You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/kdesktop-icons/az.po

282 lines
4.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: Home.desktop:2
msgid "Home"
msgstr "Başlanğıc"
#. GenericName
#: Home.desktop:4
msgid "Personal Files"
msgstr "Şəxsi Fayllar"
#. Comment
#: Home.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Contains personal files"
msgstr "Şəxsi Fayllar"
#. Name
#: My_Computer:5
msgid "My Computer"
msgstr ""
#. Comment
#: My_Computer:7
msgid "Access to storage media"
msgstr ""
#. Name
#: My_Documents:5
msgid "My Documents"
msgstr ""
#. Comment
#: My_Documents:7
msgid "Contains personal documents"
msgstr ""
#. Name
#: My_Network_Places:5
msgid "My Network Places"
msgstr ""
#. Comment
#: My_Network_Places:7
msgid "Access to network places and remote hosts"
msgstr ""
#. Name
#: Printers:5
msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: Printers:7
msgid "Manage print jobs"
msgstr ""
#. Name
#: System.desktop:2
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#. GenericName
#: System.desktop:4
msgid "System Locations"
msgstr ""
#. Comment
#: System.desktop:6
msgid "Access to system places"
msgstr ""
#. Name
#: Templates/CDROM-Device.desktop:12 Templates/CDWRITER-Device.desktop:12
#: Templates/DVDROM-Device.desktop:12 Templates/ZIP-Device.desktop:12
msgid "Eject"
msgstr "Çıxart"
#. Name
#: Templates/Directory.desktop:2
msgid "Folder..."
msgstr ""
#. Comment
#: Templates/Directory.desktop:3
msgid "Enter folder name:"
msgstr ""
#. Name
#: Templates/Floppy.desktop:3
msgid "Format"
msgstr ""
#. Name
#: Templates/HTMLFile.desktop:2
msgid "HTML File..."
msgstr ""
#. Comment
#: Templates/HTMLFile.desktop:3
msgid "Enter HTML filename:"
msgstr ""
#. Name
#: Templates/TextFile.desktop:2
msgid "Text File..."
msgstr ""
#. Comment
#: Templates/TextFile.desktop:3
msgid "Enter text filename:"
msgstr ""
#. Name
#: Templates/linkCAMERA.desktop:2
msgid "Camera Device..."
msgstr ""
#. Comment
#: Templates/linkCAMERA.desktop:3
msgid "New camera"
msgstr ""
#. Name
#: Templates/linkCDROM.desktop:2
msgid "CD-ROM Device..."
msgstr ""
#. Comment
#: Templates/linkCDROM.desktop:3
#, fuzzy
msgid "New CD-ROM Device"
msgstr "Yeni Disket Avadanlığı"
#. Name
#: Templates/linkCDWRITER.desktop:2
msgid "CDWRITER Device..."
msgstr ""
#. Comment
#: Templates/linkCDWRITER.desktop:3
#, fuzzy
msgid "New CDWRITER Device"
msgstr "Yeni Disket Avadanlığı"
#. Name
#: Templates/linkDVDROM.desktop:2
msgid "DVD-ROM Device..."
msgstr ""
#. Comment
#: Templates/linkDVDROM.desktop:3
#, fuzzy
msgid "New DVD-ROM Device"
msgstr "Yeni Disket Avadanlığı"
#. Name
#: Templates/linkFloppy.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Floppy Device..."
msgstr "Yeni Disket Avadanlığı"
#. Comment
#: Templates/linkFloppy.desktop:3
msgid "New Floppy Device"
msgstr "Yeni Disket Avadanlığı"
#. Name
#: Templates/linkHD.desktop:2
msgid "Hard Disc Device..."
msgstr ""
#. Comment
#: Templates/linkHD.desktop:3
msgid "New Hard Disc"
msgstr "Yeni Sabit Disk"
#. Name
#: Templates/linkMO.desktop:2
msgid "MO Device..."
msgstr ""
#. Comment
#: Templates/linkMO.desktop:3
#, fuzzy
msgid "New MO Device"
msgstr "Yeni Disket Avadanlığı"
#. Name
#: Templates/linkNFS.desktop:2
msgid "NFS..."
msgstr ""
#. Comment
#: Templates/linkNFS.desktop:3
msgid "New NFS Link"
msgstr ""
#. Name
#: Templates/linkProgram.desktop:2
msgid "Link to Application..."
msgstr ""
#. Comment
#: Templates/linkProgram.desktop:3
msgid "New Link to Application"
msgstr ""
#. Name
#: Templates/linkURL.desktop:2
msgid "Link to Location (URL)..."
msgstr ""
#. Comment
#: Templates/linkURL.desktop:3
msgid "Enter link to location (URL):"
msgstr ""
#. Name
#: Templates/linkZIP.desktop:2
msgid "ZIP Device..."
msgstr ""
#. Comment
#: Templates/linkZIP.desktop:3
#, fuzzy
msgid "New ZIP Device"
msgstr "Yeni Disket Avadanlığı"
#. Name
#: Trash:8
msgid "Trash"
msgstr "Zibil"
#. Comment
#: Trash:10
msgid "Contains removed files"
msgstr ""
#. Name
#. GenericName
#: Web_Browser:6 Web_Browser:8
msgid "Web Browser"
msgstr ""
#. Comment
#: Web_Browser:10
msgid "Browse the World Wide Web"
msgstr ""
#. Name
#: directory.autostart:3
msgid "Autostart"
msgstr "Öz-Özünə Başlama"
#. Name
#: directory.desktop:5
msgid "Desktop"
msgstr "Masa Üstü"
#. Name
#: directory.templates:3
msgid "Templates"
msgstr "Nümunələr"