|
|
|
@ -1,20 +1,22 @@
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/tdeioslave-desktop-files/uk/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9
|
|
|
|
@ -38,14 +40,13 @@ msgstr "Сповіщувач домашньої базової адреси URL
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: home/kdedmodule/homedirnotify.desktop:6
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Provides change notification for user's home folder ($HOME)"
|
|
|
|
|
msgstr "Сповіщення про зміну стану мережевих тек"
|
|
|
|
|
msgstr "Надає сповіщення про зміни домашньої теки користувача ($HOME)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: man/kmanpart.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "KManPart"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "KManPart"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: man/kmanpart.desktop:6
|
|
|
|
@ -97,12 +98,12 @@ msgstr "Чистий DVD"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
|
|
|
|
|
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Кодований Блокований BLURAY"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
|
|
|
|
|
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Кодований Деблокований BLURAY"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
|
|
|
|
@ -132,12 +133,12 @@ msgstr "Роз'єднана камера"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
|
|
|
|
|
msgid "Encrypted Locked CD-R"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Кодований Блокований CD-R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
|
|
|
|
|
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Кодований Деблокований CD-R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
|
|
|
|
@ -152,12 +153,12 @@ msgstr "Демонтований гравер КД"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
|
|
|
|
|
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Кодований Блокований CD-RW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
|
|
|
|
|
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Кодований Деблокований CD-RW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
|
|
|
|
@ -172,12 +173,12 @@ msgstr "Демонтований гравер КД"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
|
|
|
|
|
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Кодований Блокований CD-ROM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
|
|
|
|
|
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Кодований Деблокований CD-ROM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
|
|
|
|
@ -192,12 +193,12 @@ msgstr "Демонтований КД"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
|
|
|
|
|
msgid "Encrypted Locked DVD"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Кодований Блокований DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
|
|
|
|
|
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Кодований Деблокований DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
|
|
|
|
@ -241,15 +242,13 @@ msgstr "Камера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
|
|
|
|
|
msgstr "Змонтований розділ жорсткого диску"
|
|
|
|
|
msgstr "Кодований Блокований Розділ Жорсткого Диску"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
|
|
|
|
|
msgstr "Демонтований розділ жорсткого диску"
|
|
|
|
|
msgstr "Кодований Деблокований Розділ Жорсткого Диску"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
|
|
|
|
@ -264,19 +263,17 @@ msgstr "Демонтований розділ жорсткого диску"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
|
|
|
|
|
msgid "My Computer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Мій Комп'ютер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/mydocuments.desktop:6
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "My Documents"
|
|
|
|
|
msgstr "Тека документів"
|
|
|
|
|
msgstr "Мої Документи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/mynetworkplaces.desktop:6
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "My Network Places"
|
|
|
|
|
msgstr "Віддалені місця"
|
|
|
|
|
msgstr "Мої Віддалені Місця"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/nfs_mounted.desktop:6
|
|
|
|
@ -291,19 +288,17 @@ msgstr "Демонтований ресурс NFS"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/printers.desktop:6
|
|
|
|
|
msgid "Printers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Принтери"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
|
|
|
|
|
msgstr "Змонтований переносний носій"
|
|
|
|
|
msgstr "Кодований Блокований Переносний Носій"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
|
|
|
|
|
msgstr "Демонтований переносний носій"
|
|
|
|
|
msgstr "Кодований Деблокований Переносний Носій"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
|
|
|
|
@ -345,7 +340,7 @@ msgstr "Відео КД"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/webbrowser.desktop:6
|
|
|
|
|
msgid "Web Browser"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Переглядач Павутини"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: media/mimetypes/zip_mounted.desktop:6
|
|
|
|
@ -371,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
|
|
|
|
|
msgid "Unlock"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Деблокувати"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: media/services/media_eject.desktop:8
|
|
|
|
@ -465,11 +460,10 @@ msgstr "Сповіщувач про системну основну адресу
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: system/kdedmodule/systemdirnotify.desktop:6
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Provides change notification for folders monitored by the system:/ tdeio "
|
|
|
|
|
"plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Сповіщення про зміну стану мережевих тек"
|
|
|
|
|
msgstr "Надає сповіщення про зміну тек відстежуваних втулком tdeio system:/"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: system/mimetypes/system_directory.desktop:6
|
|
|
|
@ -514,14 +508,13 @@ msgstr "Маніпулятор мініатюр"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Trash Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "Сторінка властивостей носіїв інформації"
|
|
|
|
|
msgstr "Властивості Смітника"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
|
|
#: trash/kcmtrash.desktop:15
|
|
|
|
|
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "смітник;властивості;розмір;обмеження;видалити"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
|
|
|
|
|