You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/kicker-desktops/ne.po

373 lines
12 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 16:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: applets/clock/clockapplet.desktop:4
msgid "Clock"
msgstr "घडी"
#. Comment
#: applets/clock/clockapplet.desktop:6
msgid "An analog and digital clock"
msgstr "एनालग र डिजिटल घडी"
#. Name
#: applets/launcher/quicklauncher.desktop:3
msgid "Quick Launcher"
msgstr "द्रुत सुरुआत"
#. Comment
#: applets/launcher/quicklauncher.desktop:5
msgid "Directly access your frequently used applications"
msgstr "बारम्बार प्रयोग भएका अनुप्रयोगमा तपाईँको प्रत्यक्ष पहुँच"
#. Name
#: applets/lockout/lockout.desktop:3
msgid "Lock/Logout Buttons"
msgstr "ताल्चा लगाउने/लगआउट गर्ने बटन"
#. Comment
#: applets/lockout/lockout.desktop:5
msgid "Adds buttons for locking screen and session logout"
msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउन र सत्र लग आउट गर्नका लागि बटनहरू थप्छ"
#. Name
#: applets/media/mediaapplet.desktop:3
msgid "Storage Media"
msgstr "भण्डारण मिडिया"
#. Comment
#: applets/media/mediaapplet.desktop:5
msgid "Directly access your storage media"
msgstr "भण्डारण मिडियामा तपाईँको प्रत्यक्ष पहुँच"
#. Name
#: applets/menu/menuapplet.desktop:4
msgid "Menu"
msgstr "मेनु"
#. Comment
#: applets/menu/menuapplet.desktop:6
msgid "Applet embedding standalone menubars"
msgstr "एप्लेट सम्मिलित गर्ने स्ट्यान्डअलोन मेनुपट्टी"
#. Name
#: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:4
msgid "Desktop Preview & Pager"
msgstr "डेस्कटप पूर्वावलोकन र पेजर"
#. Comment
#: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:6
msgid "Preview, manage and switch to multiple virtual desktops"
msgstr "पूर्वावलोकन अनि प्रबन्ध गर्नुहोस् र अवास्तविक डेस्कटपमा स्विच गर्नुहोस्"
#. Name
#: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:3
msgid "Runaway Process Catcher"
msgstr "रन वे प्रोसेस क्याचर"
#. Comment
#: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:5
msgid "Detect and end broken processes which consume too much CPU time"
msgstr "प्रसस्त CPU समय खपत गर्ने कमजोर प्रक्रिया पत्ता लगाउनुहोस् र अन्त्य गर्नुहोस्"
#. Name
#: applets/run/runapplet.desktop:3
msgid "Run Command"
msgstr "आदेश चलाउनुहोस्"
#. Comment
#: applets/run/runapplet.desktop:5
msgid "Launch single commands without a terminal window"
msgstr "टर्मिनल सञ्झ्याल बिना एकल आदेश सुरुआत गर्नुहोस्"
#. Name
#: applets/swallow/swallowapplet.desktop:3
msgid "Swallow Applet"
msgstr "स्वालो एप्लेट"
#. Comment
#: applets/swallow/swallowapplet.desktop:5
msgid "The swallow panel applet"
msgstr "स्वालो प्यानल एप्लेट"
#. Name
#: applets/systemtray/systemtrayapplet.desktop:3
msgid "System Tray"
msgstr "प्रणाली ट्रे"
#. Comment
#: applets/systemtray/systemtrayapplet.desktop:5
msgid "The system tray panel applet"
msgstr "प्रणाली ट्रे प्यानल एप्लेट"
#. Name
#: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:3
msgid "Taskbar"
msgstr "कार्यपट्टी"
#. Comment
#: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:5
msgid "The default task bar for window management"
msgstr "सञ्झ्याल व्यवस्थापनका लागि पूर्वनिर्धारित उपकरणपट्टी"
#. Name
#: applets/trash/trashapplet.desktop:3
msgid "Trash"
msgstr "रद्दीटोकरी"
#. Comment
#: applets/trash/trashapplet.desktop:5
msgid "Displays the trashcan and allows files to be dropped onto it"
msgstr "रद्दीटोकरी प्रदर्शन गर्छ र यसमा फाइलहरू राख्न अनुमति दिन्छ"
#. Name
#: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:2
msgid "Dock Application Bar"
msgstr "डक अनुप्रयोगपट्टी"
#. Comment
#: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:4
msgid "Dock application bar extension."
msgstr "डक अनुप्रयोगपट्टी विस्तार"
#. Name
#: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:2
msgid "KasBar"
msgstr "कासबार"
#. Comment
#: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:4
msgid "An alternative taskbar panel applet."
msgstr "वैकल्पिक कार्यपट्टी प्यानल एप्लेट"
#. Name
#: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:2
msgid "Universal Sidebar"
msgstr "विश्वव्यापी छेउपट्टी"
#. Comment
#: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:4
msgid "Wrapper around Konqueror's navigation panel"
msgstr "कन्क्वेररको नेभिगेसन प्यानल वरिपरि आवरण"
#. Name
#: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:2
msgid "External Taskbar"
msgstr "बाह्य कार्यपट्टी"
#. Comment
#: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:4
msgid "External taskbar panel extension"
msgstr "बाह्य कार्यपट्टी प्यानल विस्तार"
#. Name
#: kicker/buttons/bookmarks.desktop:2
msgid "Bookmarks Menu"
msgstr "पुस्तकचिनो मेनु"
#. Comment
#: kicker/buttons/bookmarks.desktop:4
msgid "Your Konqueror bookmarks"
msgstr "तपाईँको कन्क्वेररका पुस्तकचिनो"
#. Name
#: kicker/buttons/browser.desktop:2
msgid "Quick File Browser"
msgstr "द्रुत फाइल ब्राउजर"
#. Comment
#: kicker/buttons/browser.desktop:4
msgid "A menu that lists files in a given folder"
msgstr "दिएको फोल्डरमा फाइलहरू सूचीकृत गर्ने मेनु"
#. Name
#: kicker/buttons/desktop.desktop:2
msgid "Show Desktop"
msgstr "डेस्कटप देखाउनुहोस्"
#. Comment
#: kicker/buttons/desktop.desktop:4
msgid "A button that gives quick access to the desktop when pressed"
msgstr "थिचेको बेलामा डेस्कटपमा द्रुत पहुँच प्रदान गर्ने बटन"
#. Name
#: kicker/buttons/exec.desktop:2
msgid "Non-TDE Application Launcher"
msgstr "TDE बाहेकको अनुप्रयोग सुरुआतकर्ता"
#. Comment
#: kicker/buttons/exec.desktop:4
msgid "A launcher for programs not in the TDE Menu"
msgstr "के मेनुमा नभएका कार्यक्रमका लागि सुरुआतकर्ता"
#. Name
#: kicker/buttons/kmenu.desktop:2
msgid "TDE Menu"
msgstr "के मेनु"
#. Comment
#: kicker/buttons/kmenu.desktop:4
msgid "Applications and common actions"
msgstr "अनुप्रयोग र साझा कार्य"
#. Name
#: kicker/buttons/windowlist.desktop:2
msgid "Window List Menu"
msgstr "सञ्झ्याल सूची मेनु"
#. Comment
#: kicker/buttons/windowlist.desktop:4
msgid "A menu that lists all open windows"
msgstr "सबै खुला सञ्झ्यालहरू सूचीकृत गर्ने मेनु"
#. Name
#: kicker/core/childpanelextension.desktop:2
msgid "Panel"
msgstr "प्यानल"
#. Comment
#: kicker/core/childpanelextension.desktop:4
msgid "Child panel extension."
msgstr "शाखा प्यानल विस्तार"
#. Comment
#: kicker/interfaces/kickoffsearchplugin.desktop:5
msgid "A search plugin for Kickoff"
msgstr ""
#. Name
#: kicker/kcmkicker.desktop:10
msgid "Configure the Panel"
msgstr "प्यानल कन्फिगर गर्नुहोस्"
#. Name
#: kicker/panel.desktop:10
msgid "Trinity Panel"
msgstr "Trinity प्यानल"
#. Name
#: menuext/find/find.desktop:2
msgid "Find"
msgstr "फेला पार्नुहोस्"
#. Comment
#: menuext/find/find.desktop:4
msgid "Menu for starting a file or web search"
msgstr "फाइल सुरुआत गर्ने वा वेब खोज्नका लागि मेनु"
#. Name
#: menuext/find/kfind.desktop:11
msgid "Find Files"
msgstr "फाइल फेला पार्नुहोस्"
#. Name
#: menuext/find/websearch.desktop:8
msgid "Web Search"
msgstr "वेब खोजी"
#. Name
#: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:2
msgid "Kate Session Menu"
msgstr "केट सत्र मेनु"
#. Comment
#: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:4
msgid "Allows you to open Kate with a specified session, or create a new one"
msgstr "निर्दिष्ट गरिएको सत्रसँग केट खोल्न,वा एउटा नयाँ सिर्जना गर्न अनुमति दिन्छ"
#. Name
#: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:2
msgid "Konqueror Profiles"
msgstr "कन्क्वेरर प्रोफाइल"
#. Comment
#: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:4
msgid "Menu for accessing the Konqueror profiles"
msgstr "कन्क्वेरर प्रोफाइल पहुँचका लागि मेनु"
#. Name
#: menuext/konsole/konsolemenu.desktop:2
msgid "Terminal Sessions"
msgstr "टर्मिनल सत्र"
#. Comment
#: menuext/konsole/konsolemenu.desktop:4
msgid "Menu for starting a terminal emulator with a session or bookmark"
msgstr "सत्र वा पुस्तकचिनोसँग टर्मिनल इमुलेटर सुरुआत गर्नका लागि मेनु"
#. Name
#: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:2
msgid "Trinity Control Center"
msgstr "नियन्त्रण केन्द्र"
#. Comment
#: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:4
msgid "Trinity Control Center modules menu"
msgstr "नियन्त्रण केन्द्र मोड्युल मेनु"
#. Name
#: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:2
msgid "Recent Documents"
msgstr "हालको कागजात"
#. Comment
#: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:4
msgid "Menu of documents you have used recently"
msgstr "तपाईँले भरखरै प्रयोग गर्नु भएको कागजातका मेनु"
#. Name
#: menuext/remote/remotemenu.desktop:2
msgid "Network Folders"
msgstr "सञ्जाल फोल्डर"
#. Comment
#: menuext/remote/remotemenu.desktop:4
msgid "Menu of network folders"
msgstr "सञ्जाल फोल्डरको मेनु"
#. Name
#: menuext/system/systemmenu.desktop:2
msgid "System Menu"
msgstr "प्रणाली मेनु"
#. Comment
#: menuext/system/systemmenu.desktop:4
msgid "Menu of important system places"
msgstr "महत्वपूर्ण प्रणाली स्थानको मेनु"
#. Name
#: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:2
msgid "Print System"
msgstr "मुद्रण प्रणाली"
#. Comment
#: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:4
msgid "Menu for the print system"
msgstr "मुद्रण प्रणालीका लागि मेनु"
#. Name
#: menuext/tom/tom.desktop:2
msgid "TOM"
msgstr ""
#. Comment
#: menuext/tom/tom.desktop:4
msgid "A task oriented menu system"
msgstr "कार्य उन्मुख मेनु प्रणाली"