You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/wallpapers-desktops/uk.po

194 lines
3.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 19:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: All-Good-People-1.jpg.desktop:3
msgid "All Good People"
msgstr "Всі люди браття"
#. Name
#: Chicken-Songs-2.jpg.desktop:3
msgid "Chicken Songs"
msgstr "Співи курчат"
#. Name
#: No-Ones-Laughing-3.jpg.desktop:3
msgid "No One's Laughing"
msgstr "Ніхто не сміється"
#. Name
#: Time-For-Lunch-2.jpg.desktop:3
msgid "Time For Lunch"
msgstr "Час для обіду"
#. Name
#: Totally-New-Product-1.jpg.desktop:3
msgid "Totally New Product"
msgstr "Новий товар на всі сто"
#. Name
#: Trinity-lineart.svg.desktop:3
msgid "Trinity Default"
msgstr "Trinity типовий"
#. Name
#: Trinity4.png.desktop:3
msgid "Trinity Default (old)"
msgstr "Trinity типовий (old)"
#. Name
#: Won-Ton-Soup-3.jpg.desktop:3
msgid "Won Ton Soup"
msgstr "Суп Вон Тон"
#. Name
#: aghi.jpg.desktop:3
msgid "Aghi"
msgstr ""
#. Name
#: airplane.jpg.desktop:3
msgid "Airplane"
msgstr ""
#. Name
#: alta-badia.jpg.desktop:3
msgid "Alta Badia"
msgstr "Альта Бадія"
#. Name
#: andes-venezolanos.svgz.desktop:3
msgid "Andes Venezolanos"
msgstr "Анди Венесуели"
#. Name
#: another-view.jpg.desktop:3
msgid "Another View"
msgstr ""
#. Name
#: aurora.svgz.desktop:3
msgid "Aurora"
msgstr "Аврора"
#. Name
#: blue-bend.jpg.desktop:3
msgid "Blue Blend"
msgstr "Синя суміш"
#. Name
#: celtic.svgz.desktop:3
msgid "Celtic"
msgstr "Кельтський"
#. Name
#: default_blue.jpg.desktop:3
msgid "Default Blue"
msgstr "Типовий синій"
#. Name
#: default_gears.jpg.desktop:3
msgid "Default Gears"
msgstr "Типові шестерні"
#. Name
#: floating-leaves.jpg.desktop:3
msgid "Floating Leaves"
msgstr "Листя на воді"
#. Name
#: globe.svgz.desktop:3
msgid "Geared Globe"
msgstr "Земна куля в шестерні"
#. Name
#: green_curtain.jpg.desktop:3
msgid "Green Curtain"
msgstr ""
#. Name
#: here-gear.svgz.desktop:3
#, fuzzy
msgid "We Are Gear"
msgstr "Потрійні шестерні"
#. Name
#: horse-head-nebula.png.desktop:3
msgid "Horse Head Nebula"
msgstr ""
#. Name
#: isadora.png.desktop:3
msgid "Isadora"
msgstr ""
#. Name
#: konqui.svgz.desktop:3
msgid "Konqui"
msgstr "Конкві"
#. Name
#: lineart.svgz.desktop:3
msgid "Lineart Logo"
msgstr "Графічний логотип"
#. Name
#: moon.svgz.desktop:3
msgid "Moon"
msgstr "Місяць"
#. Name
#: mountain-lake.jpg.desktop:3
msgid "Mountain Lake"
msgstr ""
#. Name
#: seaofconero.jpg.desktop:3
msgid "Sea of Conero"
msgstr "Море поблизу Конеро"
#. Name
#: soft-green.jpg.desktop:3
msgid "Soft Green"
msgstr "М'яко зелений"
#. Name
#: stelvio.jpg.desktop:3
msgid "Stelvio"
msgstr ""
#. Name
#: stripes.jpg.desktop:3
msgid "Stripes"
msgstr ""
#. Name
#: sunshine-after-the-rain.jpg.desktop:3
msgid "Sunshine After The Rain"
msgstr "Сонце після дощу"
#. Name
#: triplegears.jpg.desktop:3
msgid "Triple Gears"
msgstr "Потрійні шестерні"
#. Name
#: world-desktop.jpg.desktop:3
msgid "World Desktop"
msgstr ""