole.desktop:10
@ -2081,7 +2070,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: randr/tderandrtray-autostart.desktop:2 randr/tderandrtray.desktop:2
msgid "TDERandRTray"
msgstr "TDERandRTray"
msgstr "Aplet kontroli monitora"
#. GenericName
#: randr/tderandrtray-autostart.desktop:4 randr/tderandrtray.desktop:4
@ -2095,9 +2084,8 @@ msgstr "Zmiana rozmiaru i orientacji ekranów."
#. Name
#: samba/smbstatus.desktop:12
#, fuzzy
msgid "Samba Status"
msgstr "Monitor stanu Samby"
msgstr "Status Samby"
#. Comment
#: samba/smbstatus.desktop:14
@ -2253,7 +2241,6 @@ msgstr "Pliki czcionek"
#. Name
#: tdefontinst/viewpart/tdefontview.desktop:2
#, fuzzy
msgid "TDEFontView"
msgstr "Przeglądarka czcionek"

Loading…
Cancel
Save