|
|
|
@ -1,20 +1,21 @@
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 14:20+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:11+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"tdebase/khotkeys-data/cs/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:5
|
|
|
|
@ -35,14 +36,13 @@ msgstr "Okno Konqueroru"
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:20
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:26 trinity2b1.khotkeys:226
|
|
|
|
|
#: trinity2b1.khotkeys:232
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Konqueror"
|
|
|
|
|
msgstr "Okno Konqueroru"
|
|
|
|
|
msgstr "Konqueror"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:35
|
|
|
|
|
msgid "Press, move left, release."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Stisk, posun doleva, uvolnění."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:37 trinity2b1.khotkeys:242
|
|
|
|
@ -55,6 +55,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Opera-style: Press, move up, release.\n"
|
|
|
|
|
"NOTE: Conflicts with 'New Tab', and as such is disabled by default."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Styl Opera: Stisk, posun nahoru, uvolnění.\n"
|
|
|
|
|
"Poznámka: Je v konfliktu s ‚Nová karta‘ a jako takové je ve výchozím "
|
|
|
|
|
"nastavení zakázáno."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:43
|
|
|
|
@ -86,6 +89,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Going up in URL/directory structure.\n"
|
|
|
|
|
"Mozilla-style: Press, move up, move left, move up, release."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nahoru ve struktuře URL/adresářů.\n"
|
|
|
|
|
"Styl Mozilla: Stisk, posun nahoru, posun doleva, posun nahoru, uvolnění."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:68 trinity2b1.khotkeys:306
|
|
|
|
@ -100,6 +105,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"NOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", and as such is disabled by "
|
|
|
|
|
"default."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nahoru ve struktuře URL/adresářů.\n"
|
|
|
|
|
"Styl Opera: Stisk, posun nahoru, posun doleva, posun nahoru, uvolnění.\n"
|
|
|
|
|
"Poznámka: Je v konfliktu s ‚Aktivovat předchozí kartu‘ a jako takové je ve "
|
|
|
|
|
"výchozím nastavení zakázáno."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:93
|
|
|
|
@ -109,7 +118,7 @@ msgstr "Nahoru #2"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:116
|
|
|
|
|
msgid "Press, move up, move right, release."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Stisk, posun nahoru, posun doprava, uvolnění."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:118
|
|
|
|
@ -119,7 +128,7 @@ msgstr "Aktivovat další záložku"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:141
|
|
|
|
|
msgid "Press, move up, move left, release."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Stisk, posun nahoru, posun doleva, uvolnění."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:143
|
|
|
|
@ -129,7 +138,7 @@ msgstr "Aktivovat předchozí záložku"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:185
|
|
|
|
|
msgid "Press, move down, move up, move down, release."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Stisk, posun dolů, posun nahoru, posun dolů, uvolnění."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:187
|
|
|
|
@ -139,7 +148,7 @@ msgstr "Duplikovat záložku"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:210
|
|
|
|
|
msgid "Press, move down, move up, release."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Stisk, posun dolů, posun nahoru, uvolění."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:212
|
|
|
|
@ -149,7 +158,7 @@ msgstr "Duplikovat okno"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:235
|
|
|
|
|
msgid "Press, move right, release."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Stisk, posun doprava, uvolnění."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:237 trinity2b1.khotkeys:274
|
|
|
|
@ -162,6 +171,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\n"
|
|
|
|
|
"(Drawing a lowercase 'h'.)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stisk, posun dolů, posun do půli nahoru, posun doprava, posun dolů, "
|
|
|
|
|
"uvolnění.\n"
|
|
|
|
|
"(Kreslení malého ‚h‘.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:262
|
|
|
|
@ -174,6 +186,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Press, move right, move down, move right, release.\n"
|
|
|
|
|
"Mozilla-style: Press, move down, move right, release."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stisk, posun doprava, posun dolů, posun doprava, uvolnění.\n"
|
|
|
|
|
"Styl Mozilla: Stisk, posun dolů, posun doprava, uvolnění."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:291
|
|
|
|
@ -186,6 +200,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Press, move up, release.\n"
|
|
|
|
|
"Conflicts with Opera-style 'Up #2', which is disabled by default."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stisk, posun nahoru, uvolnění.\n"
|
|
|
|
|
"Je v konfliktu se stylem Opera ‚Nahoru #2‘, který je ve výchozím nastavení "
|
|
|
|
|
"zakázaný."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:320
|
|
|
|
@ -195,7 +212,7 @@ msgstr "Nová záložka"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:343
|
|
|
|
|
msgid "Press, move down, release."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Stisk, posun dolů, uvolnění."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:345
|
|
|
|
@ -205,7 +222,7 @@ msgstr "Nové okno"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:368
|
|
|
|
|
msgid "Press, move up, move down, release."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Stisk, posun nahoru, posun dolů, uvolnění."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:370 trinity2b1.khotkeys:338
|
|
|
|
@ -215,7 +232,7 @@ msgstr "Obnovit"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: printscreen.khotkeys:5
|
|
|
|
|
msgid "This group contains actions that are set up by default."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Tato skupina obsahuje akce, které jsou součástí výchozího nastavení."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: printscreen.khotkeys:8
|
|
|
|
@ -225,12 +242,12 @@ msgstr "Přednastavené činnosti"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: printscreen.khotkeys:17
|
|
|
|
|
msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Spustit KSnapShot při stisku PrintScrn."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: printscreen.khotkeys:19
|
|
|
|
|
msgid "PrintScreen"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Snímek obrazovky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: printscreen.khotkeys:33 printscreen.khotkeys:57 trinity2b1.khotkeys:46
|
|
|
|
@ -243,12 +260,12 @@ msgstr "Jednoduchá akce"
|
|
|
|
|
#: printscreen.khotkeys:41
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Launches KSnapShot in window capture mode when ALT+PrintScrn is pressed.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Spustit KSnapShot v režimu snímku okna při stisku Alt+PrintScrn.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: printscreen.khotkeys:43
|
|
|
|
|
msgid "PrintWindow"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Snímek okna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: trinity2b1.khotkeys:5
|
|
|
|
@ -256,6 +273,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
|
|
|
|
|
"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tato skupina obsahuje různé příklady demonstrující většinu funkcí KHotkeys. "
|
|
|
|
|
"(Tato skupina a všechny její akce jsou ve výchozím nastavení zakázány.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: trinity2b1.khotkeys:8
|
|
|
|
@ -268,6 +287,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
|
|
|
|
|
"Simple."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Po stisku Ctrl+Alt+I se aktivuje okno KSIRC, pokud existuje. Jednoduché."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: trinity2b1.khotkeys:18
|
|
|
|
@ -282,7 +302,7 @@ msgstr "KSIRC okno"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: trinity2b1.khotkeys:34
|
|
|
|
|
msgid "KSIRC"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "KSIRC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: trinity2b1.khotkeys:54
|
|
|
|
@ -300,16 +320,28 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
": (colon) Shift+;\n"
|
|
|
|
|
"' ' (space) Space"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Po stisku Alt+Ctrl+H bude simulován vstup „Hello“, jako kdybyste jej zadali. "
|
|
|
|
|
"Obzvláště užitečné, pokud jste líní psát věci jako „nepodepsané“. Každý "
|
|
|
|
|
"stisk klávesy na vstupu je oddělen dvojtečkou „:“. Upozorňujeme, že stisk "
|
|
|
|
|
"kláves znamená skutečně stisk kláves, takže musíte na klávesnici napsat, co "
|
|
|
|
|
"byste skutečně stiskli. V tabulce níže ukazuje levý sloupec vstup a pravý "
|
|
|
|
|
"sloupec ukazuje, co se má psát.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"„enter“ (tj. nový řádek) Enter nebo Return\n"
|
|
|
|
|
"a (tj. malé a) A\n"
|
|
|
|
|
"A (tj. velké a) Shift+A\n"
|
|
|
|
|
": (dvojtečka) Shift+;\n"
|
|
|
|
|
"‚ ‘ (mezera) Mezerník"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: trinity2b1.khotkeys:56
|
|
|
|
|
msgid "Type 'Hello'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Napsat ‚Hello‘"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: trinity2b1.khotkeys:79
|
|
|
|
|
msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Tato akce spustí Konsoli po stisku Ctrl+Alt+T."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: trinity2b1.khotkeys:81
|
|
|
|
|