Merge translation files from master branch.

pull/182/head
Slávek Banko 4 years ago committed by Slávek Banko
parent 9ca6145f17
commit bc13de2246

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/applnk-compat/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: battery.desktop:2 bwarning.desktop:2 cwarning.desktop:2 power.desktop:2
@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "паролі;tdesu;символ луни;запам'ятати паро
#. Name
#: socks.desktop:2
msgid "Socks"
msgstr ""
msgstr "Socks"
#. Name
#: userinfo.desktop:13

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/applnk-directories/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: .directory:2
@ -38,7 +40,7 @@ msgstr "Розробка веб-сторінок"
#: kde-science.directory:5 kde-settingsmenu.directory:4 kde-system.directory:4
#: kde-utilities.directory:4
msgid "KDE"
msgstr ""
msgstr "KDE"
#. Name
#: kde-editors.directory:4 tde-editors.directory:4
@ -48,17 +50,17 @@ msgstr "Редактори"
#. Name
#: kde-edu-languages.directory:4
msgid "Languages"
msgstr ""
msgstr "Мови"
#. Name
#: kde-edu-mathematics.directory:4
msgid "Mathematics"
msgstr ""
msgstr "Математика"
#. Name
#: kde-edu-miscellaneous.directory:4
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgstr "Різне"
#. Name
#: kde-edu-science.directory:4 tde-science.directory:5
@ -134,9 +136,8 @@ msgstr "Освітні"
#. Name
#: tde-games-logic.directory:4
#, fuzzy
msgid "Logic Games"
msgstr "Ігри на кшталт Rogue"
msgstr "Ігри на Логіку"
#. Name
#: tde-games-roguelikes.directory:4
@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Обладнання"
#. Name
#: tde-settings-information.directory:4
msgid "Device Informations"
msgstr ""
msgstr "Інформація Пристроїв"
#. Name
#: tde-settings-looknfeel.directory:4
@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Демонстрації зберігачів екрана"
#. Name
#: tde-system-su.directory:5
msgid "SuperUser"
msgstr ""
msgstr "СуперКористувач"
#. Name
#: tde-system.directory:4

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/drkonqi-presets/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: developerrc:2
@ -46,7 +48,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: developerrc:20 enduserrc:20
msgid "SIGILL"
msgstr ""
msgstr "SIGILL"
#. Comment
#: developerrc:21
@ -56,7 +58,7 @@ msgstr "Непридатна інструкція."
#. Name
#: developerrc:24 enduserrc:24
msgid "SIGABRT"
msgstr ""
msgstr "SIGABRT"
#. Comment
#: developerrc:25
@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "Перервано."
#. Name
#: developerrc:28 enduserrc:28
msgid "SIGFPE"
msgstr ""
msgstr "SIGFPE"
#. Comment
#: developerrc:29
@ -76,7 +78,7 @@ msgstr "Виключна ситуація операції з плаваючою
#. Name
#: developerrc:32 enduserrc:32
msgid "SIGSEGV"
msgstr ""
msgstr "SIGSEGV"
#. Comment
#: developerrc:33

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 22:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 06:31+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kappfinder-data/bg/>\n"
@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
#. Name
#: Development/Forte.desktop:2
msgid "Forte"
msgstr ""
msgstr "Forte"
#. GenericName
#: Development/Forte.desktop:3
msgid "Java IDE"
msgstr ""
msgstr "Java IDE"
#. Name
#: Development/assistant.desktop:2
msgid "Qt Assistant"
msgstr ""
msgstr "Qt Assistant"
#. GenericName
#: Development/assistant.desktop:3
@ -40,18 +40,17 @@ msgstr "Преглед на документи"
#. Name
#: Development/ddd.desktop:2
msgid "DDD"
msgstr ""
msgstr "DDD"
#. GenericName
#: Development/ddd.desktop:3
msgid "Data Display Debugger"
msgstr ""
msgstr "Дебъгър за данните"
#. Name
#: Development/designer.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Qt Designer"
msgstr "Дизайн на интерфейс"
msgstr "Qt Designer"
#. GenericName
#: Development/designer.desktop:3
@ -60,7 +59,6 @@ msgstr "Дизайн на интерфейс"
#. Name
#: Development/dlgedit.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Qt DlgEdit"
msgstr "Редактор на диалози"
@ -77,18 +75,17 @@ msgstr "Еклипс"
#. GenericName
#: Development/eclipse.desktop:4
msgid "Eclipse IDE"
msgstr ""
msgstr "Eclipse IDE"
#. Name
#: Development/fdesign.desktop:2
#, fuzzy
msgid "FormDesigner"
msgstr "Дизайн на интерфейс"
msgstr "Дизайн на формите"
#. Name
#: Development/j2mewtk.desktop:2
msgid "J2ME"
msgstr ""
msgstr "J2ME"
#. GenericName
#: Development/j2mewtk.desktop:3
@ -98,7 +95,7 @@ msgstr "Инструмент J2ME"
#. Name
#: Development/linguist.desktop:2
msgid "Qt Linguist"
msgstr ""
msgstr "Qt лингвист"
#. GenericName
#: Development/linguist.desktop:3
@ -108,7 +105,7 @@ msgstr "Инструмент за превод"
#. Name
#: Development/pose.desktop:2
msgid "Pose"
msgstr ""
msgstr "Pose"
#. GenericName
#: Development/pose.desktop:3
@ -118,7 +115,7 @@ msgstr "Palm/Wireless емулатор"
#. Name
#: Development/sced.desktop:2
msgid "Sced"
msgstr ""
msgstr "Sced"
#. GenericName
#: Development/sced.desktop:3
@ -128,7 +125,7 @@ msgstr "Моделиране на сцени"
#. Name
#: Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2
msgid "ClanBomber"
msgstr ""
msgstr "ClanBomber"
#. GenericName
#: Games/Arcade/ClanBomber.desktop:3 Games/Arcade/GnobotsII.desktop:3
@ -144,7 +141,7 @@ msgstr "Аркадна игра"
#. Name
#: Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2
msgid "Frozen Bubble"
msgstr ""
msgstr "Замръзнали балони"
#. GenericName
#: Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:3
@ -154,7 +151,7 @@ msgstr "Тетрис"
#. Name
#: Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2
msgid "Gnibbles"
msgstr ""
msgstr "Gnibbles"
#. GenericName
#: Games/Arcade/Gnibbles.desktop:3
@ -164,17 +161,17 @@ msgstr "Игра GNOME Nibbles"
#. Name
#: Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2
msgid "Gnobots II"
msgstr ""
msgstr "Gnobots II"
#. Name
#: Games/Arcade/Mures.desktop:2
msgid "Mures"
msgstr ""
msgstr "Мури"
#. Name
#: Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2
msgid "Super Methane Brothers"
msgstr ""
msgstr "Super Methane Brothers"
#. Name
#: Games/Arcade/Trophy.desktop:2
@ -184,7 +181,7 @@ msgstr "Трофей"
#. Name
#: Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2
msgid "TuxRacer"
msgstr ""
msgstr "TuxRacer"
#. GenericName
#: Games/Arcade/TuxRacer.desktop:3
@ -194,17 +191,17 @@ msgstr "Рали с пингвин"
#. Name
#: Games/Arcade/XKobo.desktop:2
msgid "XKobo"
msgstr ""
msgstr "XKobo"
#. Name
#: Games/Arcade/XSoldier.desktop:2
msgid "XSoldier"
msgstr ""
msgstr "XSoldier"
#. Name
#: Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2
msgid "Alephone"
msgstr ""
msgstr "Alephone"
#. Comment
#: Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:3
@ -214,7 +211,7 @@ msgstr "Версия с отворен код на играта Marathon Infinit
#. Name
#: Games/Arcade/alephone.desktop:2
msgid "Alephone - No OpenGL"
msgstr ""
msgstr "Alephone без OpenGL"
#. Comment
#: Games/Arcade/alephone.desktop:3
@ -227,12 +224,12 @@ msgstr ""
#. Name
#: Games/Arcade/battalion.desktop:2
msgid "Batallion"
msgstr ""
msgstr "Батальон"
#. Name
#: Games/Arcade/battleball.desktop:2
msgid "Battleball"
msgstr ""
msgstr "Battleball"
#. GenericName
#: Games/Arcade/battleball.desktop:3
@ -242,12 +239,12 @@ msgstr "Игра с топки"
#. Name
#: Games/Arcade/cxhextris.desktop:2
msgid "cxhextris"
msgstr ""
msgstr "cxhextris"
#. Name
#: Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2
msgid "Rocks n Diamonds"
msgstr ""
msgstr "Rocks n Diamonds"
#. GenericName
#: Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:3 Games/Board/Glines.desktop:3
@ -257,12 +254,12 @@ msgstr "Тактическа игра"
#. Name
#: Games/Arcade/scavenger.desktop:2
msgid "Scavenger"
msgstr ""
msgstr "Scavenger"
#. Name
#: Games/Board/Gataxx.desktop:2
msgid "Gataxx"
msgstr ""
msgstr "Gataxx"
#. Name
#: Games/Board/Gchess.desktop:2
@ -272,13 +269,12 @@ msgstr "Шах за GNOME"
#. Name
#: Games/Board/Glines.desktop:2
msgid "Glines"
msgstr ""
msgstr "Glines"
#. Name
#: Games/Board/Gmahjongg.desktop:2
#, fuzzy
msgid "GNOME Mahjongg"
msgstr "Мини за GNOME"
msgstr "Mahjongg за GNOME"
#. GenericName
#: Games/Board/Gmahjongg.desktop:3
@ -298,12 +294,12 @@ msgstr "Логическа игра"
#. Name
#: Games/Board/Gnotravex.desktop:2
msgid "Gnotravex"
msgstr ""
msgstr "Gnotravex"
#. Name
#: Games/Board/Gnotski.desktop:2
msgid "Gnotski"
msgstr ""
msgstr "Gnotski"
#. GenericName
#: Games/Board/Gnotski.desktop:3
@ -312,14 +308,13 @@ msgstr "Игра GNOME Klotski"
#. Name
#: Games/Board/Gstones.desktop:2
#, fuzzy
msgid "GNOME Stones"
msgstr "Мини за GNOME"
msgstr "Stones за GNOME"
#. Name
#: Games/Board/Iagno.desktop:2
msgid "Iagno"
msgstr ""
msgstr "Iagno"
#. GenericName
#: Games/Board/Iagno.desktop:3 Games/Board/SameGnome.desktop:3
@ -330,7 +325,7 @@ msgstr "Игра на дъска"
#. Name
#: Games/Board/SameGnome.desktop:2
msgid "Same GNOME"
msgstr ""
msgstr "Same GNOME"
#. Name
#: Games/Board/Xgammon.desktop:2
@ -340,7 +335,7 @@ msgstr "Табла за Х"
#. Name
#: Games/Board/xboard.desktop:2
msgid "Xboard"
msgstr ""
msgstr "Xboard"
#. GenericName
#: Games/Board/xboard.desktop:3
@ -350,7 +345,7 @@ msgstr "Шах"
#. Name
#: Games/Card/AisleRiot.desktop:2
msgid "AisleRiot"
msgstr ""
msgstr "AisleRiot"
#. GenericName
#: Games/Card/AisleRiot.desktop:3 Games/Card/FreeCell.desktop:3
@ -361,28 +356,27 @@ msgstr "Игра с карти"
#. Name
#: Games/Card/FreeCell.desktop:2
msgid "FreeCell"
msgstr ""
msgstr "FreeCell"
#. Name
#: Games/Card/PySol.desktop:2
msgid "PySol"
msgstr ""
msgstr "PySol"
#. Name
#: Games/Card/XPat2.desktop:2
msgid "XPat 2"
msgstr ""
msgstr "XPat 2"
#. Name
#: Games/Clanbomber.desktop:2
msgid "Clanbomber"
msgstr ""
msgstr "Clanbomber"
#. Name
#: Games/Emulators/cmail.desktop:2
#, fuzzy
msgid "ChessMail"
msgstr "Шах"
msgstr "Шах по мейла"
#. GenericName
#: Games/Emulators/cmail.desktop:3
@ -392,7 +386,7 @@ msgstr "Шах по е-поща"
#. Name
#: Games/Emulators/qmamecat.desktop:2
msgid "Qmamecat"
msgstr ""
msgstr "Qmamecat"
#. GenericName
#: Games/Emulators/qmamecat.desktop:3
@ -402,7 +396,7 @@ msgstr "Емулатор Arcade"
#. Name
#: Games/GTali.desktop:2
msgid "GTali"
msgstr ""
msgstr "GTali"
#. GenericName
#: Games/GTali.desktop:3
@ -412,7 +406,7 @@ msgstr "Игра със зарове"
#. Name
#: Games/Roguelikes/angband.desktop:2
msgid "Angband"
msgstr ""
msgstr "Angband"
#. Comment
#: Games/Roguelikes/angband.desktop:3
@ -422,7 +416,7 @@ msgstr "Гмурнете се в Angband и победете Morgoth"
#. Name
#: Games/Roguelikes/moria.desktop:2
msgid "Moria"
msgstr ""
msgstr "Moria"
#. Comment
#: Games/Roguelikes/moria.desktop:3
@ -432,7 +426,7 @@ msgstr "Влезте в Мория и победете балрога"
#. Name
#: Games/Roguelikes/nethack.desktop:2
msgid "NetHack"
msgstr ""
msgstr "NetHack"
#. GenericName
#: Games/Roguelikes/nethack.desktop:3 Games/Roguelikes/tome.desktop:3
@ -442,7 +436,7 @@ msgstr "Завоевателна игра"
#. Name
#: Games/Roguelikes/rogue.desktop:2
msgid "Rogue"
msgstr ""
msgstr "Rogue"
#. GenericName
#: Games/Roguelikes/rogue.desktop:3
@ -452,12 +446,12 @@ msgstr "Оригиналът"
#. Name
#: Games/Roguelikes/tome.desktop:2
msgid "ToME"
msgstr ""
msgstr "ToME"
#. Name
#: Games/Roguelikes/zangband.desktop:2
msgid "ZAngband"
msgstr ""
msgstr "ZAngband"
#. GenericName
#: Games/Roguelikes/zangband.desktop:3
@ -477,7 +471,7 @@ msgstr "Стратегическа игра"
#. Name
#: Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3
msgid "FreeCiv Server"
msgstr ""
msgstr "Сървър FreeCiv"
#. Comment
#: Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:4
@ -487,7 +481,7 @@ msgstr "Сървър за играта цивилизация"
#. Name
#: Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3
msgid "XScorch"
msgstr ""
msgstr "XScorch"
#. Comment
#: Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:4
@ -497,12 +491,12 @@ msgstr "Безплатен вариант на играта Scorched Earth за
#. Name
#: Games/Toys/xeyes.desktop:2
msgid "X Eyes"
msgstr ""
msgstr "X Eyes"
#. Name
#: Games/Toys/xpinguin.desktop:2
msgid "Tux"
msgstr ""
msgstr "Tux"
#. GenericName
#: Games/Toys/xpinguin.desktop:3
@ -512,7 +506,7 @@ msgstr "Талисманът на Linux"
#. Name
#: Games/defendguin.desktop:3
msgid "Defendguin"
msgstr ""
msgstr "Defendguin"
#. GenericName
#: Games/defendguin.desktop:4
@ -522,12 +516,12 @@ msgstr "Игра"
#. Name
#: Games/penguin-command.desktop:3
msgid "Penguin Command"
msgstr ""
msgstr "Пингвинът командва"
#. Name
#: Games/xshipwars.desktop:3
msgid "XShipWars"
msgstr ""
msgstr "XShipWars"
#. Name
#: Graphics/ElectricEyes.desktop:2
@ -542,7 +536,7 @@ msgstr "Преглед на изображения"
#. Name
#: Graphics/GPhoto.desktop:2
msgid "GPhoto"
msgstr ""
msgstr "GPhoto"
#. GenericName
#: Graphics/GPhoto.desktop:3
@ -562,7 +556,7 @@ msgstr "Редактор на икони за GNOME"
#. Name
#: Graphics/Gqview.desktop:2
msgid "Gqview"
msgstr ""
msgstr "Gqview"
#. GenericName
#: Graphics/Gqview.desktop:3
@ -572,7 +566,7 @@ msgstr "Преглед на изображения"
#. Name
#: Graphics/Sketch.desktop:2
msgid "Sketch"
msgstr ""
msgstr "Sketch"
#. GenericName
#: Graphics/Sketch.desktop:3
@ -582,7 +576,7 @@ msgstr "Програма за векторна графика"
#. Name
#: Graphics/Xpcd.desktop:2
msgid "Xpcd"
msgstr ""
msgstr "Xpcd"
#. GenericName
#: Graphics/Xpcd.desktop:3
@ -765,9 +759,8 @@ msgstr "Аларма за поща"
#. Name
#: Internet/Fetchmailconf.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Fetchmailconf"
msgstr "Настройване на Fetchmail"
msgstr "Настройки на Fetchmail"
#. GenericName
#: Internet/Fetchmailconf.desktop:3
@ -787,7 +780,7 @@ msgstr "Програма за чат"
#. Name
#: Internet/Galeon.desktop:2
msgid "Galeon"
msgstr ""
msgstr "Galeon"
#. GenericName
#: Internet/Galeon.desktop:3 Internet/Terminal/Links.desktop:3
@ -801,9 +794,8 @@ msgstr "Уеб браузър"
#. Name
#: Internet/GnomeICU.desktop:2
#, fuzzy
msgid "GNOMEICU"
msgstr "Шах за GNOME"
msgstr "Чат клиент за GNOME"
#. GenericName
#: Internet/GnomeICU.desktop:3 Internet/licq.desktop:3
@ -812,9 +804,8 @@ msgstr "Програма за ICQ"
#. Name
#: Internet/Netscapemessenger.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Netscape Messenger"
msgstr "Програма за чат"
msgstr "Netscape комуникатор"
#. Name
#: Internet/Nmapfe.desktop:2
@ -853,9 +844,8 @@ msgstr ""
#. Name
#: Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:2
#, fuzzy
msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
msgstr "ГПИ за BitTorrent"
msgstr "ГПИ за BitTorrent на Python Curses"
#. GenericName
#: Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3
@ -916,7 +906,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: Internet/arena.desktop:2
msgid "Arena"
msgstr ""
msgstr "Арена"
#. Name
#: Internet/balsa.desktop:2
@ -925,9 +915,8 @@ msgstr ""
#. Name
#: Internet/btdownloadgui.desktop:2
#, fuzzy
msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
msgstr "ГПИ за BitTorrent"
msgstr "ГПИ за BitTorrent на Python wxGTK"
#. Name
#: Internet/coolmail.desktop:2
@ -947,7 +936,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: Internet/ed2k_gui.desktop:2
msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
msgstr ""
msgstr "eDonkey2000 GTK+ главен контролен"
#. GenericName
#: Internet/ed2k_gui.desktop:3
@ -996,9 +985,8 @@ msgstr ""
#. Name
#: Internet/gtelnet.desktop:2
#, fuzzy
msgid "GNOME Telnet"
msgstr "Мини за GNOME"
msgstr "Telnet за GNOME"
#. GenericName
#: Internet/gtelnet.desktop:3
@ -1033,7 +1021,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: Internet/mldonkey_gui.desktop:2
msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
msgstr ""
msgstr "MLDonkey GTK+ главен контролер"
#. GenericName
#: Internet/mldonkey_gui.desktop:3
@ -1082,9 +1070,8 @@ msgstr ""
#. Name
#: Internet/xchat.desktop:2
#, fuzzy
msgid "XChat"
msgstr "Разговор по IRC"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/xchat.desktop:3
@ -1216,9 +1203,8 @@ msgstr "Обработка на звук"
#. Name
#: Multimedia/mplayer.desktop:2
#, fuzzy
msgid "MPlayer"
msgstr "Плеър за MPEG"
msgstr ""
#. Name
#: Multimedia/mtv.desktop:2
@ -1237,9 +1223,8 @@ msgstr "DVD плеър"
#. Name
#: Multimedia/oqtplayer.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OQTPlayer"
msgstr "DVD плеър"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/oqtplayer.desktop:3
@ -1248,9 +1233,8 @@ msgstr "Видео плеър за AVI"
#. Name
#: Multimedia/realplayer.desktop:2
#, fuzzy
msgid "RealPlayer"
msgstr "Видео плеър"
msgstr ""
#. Name
#: Multimedia/rezound.desktop:2
@ -1299,8 +1283,9 @@ msgstr ""
#. Name
#: Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Enqueue in XMMS"
msgstr ""
msgstr "Опашката на XMMS"
#. GenericName
#: Multimedia/xmms-enqueue.desktop:3
@ -1359,9 +1344,8 @@ msgstr "Контакти"
#. Name
#: Office/GnomeTimeTracker.desktop:2
#, fuzzy
msgid "GNOME Time Tracker"
msgstr "Игра GNOME Nibbles"
msgstr "Отчитане на време за GNOME"
#. Name
#: Office/Gnumeric.desktop:2
@ -1476,9 +1460,8 @@ msgstr "Календар"
#. Name
#: Office/pybliographic.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Pybliographic"
msgstr "Библиографични данни"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/pybliographic.desktop:3
@ -1563,7 +1546,7 @@ msgstr "Редактор на X ресурс"
#. Name
#: System/sam.desktop:2
msgid "SAM System-Administration"
msgstr ""
msgstr "Системна администрация SAM"
#. Name
#: System/wine.desktop:2
@ -1681,7 +1664,6 @@ msgstr "Убиване на програми"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/Xrefresh.desktop:2
#, fuzzy
msgid "X Refresh"
msgstr "Обновяване на екрана"
@ -1712,9 +1694,8 @@ msgstr "Калкулатор"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/xclipboard.desktop:2
#, fuzzy
msgid "X Clipboard"
msgstr "Преглед на системния буфер"
msgstr "Системния буфер на Х"
#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/xclipboard.desktop:3
@ -1723,9 +1704,8 @@ msgstr "Преглед на системния буфер"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/xclock.desktop:2
#, fuzzy
msgid "X Clock"
msgstr "Часовник"
msgstr "Часовник на Х"
#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/xclock.desktop:3 Utilities/oclock.desktop:3
@ -1754,9 +1734,8 @@ msgstr "Мониторинг на системата"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/xmag.desktop:2
#, fuzzy
msgid "X Magnifier"
msgstr "Увеличаваща лупа"
msgstr "Увеличаваща лупа на Х"
#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/xmag.desktop:3
@ -1785,9 +1764,8 @@ msgstr "Лични бележки"
#. Name
#: Utilities/oclock.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OClock"
msgstr "Часовник"
msgstr ""
#. Name
#: Utilities/xgnokii.desktop:2

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,25 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kappfinder-kappfinderdesktop/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: kappfinder.desktop:2
msgid "KAppfinder"
msgstr ""
msgstr "KAppfinder"
#. GenericName
#: kappfinder.desktop:3

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 03:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kate-desktop-files/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. GenericName
#: data/kate.desktop:2
@ -24,7 +26,7 @@ msgstr "Редактор текстів"
#. Name
#: data/kate.desktop:3
msgid "Kate"
msgstr ""
msgstr "Kate"
#. Comment
#: data/kateplugin.desktop:5
@ -39,4 +41,4 @@ msgstr "Редактор текстів"
#. Name
#: data/kwrite.desktop:3
msgid "KWrite"
msgstr ""
msgstr "KWrite"

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 21:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/color-schemes/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: AtlasGreen.kcsrc:3
@ -24,7 +26,7 @@ msgstr "Зелений атлас"
#. Name
#: BeOS.kcsrc:3
msgid "BeOS"
msgstr ""
msgstr "BeOS"
#. Name
#: BlackOnWhite.kcsrc:2
@ -39,7 +41,7 @@ msgstr "Синій шифер"
#. Name
#: CDE.kcsrc:3
msgid "CDE"
msgstr ""
msgstr "CDE"
#. Name
#: DarkBlue.kcsrc:2
@ -54,22 +56,22 @@ msgstr "Червона пустеля"
#. Name
#: DigitalCDE.kcsrc:3
msgid "Digital CDE"
msgstr ""
msgstr "Цифровий CDE"
#. Name
#: EveX.kcsrc:2
msgid "EveX"
msgstr ""
msgstr "EveX"
#. Name
#: KDEOne.kcsrc:2
msgid "KDE 1"
msgstr ""
msgstr "KDE 1"
#. Name
#: KDETwo.kcsrc:2
msgid "KDE 2"
msgstr ""
msgstr "KDE 2"
#. Name
#: Keramik.kcsrc:2
@ -78,29 +80,28 @@ msgstr "Керамік"
#. Name
#: KeramikEmerald.kcsrc:2
#, fuzzy
msgid "Keramik Emerald"
msgstr "Білий Keramik"
msgstr "Смарагдовий Керамік"
#. Name
#: KeramikWhite.kcsrc:2
msgid "Keramik White"
msgstr "Білий Keramik"
msgstr "Білий Керамік"
#. Name
#: MediaPeach.kcsrc:2
msgid "Media Peach"
msgstr ""
msgstr "Медіа Персик"
#. Name
#: Next.kcsrc:2
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "Next"
#. Name
#: PaleGray.kcsrc:3
msgid "Pale Gray"
msgstr "Тьмяно-сірий"
msgstr "Тьмяно Сірий"
#. Name
#: Plastik.kcsrc:2
@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Пластик"
#. Name
#: PointReyesGreen.kcsrc:2
msgid "Point Reyes Green"
msgstr ""
msgstr "Пойнт-Рейес Зелений"
#. Name
#: Pumpkin.kcsrc:3
@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Гарбузовий"
#. Name
#: SolarisCDE.kcsrc:2
msgid "Solaris"
msgstr ""
msgstr "Solaris"
#. Name
#: Storm.kcsrc:3

@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 06:31+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcontrol-desktop-files/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: access/kaccess.desktop:3
@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Стандартни програми"
#. Comment
#: componentchooser/componentchooser.desktop:12
msgid "Choose the default components for various services"
msgstr "Избор на предпочитани компоненти за е-поща, редактиране на текст и др."
msgstr "Избор на предпочитани компоненти за различни услуги"
#. Keywords
#: componentchooser/componentchooser.desktop:14
@ -185,14 +186,14 @@ msgstr "Файлов браузър"
#. Comment
#: componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:3
#, fuzzy
msgid ""
"This service allows you to configure your default file manager. All TDE "
"applications which invoke a file manager application should honor this "
"setting."
msgstr ""
"Избор на предпочитана конзолна програма. Всички програми на TDE ще ползват "
"този компонент."
"Услугата позволява да се настрои управлението на файлове по подразбиране. "
"Всички програми на TDE, които стартират управлението на файлове, ще ползват "
"тези настройки."
#. Name
#: componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:1
@ -274,18 +275,17 @@ msgstr "Настройване на екрана"
#. Name
#: displayconfig/displayconfig.desktop:12
msgid "Monitor & Display"
msgstr ""
msgstr "Монитор и екран"
#. Comment
#: displayconfig/displayconfig.desktop:14
#, fuzzy
msgid "Configure display"
msgstr "Настройване откриването на услуги"
msgstr "Настройване на еркана"
#. Keywords
#: displayconfig/displayconfig.desktop:16
msgid "monitor;resolution;display;"
msgstr ""
msgstr "монитор;резолюция;екран;"
#. Name
#: dnssd/kcm_tdednssd.desktop:18
@ -320,68 +320,69 @@ msgstr ""
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
msgid "InternetKeywordsFilter"
msgstr ""
msgstr "InternetKeywordsFilter"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
msgid "SearchKeywordsFilter"
msgstr ""
msgstr "SearchKeywordsFilter"
#. Comment
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
msgid "Search Engine"
msgstr ""
msgstr "Търсачка"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
msgid "Acronym Database"
msgstr ""
msgstr "База данни за акроними"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:6
msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\{@}"
msgstr ""
msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3
msgid "Alexa"
msgstr ""
msgstr "Алекса"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:6
msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\{@}"
msgstr ""
msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3
msgid "Alexa URL"
msgstr ""
msgstr "Адрес на Алекса"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:6
msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\{@}"
msgstr ""
msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3
msgid "AllTheWeb fast"
msgstr ""
msgstr "AllTheWeb бързо"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:6
msgid ""
"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\{@}&cat=web"
msgstr ""
"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\{@}&cat=web"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
msgid "AltaVista"
msgstr ""
msgstr "AltaVista"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:6
msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\{@}"
msgstr ""
msgstr "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
@ -396,7 +397,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3
msgid "KDE App Search"
msgstr ""
msgstr "Търсене на TDE програми"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:6
@ -416,7 +417,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
msgid "Debian Backports Search"
msgstr ""
msgstr "Търсене в Debian Backports"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:4
@ -426,7 +427,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
msgstr ""
msgstr "Търсене в KDE Bug Database"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:4
@ -438,7 +439,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
msgid "TDE Bug Database Bug Number Search"
msgstr ""
msgstr "Търсене в TDE Bug Database"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:4
@ -471,7 +472,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
msgstr ""
msgstr "CiteSeer: Библиотека за научна литература"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:6
@ -515,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
msgid "Debian BTS Bug Search"
msgstr ""
msgstr "Търсене в Debian BTS"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:4
@ -547,7 +548,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
msgid "Debian Package Search"
msgstr ""
msgstr "Търсене в Debian Package"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:4
@ -1336,7 +1337,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: iccconfig/iccconfig.desktop:18
msgid "Color Profile"
msgstr ""
msgstr "Профил за цветове"
#. Name
#: icons/icons.desktop:12
@ -1346,7 +1347,7 @@ msgstr "Икони"
#. Comment
#: icons/icons.desktop:14
msgid "Customize TDE Icons"
msgstr "Настройване и избор на тема с икони"
msgstr "Настройване на икони на TDE"
#. Keywords
#: icons/icons.desktop:16
@ -1911,22 +1912,18 @@ msgstr ""
#. Name
#: konqhtml/tdehtml_userinterface.desktop:11
#, fuzzy
msgid "User Interface"
msgstr "Мрежа"
msgstr "Потребителски интерфейс"
#. Comment
#: konqhtml/tdehtml_userinterface.desktop:13
#, fuzzy
msgid "Configure user interface options"
msgstr "Настройване на временната памет"
msgstr "Настройване на потребителския интерфейс"
#. Keywords
#: konqhtml/tdehtml_userinterface.desktop:15
#, fuzzy
msgid "konqueror;kfm;user;interface;tabbed;browsing;"
msgstr ""
"предварително; зареждане; използване; повторно; konqueror; reuse; preloading;"
msgstr "konqueror;kfm;потребител;интерфейс;tabbed;browsing;"
#. Name
#: konsole/kcmkonsole.desktop:10
@ -2005,7 +2002,7 @@ msgstr "Държава и език"
#. Comment
#: locale/language.desktop:14
msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
msgstr "Настройване на държавата, езика, формата на датата и часа и др."
msgstr "Настройване на държавата, езика, формата на датата и часа"
#. Keywords
#: locale/language.desktop:16
@ -2270,9 +2267,8 @@ msgstr "Файлове с шрифтове"
#. Name
#: tdefontinst/viewpart/tdefontview.desktop:2
#, fuzzy
msgid "TDEFontView"
msgstr "Преглед на шрифтове"
msgstr "TDEFontView"
#. GenericName
#. Name
@ -2448,9 +2444,8 @@ msgstr "UADescription (Netscape 7.1 на XP)"
#. Name
#: tdeio/uasproviders/op75oncurrent.desktop:2
#, fuzzy
msgid "UADescription (Opera 7.55 on current)"
msgstr "UADescription (Netscape 7.1 на текущата система)"
msgstr "UADescription (Opera 7.55 на текущата система)"
#. Name
#: tdeio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
@ -2551,6 +2546,5 @@ msgstr ""
"много; монитори; монитор; екран; дисплей; Xinerama; dual head; multihead; "
"monitor;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Управление на устройства"
#~ msgstr "Наблюдение на устройства"

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-23 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcontrol-desktop-files/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: access/kaccess.desktop:3
@ -267,7 +269,7 @@ msgstr "Ustawienia ekranu"
#. Name
#: displayconfig/displayconfig.desktop:12
msgid "Monitor & Display"
msgstr ""
msgstr "Monitor i wyświetlanie"
#. Comment
#: displayconfig/displayconfig.desktop:14
@ -278,7 +280,7 @@ msgstr "Konfiguracja wykrywania usług"
#. Keywords
#: displayconfig/displayconfig.desktop:16
msgid "monitor;resolution;display;"
msgstr ""
msgstr "monitor;rozdzielczość;wyświetlanie;"
#. Name
#: dnssd/kcm_tdednssd.desktop:18
@ -1323,22 +1325,22 @@ msgstr "Konfiguracja zachowania przeglądarki"
#. Keywords
#: hwmanager/hwmanager.desktop:15
msgid "hardware;devices;manager;"
msgstr ""
msgstr "sprzęt;urządzenia;menadżer;"
#. Comment
#: iccconfig/iccconfig.desktop:14
msgid "Configure display ICC color profile"
msgstr ""
msgstr "Konfiguruj profil kolorów ICC monitora"
#. Keywords
#: iccconfig/iccconfig.desktop:16
msgid "ICC;display;color;profile;"
msgstr ""
msgstr "ICC;monitor;kolorów;profil;"
#. Name
#: iccconfig/iccconfig.desktop:18
msgid "Color Profile"
msgstr ""
msgstr "Profil kolorów"
#. Name
#: icons/icons.desktop:12
@ -1453,7 +1455,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: info/opengl.desktop:13
msgid "OpenGL"
msgstr ""
msgstr "OpenGL"
#. Comment
#: info/opengl.desktop:15
@ -1487,7 +1489,7 @@ msgstr "partycje;twardy dysk;HD;informacja o systemie;"
#. Name
#: info/pci.desktop:12
msgid "PCI"
msgstr ""
msgstr "PCI"
#. Comment
#: info/pci.desktop:14
@ -1517,7 +1519,7 @@ msgstr "procesor;CPU;JAL;FPU;MHz;informacja o systemie;"
#. Name
#: info/scsi.desktop:12
msgid "SCSI"
msgstr ""
msgstr "SCSI"
#. Comment
#: info/scsi.desktop:14
@ -1585,7 +1587,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: joystick/joystick.desktop:12
msgid "Joystick"
msgstr ""
msgstr "Joystick"
#. Comment
#: joystick/joystick.desktop:14
@ -2061,7 +2063,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: randr/tderandrtray-autostart.desktop:2 randr/tderandrtray.desktop:2
msgid "TDERandRTray"
msgstr ""
msgstr "TDERandRTray"
#. GenericName
#: randr/tderandrtray-autostart.desktop:4 randr/tderandrtray.desktop:4
@ -2494,9 +2496,15 @@ msgstr "Konfiguracja TDE przy wielu monitorach"
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dwa monitory;wiele monitorów;monitor;"
#~ msgid "tdehwdevicetray"
#~ msgstr "tdehwdevicetray"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Wiele monitorów"
#~ msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
#~ msgstr "Monitoruj urządzenia sprzętowe z poziomu tacki systemowej"
#~ msgid "Foo"
#~ msgstr "Coś"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -0,0 +1,29 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 01:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 06:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kdcop-kdcopdesktop/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: kdcop.desktop:11
msgid "KDCOP"
msgstr "KDCOP"
#. GenericName
#: kdcop.desktop:13
msgid "DCOP browser"
msgstr "Оглядач DCOP"

@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 02:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kdesktop-desktop-files/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: kdesktop.desktop.cmake:10
@ -44,12 +45,12 @@ msgstr ""
#. Comment
#: patterns/fish.desktop:2
msgid "Fish Net"
msgstr ""
msgstr "Рибарска мрежа"
#. Comment
#: patterns/flowers.desktop:2
msgid "Flowers"
msgstr ""
msgstr "Цветя"
#. Comment
#: patterns/night-rock.desktop:2
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr ""
#. Comment
#: patterns/pavement.desktop:2
msgid "Pavement"
msgstr ""
msgstr "Паваж"
#. Comment
#: patterns/rattan.desktop:2
@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
#. Comment
#: patterns/triangles.desktop:2
msgid "Triangles"
msgstr ""
msgstr "Триъгълници"
#. Comment
#: programs/xearth.desktop:2

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 02:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kdesktop-desktop-files/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: kdesktop.desktop.cmake:10
@ -64,7 +66,7 @@ msgstr "Дорога"
#. Comment
#: patterns/rattan.desktop:2
msgid "Rattan"
msgstr ""
msgstr "Rattan"
#. Comment
#: patterns/stonewall2.desktop:2

@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 06:31+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kdesktop-icons/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: Home.desktop:2
@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "Достъп до съхраняващи устройства"
#. Name
#: My_Documents:5
msgid "My Documents"
msgstr "Моите документи"
msgstr "Документи"
#. Comment
#: My_Documents:7

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kdesktop-icons/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: Home.desktop:2
@ -28,19 +30,18 @@ msgstr "Особисті файли"
#. Comment
#: Home.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Contains personal files"
msgstr "Особисті файли"
msgstr "Містить особисті файли"
#. Name
#: My_Computer:5
msgid "My Computer"
msgstr ""
msgstr "Мій Комп'ютер"
#. Comment
#: My_Computer:7
msgid "Access to storage media"
msgstr ""
msgstr "Доступ до менеджера носіїв"
#. Name
#: My_Documents:5
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Тека документів"
#. Comment
#: My_Documents:7
msgid "Contains personal documents"
msgstr ""
msgstr "Містить особисті документи"
#. Name
#: My_Network_Places:5
@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Віддалені місця"
#. Comment
#: My_Network_Places:7
msgid "Access to network places and remote hosts"
msgstr ""
msgstr "Доступ до мережевих місць та віддалених хостів"
#. Name
#: Printers:5
@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Принтери"
#. Comment
#: Printers:7
msgid "Manage print jobs"
msgstr ""
msgstr "Керувати завданнями принтерів"
#. Name
#: System.desktop:2
@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Системні адреси"
#. Comment
#: System.desktop:6
msgid "Access to system places"
msgstr ""
msgstr "Доступ до системних місць"
#. Name
#: Templates/CDROM-Device.desktop:12 Templates/CDWRITER-Device.desktop:12
@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "Новий пристрій MO"
#. Name
#: Templates/linkNFS.desktop:2
msgid "NFS..."
msgstr ""
msgstr "NFS..."
#. Comment
#: Templates/linkNFS.desktop:3
@ -246,18 +247,18 @@ msgstr "Смітник"
#. Comment
#: Trash:10
msgid "Contains removed files"
msgstr ""
msgstr "Містить видалені файли"
#. Name
#. GenericName
#: Web_Browser:6 Web_Browser:8
msgid "Web Browser"
msgstr ""
msgstr "Web Оглядач"
#. Comment
#: Web_Browser:10
msgid "Browse the World Wide Web"
msgstr ""
msgstr "Огляд Загально Світової Павутини"
#. Name
#: directory.autostart:3

@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/khelpcenter-desktop-files/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: Help.desktop:10
@ -115,9 +116,8 @@ msgstr "(n) Нови"
#. Name
#: plugins/adminguide.desktop:6
#, fuzzy
msgid "TDE Admininstrator Guide"
msgstr "Ръководство за употреба"
msgstr "Ръководство за администрация на TDE"
#. Name
#: plugins/applets.desktop:6

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/khelpcenter-desktop-files/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: Help.desktop:10
@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "khelpcenter;довідка;індекс;пошук;"
#. Name
#: khelpcenter.desktop:11
msgid "KHelpCenter"
msgstr ""
msgstr "KHelpCenter"
#. Comment
#: khelpcenter.desktop:13
@ -113,9 +115,8 @@ msgstr "(n) Нові"
#. Name
#: plugins/adminguide.desktop:6
#, fuzzy
msgid "TDE Admininstrator Guide"
msgstr "Підручник користувача TDE"
msgstr "Підручник Адміністратора TDE"
#. Name
#: plugins/applets.desktop:6
@ -210,4 +211,4 @@ msgstr "Сторінки довідки UNIX"
#. Name
#: plugins/Scrollkeeper/.directory:5
msgid "Scrollkeeper"
msgstr ""
msgstr "Scrollkeeper"

@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 14:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/khotkeys-data/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:5
@ -35,9 +36,8 @@ msgstr "Прозорец на Konqueror"
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:20
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:26 trinity2b1.khotkeys:226
#: trinity2b1.khotkeys:232
#, fuzzy
msgid "Konqueror"
msgstr "Прозорец на Konqueror"
msgstr "Konqueror"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:35
@ -187,7 +187,9 @@ msgstr "Домашна директория"
msgid ""
"Press, move right, move down, move right, release.\n"
"Mozilla-style: Press, move down, move right, release."
msgstr "Натискане, движение надолу, движение нагоре, движение надолу, пускане."
msgstr ""
"Натисни, движи надясно, надолу, надясно, пусни.\n"
"Стил Mozilla: Натисни, движи надолу, надясно, пусни."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:291
@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "Фиксирани действия"
#. Comment
#: printscreen.khotkeys:17
msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
msgstr "Стартиране на KSnapShot при натискане на клавиша \"PrintScrn\""
msgstr "Стартиране на KSnapShot при натискане на клавиша \"PrintScrn\"."
#. Name
#: printscreen.khotkeys:19
@ -257,10 +259,11 @@ msgstr "Обикновеноействие"
#. Comment
#: printscreen.khotkeys:41
#, fuzzy
msgid ""
"Launches KSnapShot in window capture mode when ALT+PrintScrn is pressed.\n"
msgstr "Стартиране на KSnapShot при натискане на клавиша \"PrintScrn\""
msgstr ""
"Стартиране на KSnapShot за прихващане на прозорец при натискане на клавиша "
"\"ALT+PrintScrn\"\n"
#. Name
#: printscreen.khotkeys:43

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 14:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/khotkeys-data/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:5
@ -35,9 +37,8 @@ msgstr "Вікно Konqueror"
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:20
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:26 trinity2b1.khotkeys:226
#: trinity2b1.khotkeys:232
#, fuzzy
msgid "Konqueror"
msgstr "Вікно Konqueror"
msgstr "Konqueror"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:35
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Зупинити завантаження"
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:385 trinity2b1.khotkeys:257
#: trinity2b1.khotkeys:289 trinity2b1.khotkeys:321 trinity2b1.khotkeys:353
msgid "Gesture_triggers"
msgstr ""
msgstr "Тригери_жестів"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:66
@ -255,15 +256,16 @@ msgstr "Простаія"
#. Comment
#: printscreen.khotkeys:41
#, fuzzy
msgid ""
"Launches KSnapShot in window capture mode when ALT+PrintScrn is pressed.\n"
msgstr "Запускає KSnapShot, коли натиснути PrintScrn."
msgstr ""
"Запускає KSnapShot у віконному режимі захоплення коли натиснуто ALT"
"+PrintScrn.\n"
#. Name
#: printscreen.khotkeys:43
msgid "PrintWindow"
msgstr ""
msgstr "PrintWindow"
#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:5
@ -272,8 +274,8 @@ msgid ""
"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
msgstr ""
"Ця група містить різноманітні приклади, які демонструють більшість "
"можливостей гарячих клавіш (KHotkeys). Примітка: типово, цю групу і всі її "
"дії вимкнено."
"можливостей гарячих клавіш (KHotkeys). (Зауважте, що ця група та всі її дії "
"вимкнено зазвичай.)"
#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:8
@ -302,7 +304,7 @@ msgstr "Вікно KSIRC"
#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:34
msgid "KSIRC"
msgstr ""
msgstr "KSIRC"
#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:54
@ -320,6 +322,18 @@ msgid ""
": (colon) Shift+;\n"
"' ' (space) Space"
msgstr ""
"Після натискання Alt+Ctrl+H, ввід 'Привіт' буде симульовано рівно так як би "
"ви друкували це. Особливо корисне якщо ви лінуєтеся вводити речі на кшталт "
"'беззнакове'. Кожне \"натискання клавіші\" у введені розділяється двокрапкою "
"':' . Зауважте, що \"натискання клавіш\" передбачає реальні натискання "
"клавіш, тож маєте записати те що реально натискаєте на клавіатурі. У таблиці "
"нижче, лівий стовпчик показує ввід а правий стовпчик що друкувати.\n"
"\n"
"\"ввід\" (тобто новий рядок) Enter or Return\n"
"а (тобто мала а) А\n"
"А (тобто прописна а) Shift+A\n"
": (двокрапка) Shift+;\n"
"' ' (пробіл) Space"
#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:56
@ -357,6 +371,23 @@ msgid ""
"Qt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the "
"condition will check for the active window having that title."
msgstr ""
"Спочатку почитайте щодо дії \"Набір 'Привіт'\".\n"
"\n"
"Qt Дизайнер використовує Ctrl+F4 для закриття вікон (можливо тому що MS "
"Windows робить це у такий спосіб). Але Ctrl+F4 у TDE встановлено для "
"переходу до віртуальної стільниці 4, тож воно не працює у Qt Дизайнері, і "
"також, Qt Дизайнер не використовує стандарт TDE Ctrl+W для закриття вікон.\n"
"\n"
"Та проблему може бути вирішено перепідключенням Ctrl+W на Ctrl+F4 коли "
"активним вікном є Qt Дизайнер. Коли Qt Дизайнер активний, кожного разу коли "
"Ctrl+W натискається, замість до Qt Дизайнеру буде надсилатися Ctrl+F4. У "
"решті додатків Ctrl+W залишиться працювати звичайним чином звісно.\n"
"\n"
"Наразі нам потрібні три особливі речі: Новий перемикач скорочень на 'Ctrl"
"+W', нова клавіатурна дія вводу для надсилання Ctrl+F4, та нова умова "
"активності вікна Qt Дизайнер.\n"
"Qt Дизайнер схоже назавжди має заголовок 'Qt Designer by Trolltech', тож "
"умова буде перевіряти наявність такого заголовку у активного вікна."
#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:105
@ -399,6 +430,17 @@ msgid ""
"(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see "
"'XMMS_Player')."
msgstr ""
"Спочатку почитайте щодо дії \"Набір 'Привіт'\".\n"
"\n"
"Рівно як дія \"Набір 'Привіт'\", це симулює клавіатурне введення, "
"специфічно, після натискання Ctrl+Alt+B, воно надсилає B до XMMS (B у XMMS "
"перестрибує до наступної пісні). Прапорець \"Надсилати до визначеного вікна"
"\" встановлено та визначено вміст класу вікна 'XMMS_Player'; це зробить таке "
"введення постійним для цього вікна. У цей спосіб ви можете контролювати XMMS "
"навіть із, наприклад, іншої віртуальної стільниці.\n"
"\n"
"(Запустіть 'xprop' та натисніть на вікні XMMS та пошукайте на WM_CLASS щоб "
"побачити 'XMMS_Player')."
#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:173
@ -450,6 +492,36 @@ msgid ""
"are active only if the active window is Konqueror (class contains "
"'konqueror')."
msgstr ""
"Добре, Konqi у TDE має вкладки, та наразі ви також можете мати жести. Не "
"треба використовувати інші переглядачі >;).\n"
"\n"
"Просто натисніть середню клавішу миші та почніть малювати жести, та після "
"завершення, відпустіть клавішу миші. Якщо вам потрібно лише вставити вибір, "
"воно все ще працює, лише просто натисніть середню клавішу миші. (Ви можете "
"змінити використання клавіші миші у глобальних налаштуваннях).\n"
"\n"
"Прямо зараз доступно наступні жести :\n"
"рух праворуч та назад ліворуч - Наперед (ALt+Right)\n"
"рух ліворуч та назад праворуч - Назад (Alt+Left)\n"
"рух нагору та назад донизу - Нагору (Alt+Up)\n"
"по колу проти годинникової стрілки - Перевантажити (F5)\n"
" (Щойно я знайду подібне у Opera або Mozilla, я додам більше та впевнюсь, що "
"воно таке саме. Або якщо ви зробите це самі, почувайтеся вільно у допомозі "
"мені та надішліть ваш khotkeysrc.)\n"
"\n"
"Образи жестів (дещо діалогів із KGesture, завдяки Майку Пілону) може бути "
"легко введено здійснюючи їх у конфігураційному діалозі. Ви також можете "
"поглянути на вашу числову ділянку для допомоги вам, жести визначаються як "
"решітка 3x3 полів, що нумеровано від 1 до 9.\n"
"\n"
"Зауважте, що ви мусите здійснювати точно жести для активації дії. Згідно до "
"чого можливе введення багатьох жестів для дій. Ви повинні оминати складних "
"жестів де ви змінюєте напрямок руху миші більш одного разу (тобто робіть, "
"наприклад, 45654 або 74123 оскільки вони прості для виконання, але 1236987 "
"може бути вже достатньо складним).\n"
"\n"
"Умови всіх жестів визначаються у цій групі. Всі ці жести активні лише для "
"активного вікна Konqueror (клас містить 'konqueror')."
#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:214

@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 16:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kicker-desktop-files/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: applets/clock/clockapplet.desktop:4
@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Допълнителен панел"
#. Comment
#: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:4
msgid "Dock application bar extension."
msgstr "Разширение на системния панел"
msgstr "Разширение на системния панел."
#. Name
#: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:2
@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Алтернативен панел"
#. Comment
#: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:4
msgid "An alternative taskbar panel applet."
msgstr "Алтернативен аплет за лентата със задачите"
msgstr "Алтернативен аплет за лентата със задачите."
#. Name
#: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:2
@ -246,12 +247,12 @@ msgstr "Системен панел"
#. Comment
#: kicker/core/childpanelextension.desktop:4
msgid "Child panel extension."
msgstr "Разширение на системния панел"
msgstr "Разширение на системния панел."
#. Comment
#: kicker/interfaces/kickoffsearchplugin.desktop:5
msgid "A search plugin for Kickoff"
msgstr ""
msgstr "Приставка за търсене в Kickoff"
#. Name
#: kicker/kcmkicker.desktop:10

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 16:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kicker-desktop-files/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: applets/clock/clockapplet.desktop:4
@ -150,7 +152,7 @@ msgstr "Розширення док-панелі для програм."
#. Name
#: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:2
msgid "KasBar"
msgstr ""
msgstr "KasBar"
#. Comment
#: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:4
@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "Розширення панелі-нащадка."
#. Comment
#: kicker/interfaces/kickoffsearchplugin.desktop:5
msgid "A search plugin for Kickoff"
msgstr ""
msgstr "Втулок пошуку для Kickoff"
#. Name
#: kicker/kcmkicker.desktop:10
@ -365,7 +367,7 @@ msgstr "Меню для системи друку"
#. Name
#: menuext/tom/tom.desktop:2
msgid "TOM"
msgstr ""
msgstr "TOM"
#. Comment
#: menuext/tom/tom.desktop:4

@ -1,25 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/klipper-desktop-files/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: klipper.desktop:2
msgid "Klipper"
msgstr ""
msgstr "Klipper"
#. GenericName
#: klipper.desktop:4

@ -1,26 +1,26 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 14:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kmenuedit-kmenueditdesktop/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: kmenuedit.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KMenuEdit"
msgstr "Редактор на системното меню"
msgstr "KMenuEdit"
#. GenericName
#: kmenuedit.desktop:4

@ -1,26 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 14:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kmenuedit-kmenueditdesktop/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: kmenuedit.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KMenuEdit"
msgstr "Редактор меню"
msgstr "KMenuEdit"
#. GenericName
#: kmenuedit.desktop:4

@ -1,25 +1,26 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 14:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/knetattach-knetattachdesktop/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: knetattach.desktop:2
msgid "KNetAttach"
msgstr ""
msgstr "KNetAttach"
#. GenericName
#: knetattach.desktop:4

@ -1,25 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 14:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/knetattach-knetattachdesktop/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: knetattach.desktop:2
msgid "KNetAttach"
msgstr ""
msgstr "KNetAttach"
#. GenericName
#: knetattach.desktop:4

@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 06:31+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konqueror-desktop-files/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: Home.desktop:7
@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Многоколонен преглед"
#: kfmclient_war.desktop:9 konqbrowser.desktop:7 konqueror.desktop:6
#: konquerorsu.desktop:8
msgid "Konqueror"
msgstr ""
msgstr "Konqueror"
#. GenericName
#: konqbrowser.desktop:9
@ -75,9 +76,8 @@ msgstr "Приставка за синтез на глас"
#. Comment
#: kttsplugin/tdehtmlkttsd.desktop:14
#, fuzzy
msgid "A plugin which enables texts to be read aloud on the web with KTTS"
msgstr "Приставка за изпълнение на команда на браузъра"
msgstr "Приставка, която позволява текст да бъде прочетен с KTTS"
#. Name
#: listview/konq_detailedlistview.desktop:3
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Зареждане на браузъра при стартиране"
#. Name
#: preloader/konqy_preloader.desktop:4
msgid "KDED Konqueror Preloader Module"
msgstr ""
msgstr "KDED модул за предварително зареждане на Konqueror"
#. Comment
#: preloader/konqy_preloader.desktop:6
@ -116,42 +116,38 @@ msgstr "Намаляване на времето за стартиране на
#. Name
#: profile_filemanagement.desktop:5
#, fuzzy
msgid "File Management"
msgstr "Файлов браузър"
msgstr "Управление на файлове"
#. Name
#: profile_filepreview.desktop:9
msgid "File Preview"
msgstr ""
msgstr "Преглед на файлове"
#. Name
#: profile_kde_devel.desktop:3
msgid "TDE Development"
msgstr ""
msgstr "Разработка наTDE"
#. Name
#: profile_midnightcommander.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Midnight Commander"
msgstr "Изпълнение на команда"
msgstr "Midnight Commander"
#. Name
#: profile_simplebrowser.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Simple Browser"
msgstr "Уеб браузър"
msgstr "Обикновен браузър"
#. Name
#: profile_tabbedbrowsing.desktop:3
msgid "Tabbed Browsing"
msgstr ""
msgstr "Браузър с подпрозорци"
#. Name
#: profile_webbrowsing.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Web Browsing"
msgstr "Уеб браузър"
msgstr "Уеб сърфиране"
#. Name
#: quickprint/text-ada-print.desktop:6 quickprint/text-c++-print.desktop:6
@ -242,7 +238,8 @@ msgstr "История"
msgid ""
"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
"in many ways."
msgstr "История на скоро посетените адреси"
msgstr ""
"История на скоро посетените адреси, може да ги подредиш по много начини."
#. Name
#: sidebar/trees/init/home.desktop:6
@ -346,10 +343,8 @@ msgstr "FTP архиви"
msgid "Web Sites"
msgstr "Уеб страници"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Директория"
#~ msgstr "Кошче"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Тази директория съдържа вашите лични файлове"
#~ msgstr "Тази директория съдържа изтритите данни"

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konqueror-desktop-files/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: Home.desktop:7
@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "Вигляд стовпчиками"
#: kfmclient_war.desktop:9 konqbrowser.desktop:7 konqueror.desktop:6
#: konquerorsu.desktop:8
msgid "Konqueror"
msgstr ""
msgstr "Konqueror"
#. GenericName
#: konqbrowser.desktop:9
@ -75,9 +77,8 @@ msgstr "Втулок синтезу мовлення з тексту"
#. Comment
#: kttsplugin/tdehtmlkttsd.desktop:14
#, fuzzy
msgid "A plugin which enables texts to be read aloud on the web with KTTS"
msgstr "Втулок командної оболонки для Konqueror"
msgstr "Втулок, який вмикає читання тексту вголос на WEB із KTTS"
#. Name
#: listview/konq_detailedlistview.desktop:3
@ -131,9 +132,8 @@ msgstr "Розробка TDE"
#. Name
#: profile_midnightcommander.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Midnight Commander"
msgstr "Втулок командної оболонки"
msgstr "Midnight Commander"
#. Name
#: profile_simplebrowser.desktop:2
@ -345,10 +345,8 @@ msgstr "Архіви FTP"
msgid "Web Sites"
msgstr "Веб-сайти"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Тека"
#~ msgstr "Тека Смітника"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Ця тека містить ваші персональні файли"
#~ msgstr "Ця тека відображає вміст вашого Смітника"

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-26 02:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 20:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 06:31+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konsole-desktop-files/bg/>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Конзола - администратор"
#. Name
#: kwrited.desktop:2
msgid "TDE Write Daemon"
msgstr ""
msgstr "Демон за писане на TDE"
#. Comment
#: kwrited.desktop:4
@ -71,9 +71,8 @@ msgstr ""
#. Name
#: other/linux.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Linux Console"
msgstr "Нова Линукс конзола"
msgstr "Линукс конзола"
#. Comment
#: other/linux.desktop:4
@ -82,9 +81,8 @@ msgstr "Нова Линукс конзола"
#. Name
#: other/mc.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Midnight Commander"
msgstr "Нов Midnight Commander"
msgstr "Midnight Commander"
#. Comment
#: other/mc.desktop:4
@ -93,9 +91,8 @@ msgstr "Нов Midnight Commander"
#. Name
#: other/screen.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Screen Session"
msgstr "Нова сесия"
msgstr "Сесия на екрана"
#. Comment
#: other/screen.desktop:4
@ -106,9 +103,8 @@ msgstr "Нова сесия"
#. Title0
#: other/shell.desktop:3 other/2shells:6 other/3shells:6 other/4shells:6
#: other/5shells:6
#, fuzzy
msgid "Shell"
msgstr "Нов Shell"
msgstr "Команден интерпретатор"
#. Comment
#: other/shell.desktop:4
@ -117,9 +113,8 @@ msgstr "Нов Shell"
#. Name
#: other/su.desktop.cmake:3
#, fuzzy
msgid "Root Shell"
msgstr "Нов Root Shell"
msgstr "Конзола на администратора"
#. Comment
#: other/su.desktop.cmake:4
@ -128,9 +123,8 @@ msgstr "Нов Root Shell"
#. Name
#: other/sumc.desktop.cmake:3
#, fuzzy
msgid "Root Midnight Commander"
msgstr "Нов Root Midnight Commander"
msgstr "Midnight Commander на администратора"
#. Comment
#: other/sumc.desktop.cmake:4

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-26 02:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konsole-desktop-files/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: kcmkonsole.desktop:9
@ -33,9 +35,8 @@ msgstr "konsole;консоль;термінал;"
#. Name
#: konsole-script.desktop:9 konsole.desktop:9 konsolesu.desktop:10
#, fuzzy
msgid "Konsole"
msgstr "Консоль"
msgstr "Konsole"
#. GenericName
#: konsole-script.desktop:11 konsole.desktop:11
@ -82,9 +83,8 @@ msgstr "Нова консоль Linux"
#. Name
#: other/mc.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Midnight Commander"
msgstr "Новий Midnight Commander"
msgstr "Midnight Commander"
#. Comment
#: other/mc.desktop:4
@ -135,9 +135,8 @@ msgstr "Новий Midnight Commander для адміністратора"
#. Name
#: terminalhere.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Програма терміналу"
msgstr "Термінал"
#. Name
#: terminalhere.desktop:11
@ -146,47 +145,40 @@ msgstr "Відкрити термінал"
#. Name
#: other/2shells:2
#, fuzzy
msgid "Two consoles"
msgstr "Консоль"
msgstr "Дві консолі"
#. Title1
#: other/2shells:7 other/3shells:7 other/4shells:7 other/5shells:7
#, fuzzy
msgid "Shell No. 2"
msgstr "Командний рядок"
msgstr "Оболонка 2"
#. Name
#: other/3shells:2
msgid "Three consoles"
msgstr ""
msgstr "Три консолі"
#. Title2
#: other/3shells:8 other/4shells:8 other/5shells:8
#, fuzzy
msgid "Shell No. 3"
msgstr "Командний рядок"
msgstr "Оболонка 3"
#. Name
#: other/4shells:2
#, fuzzy
msgid "Four consoles"
msgstr "Консоль Linux"
msgstr "Чотири консолі"
#. Title3
#: other/4shells:9 other/5shells:9
#, fuzzy
msgid "Shell No. 4"
msgstr "Командний рядок"
msgstr "Оболонка 4"
#. Name
#: other/5shells:2
#, fuzzy
msgid "Five consoles"
msgstr "Консоль Linux"
msgstr "П'ять консолей"
#. Title4
#: other/5shells:10
#, fuzzy
msgid "Shell No. 5"
msgstr "Командний рядок"
msgstr "Оболонка 5"

@ -1,25 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konsole-events/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Konsole"
msgstr ""
msgstr "Konsole"
#. Name
#: eventsrc:6

@ -1,25 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 16:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kpager-kpagerdesktop/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: kpager.desktop:2
msgid "KPager"
msgstr ""
msgstr "KPager"
#. GenericName
#: kpager.desktop:4

@ -1,25 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 16:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kpersonalizer-kpersonalizerdesktop/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: kpersonalizer.desktop:7
msgid "KPersonalizer"
msgstr ""
msgstr "KPersonalizer"
#. GenericName
#: kpersonalizer.desktop:9

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 20:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ksplash-desktop-files/bg/>\n"
@ -34,9 +34,8 @@ msgstr "стартиране; начален; екран; splash screen; splash
#. Name
#: ksplash.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KSplash"
msgstr "Приставка KSplash"
msgstr "KSplash"
#. Name
#: themeengine/default/ksplashdefault.desktop:3
@ -54,7 +53,7 @@ msgstr "Приставка KSplash"
#. Name
#: themeengine/redmond/ksplashredmond.desktop:3
msgid "KSplashRedmond"
msgstr ""
msgstr "KSplashRedmond"
#. Name
#: themeengine/standard/ksplashstandard.desktop:3

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ksplash-desktop-files/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: kcmksplash/ksplashthememgr.desktop:12
@ -33,14 +35,13 @@ msgstr "екран заставки;тема заставки;запуск;ст
#. Name
#: ksplash.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KSplash"
msgstr "Втулок KSplash"
msgstr "KSplash"
#. Name
#: themeengine/default/ksplashdefault.desktop:3
msgid "KSplashLegacy"
msgstr ""
msgstr "KSplashLegacy"
#. Comment
#: themeengine/default/ksplashdefault.desktop:4
@ -53,14 +54,14 @@ msgstr "Втулок KSplash"
#. Name
#: themeengine/redmond/ksplashredmond.desktop:3
msgid "KSplashRedmond"
msgstr ""
msgstr "KSplashRedmond"
#. Name
#: themeengine/standard/ksplashstandard.desktop:3
msgid "KSplashStandard"
msgstr ""
msgstr "KSplashStandard"
#. Name
#: themeengine/unified/ksplashunified.desktop:3
msgid "KSplashUnified"
msgstr ""
msgstr "KSplashUnified"

@ -0,0 +1,79 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 06:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ksplash-themes/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: TDE-Classic/Theme.rc:4 TDE-Classic/locolor/Theme.rc:4
msgid "TDE 3.5 Splash Screen"
msgstr "Заставка Екрану TDE 3.5"
#. Description
#: TDE-Classic/Theme.rc:5 TDE-Classic/locolor/Theme.rc:5
msgid "Waves of change"
msgstr "Хвилі змін"
#. Name
#: blue-bend/Theme.rc:6
msgid "Blue-Bend KDE Splash Theme"
msgstr "Заставка Екрану KDE Блакитний-Згин"
#. Description
#: blue-bend/Theme.rc:7
msgid "Load Blue-Bend KDE KSplash theme."
msgstr "Завантажити тему KDE KSplash Блакитний-Згин."
#. Name
#: default/Theme.rc:6
msgid "Refresh TDE Splash Theme"
msgstr "Освіжити Тему Заставки TDE"
#. Description
#: default/Theme.rc:7
msgid "Load Refresh TDE KSplash theme."
msgstr "Завантажити тему TDE KSplash."
#. Name
#: none/Theme.rc:4
msgid "No Splash Screen"
msgstr "Немає Заставки Екрану"
#. Description
#: none/Theme.rc:5
msgid "Splash Screen Turned Off"
msgstr "Заставку Екрану Вимкнено"
#. Name
#: simple/Theme.rc:4
msgid "Simple Splash Screen"
msgstr "Проста Заставка Екрану"
#. Description
#: simple/Theme.rc:5
msgid "Very Simple Optimized Splash Screen"
msgstr "Дуже Проста Оптимізована Заставка Екрану"
#. Name
#: unified/Theme.rc:4
msgid "Trinity Unified Splash Screen"
msgstr "Уніфікована Заставка Екрану Trinity"
#. Description
#: unified/Theme.rc:5
msgid "Unified system startup screen"
msgstr "Уніфікований системний стартовий екран"

@ -1,26 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ksysguard-desktop-files/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: gui/ksysguard.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KSysGuard"
msgstr "Системний вартовий"
msgstr "KSysGuard"
#. GenericName
#: gui/ksysguard.desktop:4

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ksysguard-events/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
@ -23,9 +25,8 @@ msgstr "Системний вартовий"
#. Name
#: eventsrc:6
#, fuzzy
msgid "pattern_match"
msgstr "Знайдено взірець пошуку"
msgstr "pattern_match"
#. Comment
#: eventsrc:7
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Знайдено взірець пошуку"
#. Name
#: eventsrc:10
msgid "sensor_alarm"
msgstr ""
msgstr "sensor_alarm"
#. Comment
#: eventsrc:11

@ -1,25 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ktip-ktipdesktop/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: ktip.desktop:2
msgid "KTip"
msgstr ""
msgstr "KTip"
#. GenericName
#: ktip.desktop:4

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/l10n-desktop-files/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: caribbean.desktop:2
@ -954,7 +956,7 @@ msgstr "Сен-П'єр і Мікелон"
#. Name
#: pn/entry.desktop:2
msgid "Pitcairn"
msgstr ""
msgstr "Pitcairn"
#. Name
#: pr/entry.desktop:2

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libkonq-desktop-files/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: directory_bookmarkbar.desktop:3
@ -39,4 +41,4 @@ msgstr "Втулок вигулькних меню Konqueror"
#. Name
#: servicemenus/edit-as-root.desktop:6
msgid "Edit as system administrator"
msgstr ""
msgstr "Редагувати від системного адміністратора"

@ -0,0 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tde_release_notesdesktop/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: tde_release_notes.desktop:3
msgid "tde_release_notes"
msgstr "зауваження_до_релізу_tde"

@ -0,0 +1,29 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeintegrationdesktop/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: kdeintegration.desktop:12
msgid "TDE Integration Module"
msgstr "Модуль Інтеграції TDE"
#. Comment
#: kdeintegration.desktop:14
msgid "Module for integrating UI of non-TDE applications"
msgstr "Модуль інтеграції Графічного Інтерфейсу не TDE додатків"

@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 06:31+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeioslave-desktop-files/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9
@ -37,17 +38,17 @@ msgstr ""
#. Name
#: home/kdedmodule/homedirnotify.desktop:4
msgid "KDED Home Base URL Notifier"
msgstr ""
msgstr "Уведомяване на KDED за адреса на домашната директория"
#. Comment
#: home/kdedmodule/homedirnotify.desktop:6
msgid "Provides change notification for user's home folder ($HOME)"
msgstr ""
msgstr "Уведомявай при промяна в домашната директория на потребителя ($HOME)"
#. Name
#: man/kmanpart.desktop:4
msgid "KManPart"
msgstr ""
msgstr "KManPart"
#. Comment
#: man/kmanpart.desktop:6
@ -314,17 +315,15 @@ msgstr "Демонтиран дял на твърд диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
msgstr ""
msgstr "Моят компютър"
#. Comment
#: media/mimetypes/mydocuments.desktop:6
#, fuzzy
msgid "My Documents"
msgstr "Директория с документи"
msgstr "Документи"
#. Comment
#: media/mimetypes/mynetworkplaces.desktop:6
#, fuzzy
msgid "My Network Places"
msgstr "Отдалечени директории"
@ -341,7 +340,7 @@ msgstr "Демонтиран NFS ресурс"
#. Comment
#: media/mimetypes/printers.desktop:6
msgid "Printers"
msgstr ""
msgstr "Принтери"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
@ -400,7 +399,7 @@ msgstr "VCD диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/webbrowser.desktop:6
msgid "Web Browser"
msgstr ""
msgstr "Уеб браузър"
#. Comment
#: media/mimetypes/zip_mounted.desktop:6
@ -472,12 +471,12 @@ msgstr "Информация за устройствата"
#. Name
#: remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:4
msgid "KDED Remote Base URL Notifier"
msgstr ""
msgstr "Уведомяване на KDED за отдалечен адрес"
#. Comment
#: remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:6
msgid "Provides change notification for network folders"
msgstr ""
msgstr "Информира при промяна на мрежовите директории"
#. Name
#: smb/smb-network.desktop:4
@ -517,14 +516,14 @@ msgstr "Потребителски директории"
#. Name
#: system/kdedmodule/systemdirnotify.desktop:4
msgid "KDED System Base URL Notifier"
msgstr ""
msgstr "Уведомяване на KDED за системни адреси"
#. Comment
#: system/kdedmodule/systemdirnotify.desktop:6
msgid ""
"Provides change notification for folders monitored by the system:/ tdeio "
"plugin"
msgstr ""
msgstr "Информира за папки, които се наблюдават от приставката system:/ tdeio"
#. Comment
#: system/mimetypes/system_directory.desktop:6
@ -574,21 +573,18 @@ msgstr "Информация за кошчето"
#. Description
#: fish/fish.protocol:14
#, fuzzy
msgid "A tdeioslave for the FISH protocol"
msgstr "tdeioslave за sftp"
msgstr "tdeioslave за протокола FISH"
#. Description
#: fish/nxfish.protocol:14
#, fuzzy
msgid "A tdeioslave for the NXFISH protocol"
msgstr "tdeioslave за sftp"
msgstr "tdeioslave за протокола NXFISH"
#. Description
#: mac/mac.protocol:9
#, fuzzy
msgid "A tdeioslave for MacOS HFS+ partitions"
msgstr "tdeioslave за sftp"
msgstr "tdeioslave за дялове на дискове MacOS HFS+"
#. Description
#: sftp/sftp.protocol:15
@ -600,22 +596,53 @@ msgstr "tdeioslave за sftp"
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Местоположение, дата на изтриване"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked BLURAY"
#~ msgstr "Шифрован заключен BLURAY диск"
#~ msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
#~ msgstr "Шифрован отключен BLURAY"
#~ msgid "Encrypted Locked CD-R"
#~ msgstr "Шифрован заключен CD-R"
#~ msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
#~ msgstr "Шифрован отключен CD-R"
#~ msgid "Encrypted Locked CD-RW"
#~ msgstr "Шифрован заключен CD-RW"
#~ msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
#~ msgstr "Шифрован отключен CD-RW"
#~ msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
#~ msgstr "Шифрован заключен CD-ROM"
#~ msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
#~ msgstr "Шифрован отключен CD-ROM"
#~ msgid "Encrypted Locked DVD"
#~ msgstr "Шифрован заключен DVD"
#~ msgid "Encrypted Unlocked DVD"
#~ msgstr "Шифрован отключен DVD"
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Монтиран дял на твърд диск"
#~ msgstr "Шифрован заключен дял на твърд диск"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Демонтиран дял на твърд диск"
#~ msgstr "Шифрован отключен дял на твърд диск"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Монтиран преносим носител"
#~ msgstr "Шифрован заключен преносим носител"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Демонтиран преносим носител"
#~ msgstr "Шифрован отключен преносим носител"
#~ msgid "Unlock"
#~ msgstr "Отключи"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Страница с информация за носителя"
#~ msgstr "Свойства на кошчето"
#~ msgid "trash;properties;size;limits;delete"
#~ msgstr "кошче;свойства;размер;ограничения;изтриване"

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeioslave-desktop-files/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9
@ -38,14 +40,13 @@ msgstr "Сповіщувач домашньої базової адреси URL
#. Comment
#: home/kdedmodule/homedirnotify.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Provides change notification for user's home folder ($HOME)"
msgstr "Сповіщення про зміну стану мережевих тек"
msgstr "Надає сповіщення про зміни домашньої теки користувача ($HOME)"
#. Name
#: man/kmanpart.desktop:4
msgid "KManPart"
msgstr ""
msgstr "KManPart"
#. Comment
#: man/kmanpart.desktop:6
@ -310,19 +311,17 @@ msgstr "Демонтований розділ жорсткого диску"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
msgstr ""
msgstr "Мій Комп'ютер"
#. Comment
#: media/mimetypes/mydocuments.desktop:6
#, fuzzy
msgid "My Documents"
msgstr "Тека документів"
msgstr "Мої Документи"
#. Comment
#: media/mimetypes/mynetworkplaces.desktop:6
#, fuzzy
msgid "My Network Places"
msgstr "Віддалені місця"
msgstr "Мої Віддалені Місця"
#. Comment
#: media/mimetypes/nfs_mounted.desktop:6
@ -337,7 +336,7 @@ msgstr "Демонтований ресурс NFS"
#. Comment
#: media/mimetypes/printers.desktop:6
msgid "Printers"
msgstr ""
msgstr "Принтери"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
@ -396,7 +395,7 @@ msgstr "Відео КД"
#. Comment
#: media/mimetypes/webbrowser.desktop:6
msgid "Web Browser"
msgstr ""
msgstr "Переглядач Павутини"
#. Comment
#: media/mimetypes/zip_mounted.desktop:6
@ -516,11 +515,10 @@ msgstr "Сповіщувач про системну основну адресу
#. Comment
#: system/kdedmodule/systemdirnotify.desktop:6
#, fuzzy
msgid ""
"Provides change notification for folders monitored by the system:/ tdeio "
"plugin"
msgstr "Сповіщення про зміну стану мережевих тек"
msgstr "Надає сповіщення про зміну тек відстежуваних втулком tdeio system:/"
#. Comment
#: system/mimetypes/system_directory.desktop:6
@ -593,22 +591,53 @@ msgstr "Підлеглий В/В для sftp"
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Шлях,Дата вилучення"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked BLURAY"
#~ msgstr "Кодований Блокований BLURAY"
#~ msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
#~ msgstr "Кодований Деблокований BLURAY"
#~ msgid "Encrypted Locked CD-R"
#~ msgstr "Кодований Блокований CD-R"
#~ msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
#~ msgstr "Кодований Деблокований CD-R"
#~ msgid "Encrypted Locked CD-RW"
#~ msgstr "Кодований Блокований CD-RW"
#~ msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
#~ msgstr "Кодований Деблокований CD-RW"
#~ msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
#~ msgstr "Кодований Блокований CD-ROM"
#~ msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
#~ msgstr "Кодований Деблокований CD-ROM"
#~ msgid "Encrypted Locked DVD"
#~ msgstr "Кодований Блокований DVD"
#~ msgid "Encrypted Unlocked DVD"
#~ msgstr "Кодований Деблокований DVD"
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Змонтований розділ жорсткого диску"
#~ msgstr "Кодований Блокований Розділ Жорсткого Диску"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Демонтований розділ жорсткого диску"
#~ msgstr "Кодований Деблокований Розділ Жорсткого Диску"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Змонтований переносний носій"
#~ msgstr "Кодований Блокований Переносний Носій"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Демонтований переносний носій"
#~ msgstr "Кодований Деблокований Переносний Носій"
#~ msgid "Unlock"
#~ msgstr "Деблокувати"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Сторінка властивостей носіїв інформації"
#~ msgstr "Властивості Смітника"
#~ msgid "trash;properties;size;limits;delete"
#~ msgstr "смітник;властивості;розмір;обмеження;видалити"

@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 06:31+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeprint-desktop-files/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: kjobviewer/kjobviewer-autostart.desktop:7 kjobviewer/kjobviewer.desktop:8
@ -30,9 +31,8 @@ msgstr "Задания за печат"
#. Name
#: kprinter/kprinter.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KPrinter"
msgstr "Принтер"
msgstr "KPrinter"
#. GenericName
#: kprinter/kprinter.desktop:11
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Модел принтер"
#. Name
#: tdeprintfax/tdeprintfax.desktop:2
msgid "TDEPrintFax"
msgstr ""
msgstr "TDEPrintFax"
#. GenericName
#: tdeprintfax/tdeprintfax.desktop:4

@ -1,25 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeprint-desktop-files/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: kjobviewer/kjobviewer-autostart.desktop:7 kjobviewer/kjobviewer.desktop:8
msgid "KJobViewer"
msgstr ""
msgstr "KJobViewer"
#. GenericName
#. Comment
@ -30,9 +32,8 @@ msgstr "Задачі друку"
#. Name
#: kprinter/kprinter.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KPrinter"
msgstr "Принтер"
msgstr "KPrinter"
#. GenericName
#: kprinter/kprinter.desktop:11
@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Модель принтера"
#. Name
#: tdeprintfax/tdeprintfax.desktop:2
msgid "TDEPrintFax"
msgstr ""
msgstr "TDEPrintFax"
#. GenericName
#: tdeprintfax/tdeprintfax.desktop:4

@ -1,57 +1,58 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 20:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 06:31+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdm-sessions/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: tde.desktop.cmake:7
msgid "TDE"
msgstr ""
msgstr "TDE"
#. Comment
#: tde.desktop.cmake:8
msgid ""
"The Trinity Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop "
"environment"
msgstr ""
msgstr "Trinity Desktop Environment - мощна графична работна среда"
#. Name
#: 9wm.desktop:6
msgid "9WM"
msgstr ""
msgstr "9WM"
#. Comment
#: 9wm.desktop:8
msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
msgstr ""
msgstr "Емулация на управлението на прозорци 8-1/2 от Plan 9"
#. Name
#: admin.desktop:7
msgid "admin"
msgstr ""
msgstr "admin"
#. Comment
#: admin.desktop:9
msgid "Yast Admin Session"
msgstr ""
msgstr "Сесия за администрация Yast"
#. Name
#: aewm++.desktop:6
msgid "AEWM++"
msgstr ""
msgstr "AEWM++"
#. Comment
#: aewm++.desktop:8
@ -59,63 +60,63 @@ msgid ""
"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
"partial GNOME support"
msgstr ""
"Минимално управление на прозорци на основа AEWM, разширено с виртуални "
"работни плотове и частична поддръжка на GNOME"
#. Name
#: aewm.desktop:6
msgid "AEWM"
msgstr ""
msgstr "AEWM"
#. Comment
#: aewm.desktop:8
#, fuzzy
msgid "A minimalist window manager"
msgstr "Бърз и лек мениджър на прозорци"
msgstr "Бързо и леко управление на прозорци"
#. Name
#: afterstep.desktop:6
msgid "AfterStep"
msgstr ""
msgstr "AfterStep"
#. Comment
#: afterstep.desktop:8
msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
msgstr ""
msgstr "Управление на прозорци с изгледа на NeXTStep на основа FVWM"
#. Name
#: amaterus.desktop:6
msgid "AMATERUS"
msgstr ""
msgstr "AMATERUS"
#. Comment
#: amaterus.desktop:8
msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
msgstr ""
msgstr "GTK+ управление на прозорци с функция групиране на прозорци"
#. Name
#: amiwm.desktop:6
msgid "AmiWM"
msgstr ""
msgstr "AmiWM"
#. Comment
#: amiwm.desktop:8
#, fuzzy
msgid "The Amiga look-alike window manager"
msgstr "Бърз и лек мениджър на прозорци"
msgstr "Управление на прозорци с изглед на Amiga"
#. Name
#: asclassic.desktop:6
msgid "ASClassic"
msgstr ""
msgstr "ASClassic"
#. Comment
#: asclassic.desktop:8
msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
msgstr ""
msgstr "AfterStep Classic - управление на прозорци на основа AfterStep v1.1"
#. Name
#: blackbox.desktop:6
msgid "Blackbox"
msgstr ""
msgstr "Blackbox"
#. Comment
#: blackbox.desktop:8
@ -125,19 +126,19 @@ msgstr "Бърз и лек мениджър на прозорци"
#. Name
#: cde.desktop:6
msgid "CDE"
msgstr ""
msgstr "CDE"
#. Comment
#: cde.desktop:8
msgid ""
"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
"environment"
msgstr ""
msgstr "Common Desktop Environment - платена индустриална работна среда"
#. Name
#: ctwm.desktop:6
msgid "CTWM"
msgstr ""
msgstr "CTWM"
#. Comment
#: ctwm.desktop:8
@ -147,83 +148,86 @@ msgstr "Claude\"s Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
#. Name
#: cwwm.desktop:6
msgid "CWWM"
msgstr ""
msgstr "CWWM"
#. Comment
#: cwwm.desktop:8
msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
msgstr ""
msgstr "Управлението на прозорци ChezWam е минималистично и основано на EvilWM"
#. Name
#: enlightenment.desktop:6
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
msgstr "Enlightenment"
#. Comment
#: enlightenment.desktop:8
msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
msgstr ""
msgstr "Управление на прозорци с много теми и функции"
#. Name
#: evilwm.desktop:6
msgid "EvilWM"
msgstr ""
msgstr "EvilWM"
#. Comment
#: evilwm.desktop:8
#, fuzzy
msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
msgstr "Бърз и лек мениджър на прозорци"
msgstr "Минималистично управление на прозорци на основа AEWM"
#. Name
#: fluxbox.desktop:6
msgid "Fluxbox"
msgstr ""
msgstr "Fluxbox"
#. Comment
#: fluxbox.desktop:8
msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
msgstr ""
"Управление на прозорци на основа Blackbox с много възможности за "
"конфигурация и консумация на малко ресурси"
#. Name
#: flwm.desktop:6
msgid "FLWM"
msgstr ""
msgstr "FLWM"
#. Comment
#: flwm.desktop:8
msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
msgstr ""
msgstr "Управлението на прозорци Fast Light е основано на WM2"
#. Name
#: fvwm.desktop:6
msgid "FVWM"
msgstr ""
msgstr "FVWM"
#. Comment
#: fvwm.desktop:8 fvwm2.desktop:8
msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
msgstr ""
"Мощно управление на прозорци си виртуални работни плотове и съвместимо с "
"ICCCM"
#. Name
#: fvwm2.desktop:6
msgid "FVWM2"
msgstr ""
msgstr "FVWM2"
#. Name
#: fvwm95.desktop:6
msgid "FVWM95"
msgstr ""
msgstr "FVWM95"
#. Comment
#: fvwm95.desktop:8
msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
msgstr ""
msgstr "Дериват на FVWM, който симулира външния вид на Windows 95"
#. Name
#: gnome.desktop:6
msgid "GNOME"
msgstr ""
msgstr "GNOME"
#. Comment
#: gnome.desktop:8
@ -231,49 +235,50 @@ msgid ""
"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
"desktop environment"
msgstr ""
"GNU Network Object Model Environment - пълна и лесна за употреба работна "
"среда"
#. Name
#: golem.desktop:6
msgid "Golem"
msgstr ""
msgstr "Golem"
#. Comment
#: golem.desktop:8
#, fuzzy
msgid "A lightweight window manager"
msgstr "Бърз и лек мениджър на прозорци"
msgstr "Бързо и леко управление на прозорци"
#. Name
#: icewm.desktop:6
msgid "IceWM"
msgstr ""
msgstr "IceWM"
#. Comment
#: icewm.desktop:8
msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
msgstr ""
msgstr "Управление на прозорци като Windows 95-OS/2-Motif"
#. Name
#: ion.desktop:6
msgid "Ion"
msgstr ""
msgstr "Ion"
#. Comment
#: ion.desktop:8
msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
msgstr ""
"Управление на прозорци основано на PWM с удобна клавиатура и мозаични "
"прозорци"
#. Name
#: kde-plasma-safe.desktop:7
#, fuzzy
msgid "KDE Plasma Workspace (failsafe session)"
msgstr "Работно пространство Plasma на KDE"
msgstr "Работно пространство Plasma на KDE (failsafe)"
#. Comment
#: kde-plasma-safe.desktop:9
#, fuzzy
msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)"
msgstr "Настолна среда KDE"
msgstr "Настолна среда KDE (failsafe)"
#. Name
#: kde-plasma.desktop:7
@ -288,59 +293,58 @@ msgstr "Настолна среда KDE"
#. Name
#: larswm.desktop:6
msgid "LarsWM"
msgstr ""
msgstr "LarsWM"
#. Comment
#: larswm.desktop:8
msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
msgstr ""
"Управление на прозорци Lars основано на 9WM и поддръжка на мозаични прозорци"
#. Name
#: lwm.desktop:6
msgid "LWM"
msgstr ""
msgstr "LWM"
#. Comment
#: lwm.desktop:8
msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
msgstr ""
msgstr "Lightweight - просто управление на прозорци без конфигурация"
#. Name
#: matchbox.desktop:6
msgid "Matchbox"
msgstr ""
msgstr "Matchbox"
#. Comment
#: matchbox.desktop:8
msgid "A window manager for handheld devices"
msgstr ""
msgstr "Управление на прозорци за преносими устройства"
#. Name
#: metacity.desktop:6
msgid "Metacity"
msgstr ""
msgstr "Metacity"
#. Comment
#: metacity.desktop:8
#, fuzzy
msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
msgstr "Бърз и лек мениджър на прозорци"
msgstr "Бързо и леко управление на прозорци основано на GTK2"
#. Name
#: mwm.desktop:6
msgid "MWM"
msgstr ""
msgstr "MWM"
#. Comment
#: mwm.desktop:8
#, fuzzy
msgid "The Motif Window Manager"
msgstr "Бърз и лек мениджър на прозорци"
msgstr "управление на прозорци Motif"
#. Name
#: olvwm.desktop:6
msgid "OLVWM"
msgstr ""
msgstr "OLVWM"
#. Comment
#: olvwm.desktop:8
@ -348,182 +352,184 @@ msgid ""
"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
"desktops"
msgstr ""
"OpenLook виртуалено управление на прозорци е предназначен за виртуални "
"работни плотове"
#. Name
#: olwm.desktop:6
msgid "OLWM"
msgstr ""
msgstr "OLWM"
#. Comment
#: olwm.desktop:8
msgid "The traditional Open Look Window Manager"
msgstr ""
msgstr "Традиционно управление на прозорци Open Look"
#. Name
#: openbox.desktop:6
msgid "Openbox"
msgstr ""
msgstr "Openbox"
#. Comment
#: openbox.desktop:8
msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
msgstr ""
msgstr "Леко управление на прозорци основано на Blackbox"
#. Name
#: oroborus.desktop:6
msgid "Oroborus"
msgstr ""
msgstr "Oroborus"
#. Comment
#: oroborus.desktop:8
#, fuzzy
msgid "A lightweight themeable window manager"
msgstr "Бърз и лек мениджър на прозорци"
msgstr "Бързо и леко управление на прозорци"
#. Name
#: phluid.desktop:6
msgid "Phluid"
msgstr ""
msgstr "Phluid"
#. Comment
#: phluid.desktop:8
#, fuzzy
msgid "An Imlib2 based window manager"
msgstr "Бърз и лек мениджър на прозорци"
msgstr "Управление на прозорци основано на Imlib2"
#. Name
#: pwm.desktop:6
msgid "PWM"
msgstr ""
msgstr "PWM"
#. Comment
#: pwm.desktop:8
msgid ""
"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
msgstr ""
"Леко управление на прозорци с възможност на вмъкване на няколко прозореца в "
"една рамка"
#. Name
#: qvwm.desktop:6
msgid "QVWM"
msgstr ""
msgstr "QVWM"
#. Comment
#: qvwm.desktop:8
#, fuzzy
msgid "A Windows 95 like window manager"
msgstr "Бърз и лек мениджър на прозорци"
msgstr "Управление на прозорци подобно на Windows 95"
#. Name
#: ratpoison.desktop:6
msgid "Ratpoison"
msgstr ""
msgstr "Отрова за мишки - Ratpoison"
#. Comment
#: ratpoison.desktop:8
msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
msgstr ""
msgstr "Просто управление на прозорци само с клавиатура основано на Screen"
#. Name
#: sapphire.desktop:6
msgid "Sapphire"
msgstr ""
msgstr "Sapphire"
#. Comment
#: sapphire.desktop:8
#, fuzzy
msgid "A minimal but configurable window manager"
msgstr "Бърз и лек мениджър на прозорци"
msgstr "Минималистично управление на прозорци с възможност за конфигурация"
#. Name
#: sawfish.desktop:6
msgid "Sawfish"
msgstr ""
msgstr "Sawfish"
#. Comment
#: sawfish.desktop:8
msgid ""
"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
msgstr ""
"Гъвкаво управление на прозорци, което може да се разширява с език подобен на "
"Emacs Lisp"
#. Name
#: twm.desktop:6
msgid "TWM"
msgstr ""
msgstr "TWM"
#. Comment
#: twm.desktop:8
msgid "The Tab Window Manager"
msgstr ""
msgstr "Управление на прозорци Tab"
#. Name
#: ude.desktop:6
msgid "UDE"
msgstr ""
msgstr "UDE"
#. Comment
#: ude.desktop:8
msgid "The UNIX Desktop Environment"
msgstr ""
msgstr "Работната среда UNIX"
#. Name
#: vtwm.desktop:6
msgid "VTWM"
msgstr ""
msgstr "VTWM"
#. Comment
#: vtwm.desktop:8
#, fuzzy
msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
msgstr "Claude\"s Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
msgstr ""
"Управление на прозорци Virtual Tab - разширен TWM с виртуални прозорци и др."
#. Name
#: w9wm.desktop:6
msgid "W9WM"
msgstr ""
msgstr "W9WM"
#. Comment
#: w9wm.desktop:8
#, fuzzy
msgid ""
"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
"bindings"
msgstr "Claude\"s Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
msgstr ""
"Управление на прозорци основано на 9WM и разширено с виртуални екрани и "
"бързи клавиши"
#. Name
#: waimea.desktop:6
msgid "Waimea"
msgstr ""
msgstr "Waimea"
#. Comment
#: waimea.desktop:8
msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
msgstr ""
msgstr "Много гъвкаво управление на прозорци основано на Blackbox"
#. Name
#: wm2.desktop:6
msgid "WM2"
msgstr ""
msgstr "WM2"
#. Comment
#: wm2.desktop:8
#, fuzzy
msgid "A small, non-configurable window manager"
msgstr "Бърз и лек мениджър на прозорци"
msgstr "Малко управление на прозорци без възможност за конфигурация"
#. Name
#: wmaker.desktop:6
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
msgstr "WindowMaker"
#. Comment
#: wmaker.desktop:8
msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
msgstr ""
msgstr "Обикновено управление на прозорците което наподобява много NeXTStep"
#. Name
#: xfce.desktop:6
msgid "XFce"
msgstr ""
msgstr "XFce"
#. Comment
#: xfce.desktop:8
@ -531,15 +537,17 @@ msgid ""
"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
"of CDE"
msgstr ""
"Cholesterol Free Desktop Environment - управление на прозорци произлязло от "
"CDE"
#. Name
#: xfce4.desktop:6
msgid "XFce 4"
msgstr ""
msgstr "XFce 4"
#. Comment
#: xfce4.desktop:8
msgid ""
"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
"reminiscent of CDE"
msgstr ""
msgstr "Cholesterol Free Desktop Environment версия 4 - напомнящо CDE"

@ -1,25 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 20:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdm-sessions/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: tde.desktop.cmake:7
msgid "TDE"
msgstr ""
msgstr "TDE"
#. Comment
#: tde.desktop.cmake:8
@ -33,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: 9wm.desktop:6
msgid "9WM"
msgstr ""
msgstr "9WM"
#. Comment
#: 9wm.desktop:8
@ -43,17 +45,17 @@ msgstr "Емуляція менеджера вікон Plan 9 \"8-1/2\""
#. Name
#: admin.desktop:7
msgid "admin"
msgstr ""
msgstr "адмін"
#. Comment
#: admin.desktop:9
msgid "Yast Admin Session"
msgstr ""
msgstr "Yast Сеанс Адміністратору"
#. Name
#: aewm++.desktop:6
msgid "AEWM++"
msgstr ""
msgstr "AEWM++"
#. Comment
#: aewm++.desktop:8
@ -67,7 +69,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: aewm.desktop:6
msgid "AEWM"
msgstr ""
msgstr "AEWM"
#. Comment
#: aewm.desktop:8
@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "Аскетичний менеджер вікон"
#. Name
#: afterstep.desktop:6
msgid "AfterStep"
msgstr ""
msgstr "AfterStep"
#. Comment
#: afterstep.desktop:8
@ -87,7 +89,7 @@ msgstr "Менеджер вікон з виглядом та поведінко
#. Name
#: amaterus.desktop:6
msgid "AMATERUS"
msgstr ""
msgstr "AMATERUS"
#. Comment
#: amaterus.desktop:8
@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "Менеджер вікон заснований на GTK+ з підтр
#. Name
#: amiwm.desktop:6
msgid "AmiWM"
msgstr ""
msgstr "AmiWM"
#. Comment
#: amiwm.desktop:8
@ -107,7 +109,7 @@ msgstr "Менеджер вікон на штиб Amiga"
#. Name
#: asclassic.desktop:6
msgid "ASClassic"
msgstr ""
msgstr "ASClassic"
#. Comment
#: asclassic.desktop:8
@ -117,7 +119,7 @@ msgstr "AfterStep Classic, менеджер вікон, заснований н
#. Name
#: blackbox.desktop:6
msgid "Blackbox"
msgstr ""
msgstr "Blackbox"
#. Comment
#: blackbox.desktop:8
@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "Легкий та швидкий менеджер вікон"
#. Name
#: cde.desktop:6
msgid "CDE"
msgstr ""
msgstr "CDE"
#. Comment
#: cde.desktop:8
@ -141,7 +143,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: ctwm.desktop:6
msgid "CTWM"
msgstr ""
msgstr "CTWM"
#. Comment
#: ctwm.desktop:8
@ -152,7 +154,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: cwwm.desktop:6
msgid "CWWM"
msgstr ""
msgstr "CWWM"
#. Comment
#: cwwm.desktop:8
@ -162,7 +164,7 @@ msgstr "Мінімалістичний менеджер вікон ChezWam, за
#. Name
#: enlightenment.desktop:6
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
msgstr "Enlightenment"
#. Comment
#: enlightenment.desktop:8
@ -172,7 +174,7 @@ msgstr "Менеджер вікон з потужною підтримкою т
#. Name
#: evilwm.desktop:6
msgid "EvilWM"
msgstr ""
msgstr "EvilWM"
#. Comment
#: evilwm.desktop:8
@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "Мінімалістичний менеджер вікон, заснов
#. Name
#: fluxbox.desktop:6
msgid "Fluxbox"
msgstr ""
msgstr "Fluxbox"
#. Comment
#: fluxbox.desktop:8
@ -194,7 +196,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: flwm.desktop:6
msgid "FLWM"
msgstr ""
msgstr "FLWM"
#. Comment
#: flwm.desktop:8
@ -204,7 +206,7 @@ msgstr "Швидкий легкий менеджер вікон, заснова
#. Name
#: fvwm.desktop:6
msgid "FVWM"
msgstr ""
msgstr "FVWM"
#. Comment
#: fvwm.desktop:8 fvwm2.desktop:8
@ -215,12 +217,12 @@ msgstr ""
#. Name
#: fvwm2.desktop:6
msgid "FVWM2"
msgstr ""
msgstr "FVWM2"
#. Name
#: fvwm95.desktop:6
msgid "FVWM95"
msgstr ""
msgstr "FVWM95"
#. Comment
#: fvwm95.desktop:8
@ -230,7 +232,7 @@ msgstr "Похідний від FVWM з виглядом Windows 95"
#. Name
#: gnome.desktop:6
msgid "GNOME"
msgstr ""
msgstr "GNOME"
#. Comment
#: gnome.desktop:8
@ -244,7 +246,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: golem.desktop:6
msgid "Golem"
msgstr ""
msgstr "Golem"
#. Comment
#: golem.desktop:8
@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "Швидкий менеджер вікон"
#. Name
#: icewm.desktop:6
msgid "IceWM"
msgstr ""
msgstr "IceWM"
#. Comment
#: icewm.desktop:8
@ -264,7 +266,7 @@ msgstr "Менеджер вікон на кшталт Windows 95-OS/2-Motif"
#. Name
#: ion.desktop:6
msgid "Ion"
msgstr ""
msgstr "Ion"
#. Comment
#: ion.desktop:8
@ -296,7 +298,7 @@ msgstr "Стільниця, створена командою KDE"
#. Name
#: larswm.desktop:6
msgid "LarsWM"
msgstr ""
msgstr "LarsWM"
#. Comment
#: larswm.desktop:8
@ -308,7 +310,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: lwm.desktop:6
msgid "LWM"
msgstr ""
msgstr "LWM"
#. Comment
#: lwm.desktop:8
@ -318,7 +320,7 @@ msgstr "Невеличкий менеджер вікон без можливос
#. Name
#: matchbox.desktop:6
msgid "Matchbox"
msgstr ""
msgstr "Matchbox"
#. Comment
#: matchbox.desktop:8
@ -328,7 +330,7 @@ msgstr "Менеджер вікон для портативних пристро
#. Name
#: metacity.desktop:6
msgid "Metacity"
msgstr ""
msgstr "Metacity"
#. Comment
#: metacity.desktop:8
@ -338,7 +340,7 @@ msgstr "Простий менеджер вікон для GTK2"
#. Name
#: mwm.desktop:6
msgid "MWM"
msgstr ""
msgstr "MWM"
#. Comment
#: mwm.desktop:8
@ -348,7 +350,7 @@ msgstr "Менеджер вікон Motif"
#. Name
#: olvwm.desktop:6
msgid "OLVWM"
msgstr ""
msgstr "OLVWM"
#. Comment
#: olvwm.desktop:8
@ -361,7 +363,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: olwm.desktop:6
msgid "OLWM"
msgstr ""
msgstr "OLWM"
#. Comment
#: olwm.desktop:8
@ -371,7 +373,7 @@ msgstr "Традиційний менеджер вікон Open Look"
#. Name
#: openbox.desktop:6
msgid "Openbox"
msgstr ""
msgstr "Openbox"
#. Comment
#: openbox.desktop:8
@ -381,7 +383,7 @@ msgstr "Легкий менеджер вікон, заснований на Blac
#. Name
#: oroborus.desktop:6
msgid "Oroborus"
msgstr ""
msgstr "Oroborus"
#. Comment
#: oroborus.desktop:8
@ -391,7 +393,7 @@ msgstr "Легкий менеджер вікон з підтримкою тем"
#. Name
#: phluid.desktop:6
msgid "Phluid"
msgstr ""
msgstr "Phluid"
#. Comment
#: phluid.desktop:8
@ -401,7 +403,7 @@ msgstr "Менеджер вікон, заснований на Imlib2"
#. Name
#: pwm.desktop:6
msgid "PWM"
msgstr ""
msgstr "PWM"
#. Comment
#: pwm.desktop:8
@ -413,7 +415,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: qvwm.desktop:6
msgid "QVWM"
msgstr ""
msgstr "QVWM"
#. Comment
#: qvwm.desktop:8
@ -423,7 +425,7 @@ msgstr "Менеджер вікон на кшталт Windows95"
#. Name
#: ratpoison.desktop:6
msgid "Ratpoison"
msgstr ""
msgstr "Ratpoison"
#. Comment
#: ratpoison.desktop:8
@ -435,7 +437,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: sapphire.desktop:6
msgid "Sapphire"
msgstr ""
msgstr "Sapphire"
#. Comment
#: sapphire.desktop:8
@ -445,7 +447,7 @@ msgstr "Мінімальний менеджер вікон з можливіст
#. Name
#: sawfish.desktop:6
msgid "Sawfish"
msgstr ""
msgstr "Sawfish"
#. Comment
#: sawfish.desktop:8
@ -457,7 +459,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: twm.desktop:6
msgid "TWM"
msgstr ""
msgstr "TWM"
#. Comment
#: twm.desktop:8
@ -467,17 +469,17 @@ msgstr "Tab Window Manager"
#. Name
#: ude.desktop:6
msgid "UDE"
msgstr ""
msgstr "UDE"
#. Comment
#: ude.desktop:8
msgid "The UNIX Desktop Environment"
msgstr ""
msgstr "Оточення Стільниці UNIX"
#. Name
#: vtwm.desktop:6
msgid "VTWM"
msgstr ""
msgstr "VTWM"
#. Comment
#: vtwm.desktop:8
@ -487,7 +489,7 @@ msgstr "Virtual Tab Window Manager. TWM з підтримкою віртуаль
#. Name
#: w9wm.desktop:6
msgid "W9WM"
msgstr ""
msgstr "W9WM"
#. Comment
#: w9wm.desktop:8
@ -501,7 +503,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: waimea.desktop:6
msgid "Waimea"
msgstr ""
msgstr "Waimea"
#. Comment
#: waimea.desktop:8
@ -511,7 +513,7 @@ msgstr "Надгнучкий менеджер вікон, заснований
#. Name
#: wm2.desktop:6
msgid "WM2"
msgstr ""
msgstr "WM2"
#. Comment
#: wm2.desktop:8
@ -520,9 +522,8 @@ msgstr "Невеличкий менеджер вікон без можливос
#. Name
#: wmaker.desktop:6
#, fuzzy
msgid "WindowMaker"
msgstr "Tab Window Manager"
msgstr "WindowMaker"
#. Comment
#: wmaker.desktop:8
@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "Простий менеджер вікон, що дуже нагадує
#. Name
#: xfce.desktop:6
msgid "XFce"
msgstr ""
msgstr "XFce"
#. Comment
#: xfce.desktop:8
@ -545,7 +546,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: xfce4.desktop:6
msgid "XFce 4"
msgstr ""
msgstr "XFce 4"
#. Comment
#: xfce4.desktop:8

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 20:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdm-themes/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: circles/GdmGreeterTheme.desktop:7
@ -29,19 +31,19 @@ msgstr "Тема з синіми колами"
#. Name
#: minimalist/GdmGreeterTheme.desktop:8
msgid "Minimalist"
msgstr ""
msgstr "Мінімаліст"
#. Description
#: minimalist/GdmGreeterTheme.desktop:10
msgid "A minimalist TDM theme for TDE, inspired by LightDM"
msgstr ""
msgstr "Мінімалістична тема TDM для TDE, натхнене LightDM"
#. Name
#: o2_enterprise/GdmGreeterTheme.desktop:8
msgid "O2 Enterprise"
msgstr ""
msgstr "O2 Enterprise"
#. Description
#: o2_enterprise/GdmGreeterTheme.desktop:10
msgid "A sleek and professional looking TDM theme for Trinity"
msgstr ""
msgstr "TDM тема гладкого та професійного вигляду для Trinity"

@ -1,35 +1,36 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 06:31+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/twin-clients-desktop-files/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: b2/b2.desktop:2
msgid "B II"
msgstr ""
msgstr "B II"
#. Name
#: keramik/keramik.desktop:2
msgid "Keramik"
msgstr ""
msgstr "Керамика"
#. Name
#: kwmtheme/kwmtheme.desktop:2
msgid "KWM Theme"
msgstr ""
msgstr "Тема KWM"
#. Name
#: laptop/laptop.desktop:2
@ -39,29 +40,29 @@ msgstr "Лаптоп"
#. Name
#: modernsystem/modernsystem.desktop:2
msgid "Modern System"
msgstr ""
msgstr "Модерна система"
#. Name
#: plastik/plastik.desktop:2
msgid "Plastik"
msgstr ""
msgstr "Пластика"
#. Name
#: quartz/quartz.desktop:2
msgid "Quartz"
msgstr ""
msgstr "Кварц"
#. Name
#: redmond/redmond.desktop:2
msgid "Redmond"
msgstr ""
msgstr "Redmond"
#. Name
#: test/test.desktop:2
msgid "KWin test"
msgstr ""
msgstr "Тест KWin"
#. Name
#: web/web.desktop:2
msgid "Web"
msgstr ""
msgstr "Уеб"

@ -1,25 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/twin-clients-desktop-files/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: b2/b2.desktop:2
msgid "B II"
msgstr ""
msgstr "B II"
#. Name
#: keramik/keramik.desktop:2
@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "Кварц"
#. Name
#: redmond/redmond.desktop:2
msgid "Redmond"
msgstr ""
msgstr "Redmond"
#. Name
#: test/test.desktop:2

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/twin-desktop-files/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: kcmtwin/showdesktop.desktop:4
@ -101,7 +103,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: kcmtwin/twinoptions/twinmoving.desktop:11
msgid "Moving"
msgstr ""
msgstr "Переміщення"
#. Comment
#: kcmtwin/twinoptions/twinmoving.desktop:13
@ -170,24 +172,24 @@ msgstr ""
#. Description
#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:2
msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
msgstr ""
msgstr "(Типово) Вимкнення запобігання втрати фокусу для XV"
#. Description
#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:10
msgid "(Default) Allow focus stealing by the screen locker"
msgstr ""
msgstr "(Типово) Дозволяти викрадення фокусу блокувальником екрану"
#. Description
#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:21
msgid "(Default) Allow focus stealing by the kdesktop run dialog"
msgstr ""
msgstr "(Типово) Дозволяти викрадення фокусу діалогом запуску kdesktop"
#. Description
#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:32
msgid "(Default) Allow focus stealing by the settings test dialog"
msgstr ""
msgstr "(Типово) Дозволяти викрадення фокусу діалогом тестування налаштувань"
#. Description
#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:45
msgid "(Default) Hide system modal dialog class from taskbar"
msgstr ""
msgstr "(Типово) Ховати модальні діалоги системного класу на панелі завдань"

@ -1,30 +1,31 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 19:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 06:31+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/wallpapers-desktop-files/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: All-Good-People-1.jpg.desktop:3
msgid "All Good People"
msgstr ""
msgstr "Всички добри хора"
#. Name
#: Chicken-Songs-2.jpg.desktop:3
msgid "Chicken Songs"
msgstr ""
msgstr "Песни на птици"
#. Name
#: No-Ones-Laughing-3.jpg.desktop:3
@ -34,159 +35,159 @@ msgstr "No One\"s Laughing"
#. Name
#: Time-For-Lunch-2.jpg.desktop:3
msgid "Time For Lunch"
msgstr ""
msgstr "Време за обяд"
#. Name
#: Totally-New-Product-1.jpg.desktop:3
msgid "Totally New Product"
msgstr ""
msgstr "Изцяло нов продукт"
#. Name
#: Trinity-lineart.svg.desktop:3
msgid "Trinity Default"
msgstr ""
msgstr "Trinity по подразбиране"
#. Name
#: Trinity4.png.desktop:3
msgid "Trinity Default (old)"
msgstr ""
msgstr "Trinity по подразбиране (старо)"
#. Name
#: Won-Ton-Soup-3.jpg.desktop:3
msgid "Won Ton Soup"
msgstr ""
msgstr "Супа Уон Тон"
#. Name
#: aghi.jpg.desktop:3
msgid "Aghi"
msgstr ""
msgstr "Aghi"
#. Name
#: airplane.jpg.desktop:3
msgid "Airplane"
msgstr ""
msgstr "Самолет"
#. Name
#: alta-badia.jpg.desktop:3
msgid "Alta Badia"
msgstr ""
msgstr "Alta Badia"
#. Name
#: andes-venezolanos.svgz.desktop:3
msgid "Andes Venezolanos"
msgstr ""
msgstr "Andes Venezolanos"
#. Name
#: another-view.jpg.desktop:3
msgid "Another View"
msgstr ""
msgstr "Друг изглед"
#. Name
#: aurora.svgz.desktop:3
msgid "Aurora"
msgstr ""
msgstr "Aurora"
#. Name
#: blue-bend.jpg.desktop:3
msgid "Blue Blend"
msgstr ""
msgstr "Синя бленда"
#. Name
#: celtic.svgz.desktop:3
msgid "Celtic"
msgstr ""
msgstr "Celtic"
#. Name
#: default_blue.jpg.desktop:3
msgid "Default Blue"
msgstr ""
msgstr "Синьо по подразбиране"
#. Name
#: default_gears.jpg.desktop:3
msgid "Default Gears"
msgstr ""
msgstr "Колела по подразбиране"
#. Name
#: floating-leaves.jpg.desktop:3
msgid "Floating Leaves"
msgstr ""
msgstr "Летящи листа"
#. Name
#: globe.svgz.desktop:3
msgid "Geared Globe"
msgstr ""
msgstr "Кълбо на колела"
#. Name
#: green_curtain.jpg.desktop:3
msgid "Green Curtain"
msgstr ""
msgstr "Зелена завеса"
#. Name
#: here-gear.svgz.desktop:3
msgid "We Are Gear"
msgstr ""
msgstr "Ние сме колелата"
#. Name
#: horse-head-nebula.png.desktop:3
msgid "Horse Head Nebula"
msgstr ""
msgstr "Небула конска глава"
#. Name
#: isadora.png.desktop:3
msgid "Isadora"
msgstr ""
msgstr "Isadora"
#. Name
#: konqui.svgz.desktop:3
msgid "Konqui"
msgstr ""
msgstr "Konqui"
#. Name
#: lineart.svgz.desktop:3
msgid "Lineart Logo"
msgstr ""
msgstr "Лого Lineart"
#. Name
#: moon.svgz.desktop:3
msgid "Moon"
msgstr ""
msgstr "Луна"
#. Name
#: mountain-lake.jpg.desktop:3
msgid "Mountain Lake"
msgstr ""
msgstr "Планинско езеро"
#. Name
#: seaofconero.jpg.desktop:3
msgid "Sea of Conero"
msgstr ""
msgstr "Морето на Конеро"
#. Name
#: soft-green.jpg.desktop:3
msgid "Soft Green"
msgstr ""
msgstr "Меко зелено"
#. Name
#: stelvio.jpg.desktop:3
msgid "Stelvio"
msgstr ""
msgstr "Stelvio"
#. Name
#: stripes.jpg.desktop:3
msgid "Stripes"
msgstr ""
msgstr "Раета"
#. Name
#: sunshine-after-the-rain.jpg.desktop:3
msgid "Sunshine After The Rain"
msgstr ""
msgstr "Слънце след дъжд"
#. Name
#: triplegears.jpg.desktop:3
msgid "Triple Gears"
msgstr ""
msgstr "Тройка колела"
#. Name
#: world-desktop.jpg.desktop:3
msgid "World Desktop"
msgstr ""
msgstr "Работна среда Свят"

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 19:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/wallpapers-desktop-files/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: All-Good-People-1.jpg.desktop:3
@ -59,12 +61,12 @@ msgstr "Суп Вон Тон"
#. Name
#: aghi.jpg.desktop:3
msgid "Aghi"
msgstr ""
msgstr "Агі"
#. Name
#: airplane.jpg.desktop:3
msgid "Airplane"
msgstr ""
msgstr "Аероплан"
#. Name
#: alta-badia.jpg.desktop:3
@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "Анди Венесуели"
#. Name
#: another-view.jpg.desktop:3
msgid "Another View"
msgstr ""
msgstr "Інший Погляд"
#. Name
#: aurora.svgz.desktop:3
@ -119,23 +121,22 @@ msgstr "Земна куля в шестерні"
#. Name
#: green_curtain.jpg.desktop:3
msgid "Green Curtain"
msgstr ""
msgstr "Зелена Завіса"
#. Name
#: here-gear.svgz.desktop:3
#, fuzzy
msgid "We Are Gear"
msgstr "Потрійні шестерні"
msgstr "Ми Шестерні"
#. Name
#: horse-head-nebula.png.desktop:3
msgid "Horse Head Nebula"
msgstr ""
msgstr "Туманність Кінської Голови"
#. Name
#: isadora.png.desktop:3
msgid "Isadora"
msgstr ""
msgstr "Ізадора"
#. Name
#: konqui.svgz.desktop:3
@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Місяць"
#. Name
#: mountain-lake.jpg.desktop:3
msgid "Mountain Lake"
msgstr ""
msgstr "Гірське Озеро"
#. Name
#: seaofconero.jpg.desktop:3
@ -170,12 +171,12 @@ msgstr "М'яко зелений"
#. Name
#: stelvio.jpg.desktop:3
msgid "Stelvio"
msgstr ""
msgstr "Стельвіо"
#. Name
#: stripes.jpg.desktop:3
msgid "Stripes"
msgstr ""
msgstr "Смуги"
#. Name
#: sunshine-after-the-rain.jpg.desktop:3
@ -190,4 +191,4 @@ msgstr "Потрійні шестерні"
#. Name
#: world-desktop.jpg.desktop:3
msgid "World Desktop"
msgstr ""
msgstr "Світова Стільниця"

Loading…
Cancel
Save