You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/kappfinder-data/se.po

1804 lines
32 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: Development/Forte.desktop:2
msgid "Forte"
msgstr ""
#. GenericName
#: Development/Forte.desktop:3
msgid "Java IDE"
msgstr "Java-IDE"
#. Name
#: Development/assistant.desktop:2
msgid "Qt Assistant"
msgstr ""
#. GenericName
#: Development/assistant.desktop:3
msgid "Document Browser"
msgstr "Dokumeantalogan"
#. Name
#: Development/ddd.desktop:2
msgid "DDD"
msgstr ""
#. GenericName
#: Development/ddd.desktop:3
msgid "Data Display Debugger"
msgstr ""
#. Name
#: Development/designer.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Qt Designer"
msgstr "Laktahábmejeaddji"
#. GenericName
#: Development/designer.desktop:3
msgid "Interface Designer"
msgstr "Laktahábmejeaddji"
#. Name
#: Development/dlgedit.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Qt DlgEdit"
msgstr "Lásešdoaimmaheaddji"
#. GenericName
#: Development/dlgedit.desktop:3
msgid "Dialog Editor"
msgstr "Lásešdoaimmaheaddji"
#. Name
#: Development/eclipse.desktop:3
msgid "Eclipse"
msgstr ""
#. GenericName
#: Development/eclipse.desktop:4
msgid "Eclipse IDE"
msgstr ""
#. Name
#: Development/fdesign.desktop:2
#, fuzzy
msgid "FormDesigner"
msgstr "Laktahábmejeaddji"
#. Name
#: Development/j2mewtk.desktop:2
msgid "J2ME"
msgstr ""
#. GenericName
#: Development/j2mewtk.desktop:3
msgid "J2ME Toolkit"
msgstr "J2ME reaidočoakki"
#. Name
#: Development/linguist.desktop:2
msgid "Qt Linguist"
msgstr ""
#. GenericName
#: Development/linguist.desktop:3
msgid "Translation Tool"
msgstr "Jorgalanreaidu"
#. Name
#: Development/pose.desktop:2
msgid "Pose"
msgstr ""
#. GenericName
#: Development/pose.desktop:3
msgid "Palm/Wireless Emulator"
msgstr "Palm/Wireless-emuláhtor"
#. Name
#: Development/sced.desktop:2
msgid "Sced"
msgstr ""
#. GenericName
#: Development/sced.desktop:3
msgid "Scene Modeler"
msgstr "Lávderáhkadeaddji"
#. Name
#: Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2
msgid "ClanBomber"
msgstr "Clanbomber"
#. GenericName
#: Games/Arcade/ClanBomber.desktop:3 Games/Arcade/GnobotsII.desktop:3
#: Games/Arcade/Mures.desktop:3 Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:3
#: Games/Arcade/Trophy.desktop:3 Games/Arcade/XKobo.desktop:3
#: Games/Arcade/XSoldier.desktop:3 Games/Arcade/battalion.desktop:3
#: Games/Arcade/cxhextris.desktop:3 Games/Arcade/scavenger.desktop:3
#: Games/Board/Gataxx.desktop:3 Games/Board/Gnotravex.desktop:3
#: Games/penguin-command.desktop:4
msgid "Arcade Game"
msgstr "Arcade-speallu"
#. Name
#: Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2
msgid "Frozen Bubble"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:3
msgid "Tetris-Like Game"
msgstr "Tetris-lágan speallu"
#. Name
#: Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2
msgid "Gnibbles"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Arcade/Gnibbles.desktop:3
msgid "GNOME Nibbles Game"
msgstr "GNOME Nibbles-speallu"
#. Name
#: Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2
msgid "Gnobots II"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Arcade/Mures.desktop:2
msgid "Mures"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2
msgid "Super Methane Brothers"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Arcade/Trophy.desktop:2
msgid "Trophy"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2
msgid "TuxRacer"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Arcade/TuxRacer.desktop:3
msgid "Racing Game"
msgstr "Racerspeallu"
#. Name
#: Games/Arcade/XKobo.desktop:2
msgid "XKobo"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Arcade/XSoldier.desktop:2
msgid "XSoldier"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2
msgid "Alephone"
msgstr ""
#. Comment
#: Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:3
msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
msgstr ""
"Rabas gáldukoda veršuvdna «Marathon Infinity» spealus (SDL-vuođđoduvvun)."
#. Name
#: Games/Arcade/alephone.desktop:2
msgid "Alephone - No OpenGL"
msgstr "Alephone OpenGL:a haga"
#. Comment
#: Games/Arcade/alephone.desktop:3
msgid ""
"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has Open GL disabled"
msgstr ""
"Rabas gáldukoda veršuvdna «Marathon Infinity» spealus mas OpenGL lea "
"botnjojuvvon eret"
#. Name
#: Games/Arcade/battalion.desktop:2
msgid "Batallion"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Arcade/battleball.desktop:2
msgid "Battleball"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Arcade/battleball.desktop:3
msgid "Ball Game"
msgstr "Spábbaspeallu"
#. Name
#: Games/Arcade/cxhextris.desktop:2
msgid "cxhextris"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2
msgid "Rocks n Diamonds"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:3 Games/Board/Glines.desktop:3
msgid "Tactical Game"
msgstr "Taktihkkaspeallu"
#. Name
#: Games/Arcade/scavenger.desktop:2
msgid "Scavenger"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Board/Gataxx.desktop:2
msgid "Gataxx"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Board/Gchess.desktop:2
msgid "GNOME Chess"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Board/Glines.desktop:2
msgid "Glines"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Board/Gmahjongg.desktop:2
msgid "GNOME Mahjongg"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Board/Gmahjongg.desktop:3
msgid "Tile Game"
msgstr "Bihttáspeallu"
#. Name
#: Games/Board/Gmines.desktop:2
#, fuzzy
msgid "GNOME Mines"
msgstr "GNOME Nibbles-speallu"
#. GenericName
#: Games/Board/Gmines.desktop:3
msgid "Logic Game"
msgstr "Logihkkaspeallu"
#. Name
#: Games/Board/Gnotravex.desktop:2
msgid "Gnotravex"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Board/Gnotski.desktop:2
msgid "Gnotski"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Board/Gnotski.desktop:3
msgid "GNOME Klotski Game"
msgstr "GNOME klotski-speallu"
#. Name
#: Games/Board/Gstones.desktop:2
msgid "GNOME Stones"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Board/Iagno.desktop:2
msgid "Iagno"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Board/Iagno.desktop:3 Games/Board/SameGnome.desktop:3
#: Games/Board/Xgammon.desktop:3
msgid "Board Game"
msgstr "Duolbbášspeallu"
#. Name
#: Games/Board/SameGnome.desktop:2
msgid "Same GNOME"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Board/Xgammon.desktop:2
msgid "Xgammon"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Board/xboard.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Xboard"
msgstr "X-čuohpusgirji"
#. GenericName
#: Games/Board/xboard.desktop:3
msgid "Chess Game"
msgstr "Šahkkaspeallu"
#. Name
#: Games/Card/AisleRiot.desktop:2
msgid "AisleRiot"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Card/AisleRiot.desktop:3 Games/Card/FreeCell.desktop:3
#: Games/Card/PySol.desktop:3 Games/Card/XPat2.desktop:3
msgid "Card Game"
msgstr "Goartaspeallu"
#. Name
#: Games/Card/FreeCell.desktop:2
msgid "FreeCell"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Card/PySol.desktop:2
msgid "PySol"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Card/XPat2.desktop:2
msgid "XPat 2"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Clanbomber.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Clanbomber"
msgstr "Clanbomber"
#. Name
#: Games/Emulators/cmail.desktop:2
#, fuzzy
msgid "ChessMail"
msgstr "Šahkkaspeallu"
#. GenericName
#: Games/Emulators/cmail.desktop:3
msgid "Email for Chess"
msgstr "E-boasta šáhkka várás"
#. Name
#: Games/Emulators/qmamecat.desktop:2
msgid "Qmamecat"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Emulators/qmamecat.desktop:3
msgid "Arcade Emulator"
msgstr "Fearánspellu emuláhtor"
#. Name
#: Games/GTali.desktop:2
msgid "GTali"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/GTali.desktop:3
msgid "Dice Game"
msgstr "Bircospeallu"
#. Name
#: Games/Roguelikes/angband.desktop:2
msgid "Angband"
msgstr ""
#. Comment
#: Games/Roguelikes/angband.desktop:3
msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
msgstr "Mátkkuš Angbandii ja heaibbu Morgothain"
#. Name
#: Games/Roguelikes/moria.desktop:2
msgid "Moria"
msgstr ""
#. Comment
#: Games/Roguelikes/moria.desktop:3
msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
msgstr "Mátkkuš Moriaii ja heaibbu Balrogain"
#. Name
#: Games/Roguelikes/nethack.desktop:2
msgid "NetHack"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Roguelikes/nethack.desktop:3 Games/Roguelikes/tome.desktop:3
msgid "Quest Game"
msgstr "Máinnasspeallu"
#. Name
#: Games/Roguelikes/rogue.desktop:2
msgid "Rogue"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Roguelikes/rogue.desktop:3
msgid "The Original"
msgstr "Originála"
#. Name
#: Games/Roguelikes/tome.desktop:2
msgid "ToME"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Roguelikes/zangband.desktop:2
msgid "ZAngband"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Roguelikes/zangband.desktop:3
msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
msgstr "Heaibbu Kaosgearpmažiin"
#. Name
#: Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3
msgid "Freeciv"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:4 Games/xshipwars.desktop:4
msgid "Strategy Game"
msgstr "Strategiijaspeallu"
#. Name
#: Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3
msgid "FreeCiv Server"
msgstr "Freeciv-bálvá"
#. Comment
#: Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:4
msgid "A server for Free Civ"
msgstr "Free Civ speallobálvá "
#. Name
#: Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3
msgid "XScorch"
msgstr ""
#. Comment
#: Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:4
msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
msgstr "Fridja UNIX ja X «Scorched Earth» klona"
#. Name
#: Games/Toys/xeyes.desktop:2
msgid "X Eyes"
msgstr "X-čalmmit"
#. Name
#: Games/Toys/xpinguin.desktop:2
msgid "Tux"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Toys/xpinguin.desktop:3
msgid "Linux Mascot"
msgstr ""
#. Name
#: Games/defendguin.desktop:3
msgid "Defendguin"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/defendguin.desktop:4
msgid "Game"
msgstr "Speallu"
#. Name
#: Games/penguin-command.desktop:3
msgid "Penguin Command"
msgstr ""
#. Name
#: Games/xshipwars.desktop:3
msgid "XShipWars"
msgstr ""
#. Name
#: Graphics/ElectricEyes.desktop:2
msgid "Electric Eyes"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/ElectricEyes.desktop:3
msgid "Image Viewer"
msgstr "Govvačájeheaddji"
#. Name
#: Graphics/GPhoto.desktop:2
msgid "GPhoto"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/GPhoto.desktop:3
msgid "Digital Camera Program"
msgstr "Digitalkámera prográmma"
#. Name
#: Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2
msgid "GNOME Color Selector"
msgstr "GNOME ivdneválljejeaddji"
#. Name
#: Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2
msgid "GNOME Icon Editor"
msgstr "GNOME govašdoaimmaheaddji"
#. Name
#: Graphics/Gqview.desktop:2
msgid "Gqview"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/Gqview.desktop:3
msgid "Image Browser"
msgstr "Govvačájeheaddji"
#. Name
#: Graphics/Sketch.desktop:2
msgid "Sketch"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/Sketch.desktop:3
msgid "Vector-based Drawing Program"
msgstr "Vektorvuođđoduvvon sárgonprográmma"
#. Name
#: Graphics/Xpcd.desktop:2
msgid "Xpcd"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/Xpcd.desktop:3
msgid "PhotoCD Tools"
msgstr "PhotoCD-reaiddut"
#. Name
#: Graphics/Xwpick.desktop:2
msgid "Xwpick"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/Xwpick.desktop:3
msgid "Screen Capture Program"
msgstr "Šearbmagovvenprográmma"
#. Name
#: Graphics/bitmap.desktop:2
msgid "X Bitmap"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/bitmap.desktop:3
msgid "Bitmap Creator"
msgstr "Govvaráhkadeaddji"
#. Name
#: Graphics/blender.desktop:2
msgid "Blender"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/blender.desktop:3
msgid "3D Modeler/Renderer"
msgstr "3d-modelleren/-čájeheapmi"
#. Name
#: Graphics/ghostview.desktop:2
msgid "GhostView"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/ghostview.desktop:3
msgid "PostScript Viewer"
msgstr "PostScript čájeheaddji"
#. Name
#: Graphics/gimp.desktop:2
msgid "Gimp"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/gimp.desktop:3
msgid "Image Manipulation Program"
msgstr "Govvagieđahallanprográmma"
#. Name
#: Graphics/gv.desktop:2
msgid "GV"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/gv.desktop:3
msgid "Postscript Viewer"
msgstr "Postscript čájeheaddji"
#. Name
#: Graphics/inkscape.desktop:2
msgid "Inkscape"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/inkscape.desktop:3 Graphics/sodipodi.desktop:3
msgid "Vector Drawing"
msgstr "Vektorsárgon"
#. Name
#: Graphics/sodipodi.desktop:2
msgid "Sodipodi"
msgstr ""
#. Name
#: Graphics/tgif.desktop:2
msgid "TGif"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/tgif.desktop:3 Graphics/xfig.desktop:3
msgid "Drawing Program"
msgstr "Sárgonprográmma"
#. Name
#: Graphics/xdvi.desktop:2
msgid "X DVI"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/xdvi.desktop:3
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI čájeheaddji"
#. Name
#: Graphics/xfig.desktop:2
msgid "Xfig"
msgstr ""
#. Name
#: Graphics/xpaint.desktop:2
msgid "X Paint"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/xpaint.desktop:3
msgid "Paint Program"
msgstr "Málenprográmma"
#. Name
#: Graphics/xv.desktop:2
msgid "XV"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/xv.desktop:3
msgid "Picture Viewer"
msgstr "Govvačájeheaddji"
#. Name
#: Internet/BlueFish.desktop:2
msgid "BlueFish"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/BlueFish.desktop:3
msgid "HTML Editor"
msgstr "HTML-čállinprográmma"
#. Name
#: Internet/Dpsftp.desktop:2
msgid "Dpsftp"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/Dpsftp.desktop:3 Internet/gFTP.desktop:3 Internet/xftp.desktop:3
msgid "FTP Browser"
msgstr "FTP-logan"
#. Name
#: Internet/DrakSync.desktop:2
msgid "DrakSync"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/DrakSync.desktop:3
msgid "Folder Synchronization"
msgstr "Máhppabuohtalastin"
#. Name
#: Internet/Evolution.desktop:2
msgid "Evolution"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/Evolution.desktop:3 Internet/Netscapemessenger.desktop:3
#: Internet/Sylpheed.desktop:3 Internet/Terminal/mutt.desktop:3
#: Internet/Terminal/pine.desktop:3 Internet/balsa.desktop:3
#: Internet/mozilla-thunderbird.desktop:3 Internet/xfmail.desktop:3
msgid "Mail Client"
msgstr "Boastaprográmma"
#. Name
#: Internet/Faces.desktop:2
msgid "Faces"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/Faces.desktop:3 Internet/coolmail.desktop:3
#: Internet/xbiff.desktop:3
msgid "Mail Alert"
msgstr "E-boastaávaštus"
#. Name
#: Internet/Fetchmailconf.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Fetchmailconf"
msgstr "Fetchmail-heiveheapmi"
#. GenericName
#: Internet/Fetchmailconf.desktop:3
msgid "Fetchmail Configuration"
msgstr "Fetchmail-heiveheapmi"
#. Name
#: Internet/Gabber.desktop:2
msgid "Gabber"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/Gabber.desktop:3 Internet/gaim.desktop:3
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Šleađgadiehtoprográmma"
#. Name
#: Internet/Galeon.desktop:2
msgid "Galeon"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/Galeon.desktop:3 Internet/Terminal/Links.desktop:3
#: Internet/Terminal/Lynx.desktop:3 Internet/Terminal/w3m.desktop:3
#: Internet/arena.desktop:3 Internet/epiphany.desktop:3
#: Internet/mozilla-firefox.desktop:3 Internet/mozilla.desktop:3
#: Internet/netscape.desktop:3 Internet/netscape6.desktop:3
#: Internet/opera.desktop:3
msgid "Web Browser"
msgstr "Fierpmádatlogan"
#. Name
#: Internet/GnomeICU.desktop:2
msgid "GNOMEICU"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/GnomeICU.desktop:3 Internet/licq.desktop:3
msgid "ICQ Messenger"
msgstr "ICQ-šleađgadiehti"
#. Name
#: Internet/Netscapemessenger.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Netscape Messenger"
msgstr "Šleađgadiehtoprográmma"
#. Name
#: Internet/Nmapfe.desktop:2
msgid "Nmapfe"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/Nmapfe.desktop:3
msgid "Port Scanner"
msgstr "Verrátskánnejeaddji"
#. Name
#: Internet/Pan.desktop:2
msgid "Pan"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/Pan.desktop:3 Internet/knews.desktop:3
msgid "Usenet News Reader"
msgstr "Sáhkajoavkologan"
#. Name
#: Internet/Sylpheed.desktop:2
msgid "Sylpheed"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/Terminal/Links.desktop:2
msgid "Links"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/Terminal/Lynx.desktop:2
msgid "Lynx"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:2
#, fuzzy
msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
msgstr "BitTorrent-lákta"
#. GenericName
#: Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3
#: Internet/btdownloadgui.desktop:3
msgid "BitTorrent GUI"
msgstr "BitTorrent-lákta"
#. Name
#: Internet/Terminal/lftp.desktop:2
msgid "Lftp"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/Terminal/lftp.desktop:3 Internet/Terminal/ncftp.desktop:3
msgid "FTP Client"
msgstr "FTP-klienta"
#. Name
#: Internet/Terminal/mutt.desktop:2
msgid "Mutt"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/Terminal/ncftp.desktop:2
msgid "NcFTP"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/Terminal/pine.desktop:2
msgid "Pine"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/Terminal/silc.desktop:2
msgid "Silc"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/Terminal/silc.desktop:3
msgid "SILC Client"
msgstr "SILC-klienta"
#. Name
#: Internet/Terminal/slrn.desktop:2
msgid "Slrn"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/Terminal/slrn.desktop:3
msgid "News Reader"
msgstr "Sáhkajoavkologan"
#. Name
#: Internet/Terminal/w3m.desktop:2
msgid "w3m"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/arena.desktop:2
msgid "Arena"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/balsa.desktop:2
msgid "Balsa"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/btdownloadgui.desktop:2
#, fuzzy
msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
msgstr "BitTorrent-lákta"
#. Name
#: Internet/coolmail.desktop:2
msgid "Coolmail"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/dc_gui.desktop:2
msgid "DCTC GUI"
msgstr "DCTC-lakta"
#. GenericName
#: Internet/dc_gui.desktop:3
msgid "Direct Connect Clone"
msgstr "Direct Connect-klona"
#. Name
#: Internet/ed2k_gui.desktop:2
msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
msgstr "eDonkey2000 GTK+ guovddášstivrejeaddji"
#. GenericName
#: Internet/ed2k_gui.desktop:3
msgid "eDonkey2000 GUI"
msgstr "eDonkey2000-lakta"
#. Name
#: Internet/epiphany.desktop:2
msgid "Epiphany"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/ethereal.desktop:2
msgid "Ethereal"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/ethereal.desktop:3 Internet/wireshark.desktop:3
msgid "Network Analyzer"
msgstr "Fierbmeanalysa"
#. Name
#: Internet/gFTP.desktop:2
msgid "gFTP"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/gaim.desktop:2
msgid "Gaim"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/gnomemeeting.desktop:2
msgid "GnomeMeeting"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/gnomemeeting.desktop:3
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Videočoahkkin"
#. Name
#: Internet/gnometalk.desktop:2
msgid "GNOME Talk"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/gtelnet.desktop:2
#, fuzzy
msgid "GNOME Telnet"
msgstr "GNOME ivdneválljejeaddji"
#. GenericName
#: Internet/gtelnet.desktop:3
msgid "Remote Access"
msgstr "Gáiddus beassan"
#. Name
#: Internet/ickle.desktop:2
msgid "ickle"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/ickle.desktop:3
msgid "ICQ2000 Chat"
msgstr "ICQ2000-čátta"
#. Name
#: Internet/javaws.desktop:2
msgid "Java Web Start"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/knews.desktop:2
msgid "KNews"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/licq.desktop:2
msgid "Licq"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/mldonkey_gui.desktop:2
msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
msgstr "MLDonkey GTK+ guovddášstivrejeaddji"
#. GenericName
#: Internet/mldonkey_gui.desktop:3
msgid "MLDonkey GUI"
msgstr "MLDonkey-lakta"
#. Name
#: Internet/mozilla-firefox.desktop:2
msgid "Firefox"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/mozilla-thunderbird.desktop:2
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/mozilla.desktop:2
msgid "Mozilla"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/netscape.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape 6"
#. Name
#: Internet/netscape6.desktop:2
msgid "Netscape6"
msgstr "Netscape 6"
#. Name
#: Internet/opera.desktop:2
msgid "Opera"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/wireshark.desktop:2
msgid "Wireshark"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/xbiff.desktop:2
msgid "X Biff"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/xchat.desktop:2
#, fuzzy
msgid "XChat"
msgstr "IRC-čátta"
#. GenericName
#: Internet/xchat.desktop:3
msgid "IRC Chat"
msgstr "IRC-čátta"
#. Name
#: Internet/xfmail.desktop:2
msgid "XFMail"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/xftp.desktop:2
msgid "X FTP"
msgstr "X-FTP"
#. Name
#: Multimedia/Aumix.desktop:2
msgid "Aumix"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/Aumix.desktop:3
msgid "Audio Mixer"
msgstr "Jietnaseagoheaddji"
#. Name
#: Multimedia/Grip.desktop:2
msgid "Grip"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/Grip.desktop:3
msgid "CD Player/Ripper"
msgstr "CD-čuojan/-báddejeaddji"
#. Name
#: Multimedia/MP3info.desktop:2
msgid "MP3 Info"
msgstr "MP3-dieđut"
#. Name
#: Multimedia/XMovie.desktop:2
msgid "XMovie"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/XMovie.desktop:3 Multimedia/mplayer.desktop:3
#: Multimedia/mtv.desktop:3 Multimedia/realplayer.desktop:3
#: Multimedia/xine.desktop:3
msgid "Video Player"
msgstr "Videočuojan"
#. Name
#: Multimedia/alevt.desktop:2
msgid "AleVT"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/alevt.desktop:3
msgid "VideoText Viewer"
msgstr "VideoText-čájeheaddji"
#. Name
#: Multimedia/alsamixergui.desktop:2
msgid "AlsaMixerGui"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/alsamixergui.desktop:3
msgid "Alsa Mixer Frontend"
msgstr "Alsa-miksera geavaheaddjelakta"
#. Name
#: Multimedia/audacity.desktop:2
msgid "Audacity"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/audacity.desktop:3 Multimedia/rezound.desktop:3
#: Multimedia/sweep.desktop:3
msgid "Audio Editor"
msgstr "Jietnadoaimmaheaddji"
#. Name
#: Multimedia/aviplay.desktop:2
msgid "Aviplay"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/aviplay.desktop:3
msgid "AVI Video Player"
msgstr "AVI-videočuojan"
#. Name
#: Multimedia/bcast2000.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Broadcast 2000"
msgstr "Word Perfect 2000"
#. GenericName
#: Multimedia/bcast2000.desktop:3
msgid "Audio and Video IDE"
msgstr "Jietna- ja video-IDE"
#. Name
#: Multimedia/enjoympeg.desktop:2
msgid "EnjoyMPEG"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/enjoympeg.desktop:3 Multimedia/gtv.desktop:3
msgid "MPEG Player"
msgstr "MPEG-čuojan"
#. Name
#: Multimedia/gtv.desktop:2
msgid "GTV"
msgstr ""
#. Name
#: Multimedia/jazz.desktop:2
msgid "Jazz"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/jazz.desktop:3
msgid "Sound Processor"
msgstr "Jietnagieđahalli"
#. Name
#: Multimedia/mplayer.desktop:2
#, fuzzy
msgid "MPlayer"
msgstr "MPEG-čuojan"
#. Name
#: Multimedia/mtv.desktop:2
msgid "MpegTV"
msgstr ""
#. Name
#: Multimedia/ogle.desktop:2
msgid "Ogle"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/ogle.desktop:3
msgid "DVD Player"
msgstr "DVD-čuojan"
#. Name
#: Multimedia/oqtplayer.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OQTPlayer"
msgstr "DVD-čuojan"
#. GenericName
#: Multimedia/oqtplayer.desktop:3
msgid "MOV Video Player"
msgstr "MOV-videočuojan"
#. Name
#: Multimedia/realplayer.desktop:2
#, fuzzy
msgid "RealPlayer"
msgstr "Videočuojan"
#. Name
#: Multimedia/rezound.desktop:2
msgid "reZound"
msgstr ""
#. Name
#: Multimedia/slab.desktop:2
msgid "Slab"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/slab.desktop:3
msgid "Audio Recorder"
msgstr "Jietnabáddejeaddji"
#. Name
#: Multimedia/sweep.desktop:2
msgid "Sweep"
msgstr ""
#. Name
#: Multimedia/xawtv.desktop:2
msgid "XawTV"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/xawtv.desktop:3
msgid "Watch TV!"
msgstr "Geahčča TV!"
#. Name
#: Multimedia/xcam.desktop:2
msgid "XCam"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/xcam.desktop:3
msgid "Camera Program"
msgstr "Govvenaperáhttaprográmma"
#. Name
#: Multimedia/xine.desktop:2
msgid "Xine"
msgstr ""
#. Name
#: Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2
msgid "Enqueue in XMMS"
msgstr "Lasit XMMS-čuojahanlistui"
#. GenericName
#: Multimedia/xmms-enqueue.desktop:3
msgid "Playlist Tool"
msgstr "Čuojahanlistoreaidu"
#. Name
#: Multimedia/xmms.desktop:2
msgid "XMMS"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/xmms.desktop:3
msgid "Multimedia Player"
msgstr "Multimediačuojan"
#. Name
#: Office/Applix.desktop:2
msgid "Applix"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/Applix.desktop:3
msgid "Office Suite"
msgstr "Kántuvrapáhkka"
#. Name
#: Office/Dia.desktop:2
msgid "Dia"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/Dia.desktop:3 Office/Guppi.desktop:3
msgid "Program for Diagrams"
msgstr "Diagrámmaprográmma"
#. Name
#: Office/Gnome-Cal.desktop:2
msgid "GNOME-Cal"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/Gnome-Cal.desktop:3
msgid "Personal Calendar"
msgstr "Persovnnalaš kaleandar"
#. Name
#: Office/Gnome-Card.desktop:2
msgid "GNOME-Card"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/Gnome-Card.desktop:3
msgid "Contact Manager"
msgstr "Oktavuohtagieđahalli"
#. Name
#: Office/GnomeTimeTracker.desktop:2
#, fuzzy
msgid "GNOME Time Tracker"
msgstr "GNOME Nibbles-speallu"
#. Name
#: Office/Gnumeric.desktop:2
msgid "Gnumeric"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/Gnumeric.desktop:3 Office/XsLite.desktop:3
msgid "Spread Sheet"
msgstr "Rehketárka"
#. Name
#: Office/Guppi.desktop:2
msgid "Guppi"
msgstr ""
#. Name
#: Office/Ical.desktop:2
msgid "Ical"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/Ical.desktop:3
msgid "Calendar Program"
msgstr "Kaleandarprográmma"
#. Name
#: Office/WordPerfect.desktop:2
msgid "WordPerfect"
msgstr "Word Perfect"
#. GenericName
#: Office/WordPerfect.desktop:3 Office/WordPerfect2000.desktop:3
#: Office/abiword.desktop:3 Office/lyx.desktop:3
msgid "Word Processor"
msgstr "Teakstagieđahalli"
#. Name
#: Office/WordPerfect2000.desktop:2
msgid "WordPerfect 2000"
msgstr "Word Perfect 2000"
#. Name
#: Office/XAcc.desktop:2
msgid "xacc"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/XAcc.desktop:3
msgid "Personal Accounting Tool"
msgstr "Persovnnalaš kontoreaidu"
#. Name
#: Office/XsLite.desktop:2
msgid "XsLite"
msgstr ""
#. Name
#: Office/abiword.desktop:2
msgid "AbiWord"
msgstr ""
#. Name
#: Office/acroread.desktop:2
msgid "Acrobat Reader"
msgstr "Acrobat-logan"
#. GenericName
#: Office/acroread.desktop:3 Office/xpdf.desktop:3
msgid "PDF Viewer"
msgstr "PDF-logan"
#. Name
#: Office/gnucash.desktop:2
msgid "GnuCash"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/gnucash.desktop:3
msgid "Finance Manager"
msgstr "Finánsagieđahalli"
#. Name
#: Office/lyx.desktop:2
msgid "LyX"
msgstr ""
#. Name
#: Office/mrproject.desktop:2
msgid "MrProject"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/mrproject.desktop:3
msgid "Project Manager"
msgstr "Prošeaktagieđahalli"
#. Name
#: Office/netscapeaddressbook.desktop:2
msgid "Netscape Addressbook"
msgstr "Netscape-čujuhusgirji"
#. Name
#: Office/plan.desktop:2
msgid "Plan"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/plan.desktop:3
msgid "Calendar Manager"
msgstr "Kaleandargieđahalli"
#. Name
#: Office/pybliographic.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Pybliographic"
msgstr "Bibliográfalaš diehtovuođđu"
#. GenericName
#: Office/pybliographic.desktop:3
msgid "Bibliographic Database"
msgstr "Bibliográfalaš diehtovuođđu"
#. Name
#: Office/scribus.desktop:2
msgid "Scribus"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/scribus.desktop:3
msgid "Desktop Publishing"
msgstr "Dáhtaprentenprográmma"
#. Name
#: Office/xpdf.desktop:2
msgid "X PDF"
msgstr ""
#. Name
#: System/Terminal/aterm.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Originála"
#. GenericName
#: System/Terminal/aterm.desktop:3 Utilities/XUtilities/xterm.desktop:3
msgid "Terminal Program"
msgstr "Terminálaprográmma"
#. Name
#: System/Terminal/procinfo.desktop:2
msgid "Procinfo"
msgstr ""
#. GenericName
#: System/Terminal/procinfo.desktop:3
msgid "System Process Information"
msgstr "Dieđuid vuogádatproseassaid birra"
#. Name
#: System/Terminal/rxvt.desktop:2
msgid "RXVT"
msgstr ""
#. GenericName
#: System/Terminal/rxvt.desktop:3
msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
msgstr "Terminálemuláhtor"
#. Name
#: System/Terminal/vmstat.desktop:2
msgid "Vmstat"
msgstr ""
#. GenericName
#: System/Terminal/vmstat.desktop:3
msgid "Virtual Memory Statistics"
msgstr "Virtuella muittu statistihkka"
#. Name
#: System/citrix_ica.desktop:2
msgid "Citrix ICA Client"
msgstr "Citrix ICA-klienta"
#. GenericName
#: System/citrix_ica.desktop:3
msgid "WTS Client"
msgstr "WTS-klienta"
#. Name
#: System/editres.desktop:2
msgid "EditXRes"
msgstr ""
#. GenericName
#: System/editres.desktop:3
msgid "X Resource Editor"
msgstr "X-resursadoaimmaheaddji"
#. Name
#: System/sam.desktop:2
msgid "SAM System-Administration"
msgstr "SAM vuogádathálddašeapmi"
#. Name
#: System/wine.desktop:2
msgid "Wine"
msgstr ""
#. GenericName
#: System/wine.desktop:3
msgid "Run Windows Programs"
msgstr "Vuoje Windows-prográmmaid"
#. Name
#: System/xosview.desktop:2
msgid "X osview"
msgstr "X-vuogádatgoziheapmi"
#. GenericName
#: System/xosview.desktop:3
msgid "System Monitor"
msgstr "Vuogádatgoziheaddji"
#. Name
#: Utilities/Editors/emacs.desktop:2
msgid "Emacs"
msgstr ""
#. GenericName
#: Utilities/Editors/emacs.desktop:3 Utilities/Editors/gedit.desktop:3
#: Utilities/Editors/gvim.desktop:3 Utilities/Editors/lemacs.desktop:3
#: Utilities/Editors/nano.desktop:3 Utilities/Editors/nedit.desktop:3
#: Utilities/Editors/pico.desktop:3 Utilities/Editors/xedit.desktop:3
#: Utilities/Editors/xemacs.desktop:3
msgid "Text Editor"
msgstr "Čállinprográmma"
#. Name
#: Utilities/Editors/gedit.desktop:2
#, fuzzy
msgid "gEdit"
msgstr "X-čállinprográmma"
#. Name
#: Utilities/Editors/gvim.desktop:2
msgid "Vi IMproved"
msgstr ""
#. Name
#: Utilities/Editors/lemacs.desktop:2
msgid "Lucid Emacs"
msgstr ""
#. Name
#: Utilities/Editors/nano.desktop:2
msgid "Nano"
msgstr ""
#. Name
#: Utilities/Editors/nedit.desktop:2
msgid "Nedit"
msgstr ""
#. Name
#: Utilities/Editors/pico.desktop:2
msgid "Pico"
msgstr ""
#. Name
#: Utilities/Editors/xedit.desktop:2
msgid "X Editor"
msgstr "X-čállinprográmma"
#. Name
#: Utilities/Editors/xemacs.desktop:2
msgid "X Emacs"
msgstr ""
#. Name
#: Utilities/GKrellM.desktop:2
msgid "GKrellM"
msgstr ""
#. GenericName
#: Utilities/GKrellM.desktop:3
msgid "GNU Krell Monitors"
msgstr "GNU Krell, vuogádatgoziheapmi"
#. Name
#: Utilities/GnomeWho.desktop:2
msgid "GNOME Who"
msgstr ""
#. GenericName
#: Utilities/GnomeWho.desktop:3
msgid "System Info Tool"
msgstr "Vuogádatdiehtoreaidu"
#. Name
#: Utilities/SystemInfo.desktop:2
msgid "System Info"
msgstr "Vuogádatdiehtu"
#. Name
#: Utilities/SystemLogViewer.desktop:2
msgid "System Log Viewer"
msgstr "Vuogádatlogga čájeheaddji"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/Xkill.desktop:2
msgid "X Kill"
msgstr ""
#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/Xkill.desktop:3
msgid "Window Termination Tool"
msgstr "Láseheaittihanreaidu"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/Xrefresh.desktop:2
#, fuzzy
msgid "X Refresh"
msgstr "Ođasmahte šearbma"
#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/Xrefresh.desktop:3
msgid "Refresh Screen"
msgstr "Ođasmahte šearbma"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/Xtraceroute.desktop:2
msgid "X Traceroute"
msgstr ""
#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/Xtraceroute.desktop:3
msgid "Network Tool"
msgstr "Fierbmereaidu"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/xcalc.desktop:2
msgid "X Calc"
msgstr ""
#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/xcalc.desktop:3 Utilities/calctool.desktop:3
msgid "Calculator"
msgstr "Kalkuláhtor"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/xclipboard.desktop:2
msgid "X Clipboard"
msgstr "X-čuohpusgirji"
#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/xclipboard.desktop:3
msgid "Clipboard Viewer"
msgstr "Čuohpusgirječájeheaddji"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/xclock.desktop:2
msgid "X Clock"
msgstr "X-diibmu"
#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/xclock.desktop:3 Utilities/oclock.desktop:3
msgid "Clock"
msgstr "Diibmu"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/xconsole.desktop:2
msgid "X Console"
msgstr "X-konsolla"
#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/xconsole.desktop:3
msgid "Console Message Viewer"
msgstr "Čájeha vuogádatdieđuid"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/xload.desktop:2
msgid "X Load"
msgstr "X-noađđi"
#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/xload.desktop:3
msgid "Monitors System Load"
msgstr "Goziha vuogádatnoađi"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/xmag.desktop:2
msgid "X Magnifier"
msgstr "X-stuorideaddji"
#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/xmag.desktop:3
msgid "Desktop Magnifier"
msgstr "Čállinbeavdestuorideaddji"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/xterm.desktop:2
#, fuzzy
msgid "X Terminal"
msgstr "Originála"
#. Name
#: Utilities/calctool.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Calctool"
msgstr "Kalkuláhtor"
#. Name
#: Utilities/e-notes.desktop:2
msgid "E-Notes"
msgstr ""
#. GenericName
#: Utilities/e-notes.desktop:3
msgid "Personal Notes"
msgstr "Iežat muitolihput"
#. Name
#: Utilities/oclock.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OClock"
msgstr "Diibmu"
#. Name
#: Utilities/xgnokii.desktop:2
msgid "X-Gnokii"
msgstr ""
#. GenericName
#: Utilities/xgnokii.desktop:3
msgid "Mobile Phone Management Tool"
msgstr "Mátketelefongieđahan-reaidu"