Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (51 of 51 strings)

Translation: tdebase/kdesktop - icons
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kdesktop-icons/ka/
pull/562/head
Temuri Doghonadze 3 months ago committed by TDE Weblate
parent d2a3917e2f
commit cb8c5340c7

@ -1,25 +1,26 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-27 06:10+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kdesktop-icons/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Name
#: Home.desktop:2
msgid "Home"
msgstr "სახლში"
msgstr "საწყისი"
#. GenericName
#: Home.desktop:4
@ -28,39 +29,38 @@ msgstr "პირადი საქაღალდეები"
#. Comment
#: Home.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Contains personal files"
msgstr "პირადი საქაღალდეები"
msgstr "შეიცავს პირად ფაილებს"
#. Name
#: My_Computer:5
msgid "My Computer"
msgstr ""
msgstr "ჩემი კომპიუტერი"
#. Comment
#: My_Computer:7
msgid "Access to storage media"
msgstr ""
msgstr "წვდომა საცავზე"
#. Name
#: My_Documents:5
msgid "My Documents"
msgstr ""
msgstr "ჩემი დოკუმენტები"
#. Comment
#: My_Documents:7
msgid "Contains personal documents"
msgstr ""
msgstr "შეიცავს პირად დოკუმენტებს"
#. Name
#: My_Network_Places:5
msgid "My Network Places"
msgstr "დაშორებული ადგილები"
msgstr "ჩემი ქსელის მებარებები"
#. Comment
#: My_Network_Places:7
msgid "Access to network places and remote hosts"
msgstr ""
msgstr "წვდომა ქსელის მდებარეობებთან და დაშორებულ ჰოსტებთან"
#. Name
#: Printers:5
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "პრინტერები"
#. Comment
#: Printers:7
msgid "Manage print jobs"
msgstr ""
msgstr "ბეჭდვის დავალებების მართვა"
#. Name
#: System.desktop:2
@ -80,18 +80,18 @@ msgstr "სისტემა"
#. GenericName
#: System.desktop:4
msgid "System Locations"
msgstr "სისტემური მისამართები"
msgstr "სისტემური მდებარეობები"
#. Comment
#: System.desktop:6
msgid "Access to system places"
msgstr ""
msgstr "წვდომა სისტემურ მდებარეობებთან"
#. Name
#: Templates/CDROM-Device.desktop:12 Templates/CDWRITER-Device.desktop:12
#: Templates/DVDROM-Device.desktop:12 Templates/ZIP-Device.desktop:12
msgid "Eject"
msgstr "CD-ს ამოღება"
msgstr "CD-ს ამოღება"
#. Name
#: Templates/Directory.desktop:2
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "HTML ფაილი..."
#. Comment
#: Templates/HTMLFile.desktop:3
msgid "Enter HTML filename:"
msgstr "HTML ფაილის სახელი შეიყვანეთ:"
msgstr "შეიყვანეთ HTML ფაილის სახელი:"
#. Name
#: Templates/TextFile.desktop:2
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "შეიყვანეთ ტექსტური ფაილის
#. Name
#: Templates/linkCAMERA.desktop:2
msgid "Camera Device..."
msgstr "კამერის მოწყობილობა "
msgstr "კამერის მოწყობილობა..."
#. Comment
#: Templates/linkCAMERA.desktop:3
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "ახალი კამერა"
#. Name
#: Templates/linkCDROM.desktop:2
msgid "CD-ROM Device..."
msgstr "CD-ROM მოწყობილობა"
msgstr "CD-ROM მოწყობილობა..."
#. Comment
#: Templates/linkCDROM.desktop:3
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "ახალი CD-ROM მოწყობილობა"
#. Name
#: Templates/linkCDWRITER.desktop:2
msgid "CDWRITER Device..."
msgstr "CDWRITER მოწყობილობა"
msgstr "CDWRITER მოწყობილობა..."
#. Comment
#: Templates/linkCDWRITER.desktop:3
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "ახალი CDWRITER მოწყობილობა"
#. Name
#: Templates/linkDVDROM.desktop:2
msgid "DVD-ROM Device..."
msgstr "DVD-ROM მოწყობილობა"
msgstr "DVD-ROM მოწყობილობა..."
#. Comment
#: Templates/linkDVDROM.desktop:3
@ -171,27 +171,27 @@ msgstr "ახალი DVD-ROM მოწყობილობა"
#. Name
#: Templates/linkFloppy.desktop:2
msgid "Floppy Device..."
msgstr "დრეკადი დისკის წამყვანი"
msgstr "დისკეტა..."
#. Comment
#: Templates/linkFloppy.desktop:3
msgid "New Floppy Device"
msgstr "ახალი დრეკადი დისკის წამყვანი"
msgstr "ახალი დისკეტის მოწყობილობა"
#. Name
#: Templates/linkHD.desktop:2
msgid "Hard Disc Device..."
msgstr "ხისტი დისკი..."
msgstr "მყარი დისკის მოწყობილობა..."
#. Comment
#: Templates/linkHD.desktop:3
msgid "New Hard Disc"
msgstr "ახალი ხისტი დისკი"
msgstr "ახალი მყარი დისკი"
#. Name
#: Templates/linkMO.desktop:2
msgid "MO Device..."
msgstr "MO მოწყობილობა"
msgstr "MO მოწყობილობა..."
#. Comment
#: Templates/linkMO.desktop:3
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "ახალი MO მოწყობილობა"
#. Name
#: Templates/linkNFS.desktop:2
msgid "NFS..."
msgstr ""
msgstr "NFS..."
#. Comment
#: Templates/linkNFS.desktop:3
@ -221,12 +221,12 @@ msgstr "პროგრამის ახალი ბმული"
#. Name
#: Templates/linkURL.desktop:2
msgid "Link to Location (URL)..."
msgstr "ადგილმდებარეობის ბმული (URL)..."
msgstr "მდებარეობის ბმული (URL)..."
#. Comment
#: Templates/linkURL.desktop:3
msgid "Enter link to location (URL):"
msgstr "შეიყვანეთ პროგრამის ბმული ბმული (URL)"
msgstr "შეიყვანეთ პროგრამის ბმული (URL):"
#. Name
#: Templates/linkZIP.desktop:2
@ -241,23 +241,23 @@ msgstr "ახალი ZIP მოწყობილობა"
#. Name
#: Trash:8
msgid "Trash"
msgstr "ურნა"
msgstr "ნაგვის ყუთი"
#. Comment
#: Trash:10
msgid "Contains removed files"
msgstr ""
msgstr "შეიცავს წაშლილ ფაილებს"
#. Name
#. GenericName
#: Web_Browser:6 Web_Browser:8
msgid "Web Browser"
msgstr ""
msgstr "ვებ ბრაუზერი"
#. Comment
#: Web_Browser:10
msgid "Browse the World Wide Web"
msgstr ""
msgstr "მუშაობა ინტერნეტში"
#. Name
#: directory.autostart:3
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "ავტოგაშვება"
#. Name
#: directory.desktop:5
msgid "Desktop"
msgstr "სამუშაო დაფა"
msgstr "სამუშაო მაგიდა"
#. Name
#: directory.templates:3

Loading…
Cancel
Save