|
|
Name=A nice name you have chosen for your interface
|
|
|
Name[af]='n oulike naam jy het gekies vir jou koppelvlak
|
|
|
Name[ar]=اسم ما اخترته من قبل للواجهة الخاصة بك
|
|
|
Name[az]=Ara üzünüzə seçdiyiniz ə'la ad
|
|
|
Name[be]=Файная назва, якую вы выбралі для свайго інтэрфейса
|
|
|
Name[bg]=Име на компонент
|
|
|
Name[bn]=আপনার ইন্টারফেসের জন্য আপনার পছন্দ করা সুন্দর একটা নাম
|
|
|
Name[bs]=Lijepo ime koje ste odabrali za vaš interfejs
|
|
|
Name[ca]=Un bonic nom que heu triat per a la interfície
|
|
|
Name[cs]=Hezký název pro vaše rozhraní
|
|
|
Name[csb]=Miłé miono, jaczé òstało wëbróné dlô programë
|
|
|
Name[cy]=Enw neis yr ydych wedi dewis am eich rhyngwyneb
|
|
|
Name[da]=Et godt navn som du har valgt for din grænseflade
|
|
|
Name[de]=Der von Ihnen gewählte Name für die Schnittstelle
|
|
|
Name[el]=Ένα όμορφο όνομα που έχετε επιλέξει για τη διασύνδεσή σας
|
|
|
Name[eo]=Plaĉa nomo, kiun vi elektis por via interfaco
|
|
|
Name[es]=Un bonito nombre de su elección para su interfaz
|
|
|
Name[et]=Mõni kena nimi, mille sa oma liidesele valinud oled
|
|
|
Name[eu]=Zure interfazerako aukeratu duzun izen dotorea
|
|
|
Name[fa]=لقبی که برای واسط خود انتخاب کردهاید
|
|
|
Name[fi]=Valittu nimi rajapinnalle
|
|
|
Name[fo]=Navn markamótsins
|
|
|
Name[fr]=Un joli nom que vous avez choisi pour votre interface
|
|
|
Name[fy]=In namme dy jo koazen ha foar jo ynterface
|
|
|
Name[gl]=Un bon nome que escolleu para a sua interface
|
|
|
Name[he]=שם שבחרת לממשק שלך
|
|
|
Name[hi]=आपने अपने इंटरफेस के लिए एक अच्छा नाम चुना है
|
|
|
Name[hr]=Naziv koji ste odabrali za vaše sučelje
|
|
|
Name[hu]=Egy Ön által választott név a felülethez
|
|
|
Name[is]=Vingjarnlegt nafn þú hefur valið fyrir umhverfið þitt
|
|
|
Name[it]=Un bel nome per la tua interfaccia
|
|
|
Name[ja]=あなたのインターフェースに素敵な名前を付けてください
|
|
|
Name[ka]=მშვენიერი სახელია ინტერფეისისთვის
|
|
|
Name[kk]=Интерфейсіңізге таңдаған атауыңыз
|
|
|
Name[km]=ឈ្មោះល្អមួយ ដែលអ្នកបានជ្រើសសម្រាប់ចំណុចប្រទាក់របស់អ្នក
|
|
|
Name[ko]=인터페이스에 지정할 이름
|
|
|
Name[lo]=A nice name you have chosen for your interfaceName=A nice name you have chosen for your interface
|
|
|
Name[lt]=Gražus vardas, kurį Jūs pasirinkote savo sąsajai
|
|
|
Name[lv]=Jauks nosaukums, ko Jūs izvelējāties savam interfeisam
|
|
|
Name[mk]=Убаво име што сте го избрале за вашиот интерфејс
|
|
|
Name[mn]=Таны харьцах хэсэгт сонгосон нэр
|
|
|
Name[ms]=Nama yang anda pilih untuk antara muka anda
|
|
|
Name[mt]=Isem sabiħ li għażilt għall-interfaċċja tiegħek
|
|
|
Name[nb]=Et fint navn du har valgt for grensesnittet
|
|
|
Name[nds]=Dor hest Du Di'n smucken Naam för Dien Koppelsteed utsöcht
|
|
|
Name[ne]=तपाईँले इन्टरफेसका लागि रोजेको नाम राम्रो छ
|
|
|
Name[nl]=Een naam die u hebt gekozen voor uw interface
|
|
|
Name[nn]=Eit fint namn du har valt for grensesnittet
|
|
|
Name[nso]=Leina le lebotsana leo ole kgethetsego interface ya gago
|
|
|
Name[pa]=ਆਪਣੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਇੱਕ ਸੋਹਣਾ ਨਾਂ ਚੁਣੋ
|
|
|
Name[pl]=Zgrabna nazwa którą wybrałeś dla programu
|
|
|
Name[pt]=Um nome bonito que escolheu para a sua interface
|
|
|
Name[pt_BR]=Um bom nome que você escolheu para a sua interface
|
|
|
Name[ro]=Un nume drăguț ales de dumneavoastră pentru interfață
|
|
|
Name[ru]=имя, которое вы выбрали для своего интерфейса
|
|
|
Name[rw]=Izina ryiza wahisemo ry'imigaragarire yawe
|
|
|
Name[se]=Du lavtta čáppa namma
|
|
|
Name[sk]=Pekné meno pre vaše rozhranie
|
|
|
Name[sl]=Lepo ime, ki ste ga izbrali za svoj vmesnik
|
|
|
Name[sr]=Лепо име које сте изабрали за ваш интерфејс
|
|
|
Name[sr@Latn]=Lepo ime koje ste izabrali za vaš interfejs
|
|
|
Name[ss]=Ligama lelimnandzi lolikhetsele sichumanisi sakho
|
|
|
Name[sv]=Ett bra namn som du har valt för gränssnittet
|
|
|
Name[ta]=உங்கள் இடைமுகத்துக்கு நல்ல பெயரை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள்
|
|
|
Name[tg]=Номи зебое ки барои робитаатон интихоб кардаед
|
|
|
Name[th]=ชื่อดีๆ ที่คุณเลือกสำหรับระบบติดต่อผู้ใช้ของคุณ
|
|
|
Name[tr]=İlginç bir oyun
|
|
|
Name[tt]=Üz yözara öçen saylanğan isem
|
|
|
Name[uk]=Гарна назва, вибрана вами для вашого інтерфейсу
|
|
|
Name[uz]=Interfeysingiz uchun chiroyli nom
|
|
|
Name[uz@cyrillic]=Интерфейсингиз учун чиройли ном
|
|
|
Name[ven]=Dziona la vhudi lenali nanga uitela tshikirini tsha khomupwutha yanu
|
|
|
Name[vi]=Một cái tên đẹp bạn đã chọn cho giao diện của bạn
|
|
|
Name[wa]=On clapant no k' vos avoz tchoezi po vost eterface
|
|
|
Name[xh]=Igama elihle olikhetileyo kujongano lwakho
|
|
|
Name[zh_CN]=选择您的界面的好名字
|
|
|
Name[zh_TW]=您為您的界面選擇的好名字
|
|
|
Name[zu]=Igama elihle olikhethele umxhumanisi wakho
|
|
|
Comment=A helpful description of the interface for the top right info box
|
|
|
Comment[af]='n hulpvaardig beskrywing van die koppelvlak vir die bo regterkant inligting boks
|
|
|
Comment[az]=Ara üzünüzün faydalı izahatı
|
|
|
Comment[be]=Карыснае апісанне інтэрфейсу для інфармацыйнай скрыні ў правым верхнім куце
|
|
|
Comment[bg]=Описание на компонент
|
|
|
Comment[bn]=ইন্টারফেসটির সহজবোধ্য বর্ণনা, উপরে ডানদিকের ইনফো বক্স-এর জন্য
|
|
|
Comment[bs]=Koristan opis interfejsa za info kocku gore-desno
|
|
|
Comment[ca]=Una útil descripció de la interfície per al rètol informatiu superior dret
|
|
|
Comment[cs]=Smysluplný popis vašeho rozhraní pro informační box
|
|
|
Comment[csb]=Pòmòcny òpis programë (dlô wëdowiédzë w oczénkù w prawim, górnym rogù)
|
|
|
Comment[cy]=Disgrifiad cymorthwyol o'r rhyngwyneb i'r blwch gwybodaeth top de
|
|
|
Comment[da]=En nyttig beskrivelse af grænsefladen for infofeltet øverst til højre
|
|
|
Comment[de]=Hilfreiche Beschreibung der Schnittstelle für das Infofeld rechts oben
|
|
|
Comment[el]=Μια χρήσιμη περιγραφή της διασύνδεσης για το πάνω δεξιά πλαίσιο πληροφοριών
|
|
|
Comment[eo]=helpema priskribo de le interfaco de la supre-dekstra infolisto
|
|
|
Comment[es]=Una descripción útil de la interfaz para el cuadro de información superior derecho
|
|
|
Comment[et]=Abiks kirjeldus
|
|
|
Comment[eu]=Goi-eskumako info kutxarako interfazearen deskripzio lagungarri bat
|
|
|
Comment[fa]=یک توصیف مفید واسط برای سمت راست بالای جعبه اطلاعات
|
|
|
Comment[fi]=Tässä pitäisi olla pieni kuvaus rajapinnasta oikean yläkulman laatikkoon
|
|
|
Comment[fo]=Lýsing av markamóti
|
|
|
Comment[fr]=Une description utile de l'interface pour la boîte d'informations en haut à droite
|
|
|
Comment[fy]=In helpzame omskriuwing fan de ynterface, Wat bedoelt is foar it ynformaasjefak rjochtboppe
|
|
|
Comment[gl]=Unha descrición da interface para o botón de información
|
|
|
Comment[he]=תיאור שימושי של הממשק בשביל תיבת המידע המוצגת מצד שמאל למעלה
|
|
|
Comment[hi]=ऊपरी दाएँ कोने के जानकारी बाक्स के इंटरफेस का उपयोगी वर्णन.
|
|
|
Comment[hr]=Koristan opis sučelja u info-okviru gore desno
|
|
|
Comment[hu]=A felület leírása a jobb felső sarokban található tájékoztató ablakhoz
|
|
|
Comment[is]=Jamm, hér ætti að vera smá lýsing á viðbótinni
|
|
|
Comment[it]=Un'utile descrizione dell'interfaccia per la casella delle informazioni
|
|
|
Comment[ja]=右上の情報ボックスのためのインターフェースに関する説明
|
|
|
Comment[kk]=Жоғары оң жақ мәлімет коршау үшін интерфейстің сипаттамасы
|
|
|
Comment[km]=សេចក្ដីពណ៌នាមានប្រយោជន៍របស់ចំណុចប្រទាក់ សម្រាប់ប្រអប់ព័ត៌មានខាងលើស្ដាំ
|
|
|
Comment[ko]=오른쪽 위 정보 상자의 인터페이스에 대한 설명
|
|
|
Comment[lo]=ນີ້ເປັນລາຍລະອງດນ້ອຍໆກ່ງວກັບຮູຸບແບບສ່ວນ ຕິດຕໍ່ສຳຫລັບກ່ອງຂໍ້ມູນດ້ານຂວາເທິງ
|
|
|
Comment[lt]=Naudingas sąsajos aprašymas, skirtas viršutinei dešinei informacijos langelio daliai
|
|
|
Comment[mk]=Опис со објаснување за интерфејсот за горното десно поле за инфо.
|
|
|
Comment[mn]=Баруун дээд мэдээллийн самбарын хувьд харьцах хэсгийн ашигтай тодорхойлолт
|
|
|
Comment[ms]=Huraian antara muka yang sangat membantu untuk kotak maklumat kanan atas
|
|
|
Comment[mt]=Hawn ikteb deskrizzjoni qasira dwar l-interfaċċja għall-kaxxa ta' informazzjoni
|
|
|
Comment[nb]=Beskrivelse av grensesnittet for infoboksen øverst til høyre
|
|
|
Comment[nds]=En hölpsche Beschrieven vun de Koppelsteed för den Info-Kasten rechterhand baven
|
|
|
Comment[ne]=माथिको दायाँ सूचना बाकसका लागि इन्टरफेसको उपयोगी वर्णन
|
|
|
Comment[nl]=Een behulpzame omschrijving van de interface, bedoelt voor het informatievak rechts boven
|
|
|
Comment[nn]=Ei hjelpsam skildring av grensesnittet for infoboksen oppe til høgre
|
|
|
Comment[nso]=Thlaloso yeo e tletsego thuso ya interface ya lepokisi la tshedimoso la godimo kago lagoja
|
|
|
Comment[pa]=ਸੱਜੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਬਕਸੇ ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲ਼ਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਰਵਾ
|
|
|
Comment[pl]=Pomocny opis programu (dla informacji w okienku w prawym, górnym rogu)
|
|
|
Comment[pt]=Uma descrição útil da interface para a zona de informação do canto superior direito
|
|
|
Comment[pt_BR]=Uma descrição útil da interface para a caixa de informação superior direita
|
|
|
Comment[ro]=Aici trebuie să fie descrierea interfeței pentru căsuța din dreapta-sus
|
|
|
Comment[ru]=Полезное описание интерфейса в верхнем правом информационном окне
|
|
|
Comment[rw]=Umwirondoro ngirakamaro w'imigaragarire ujyanye n'agasanduku k'ibisobanuro hejuru iburyo
|
|
|
Comment[se]=Laktaválddahus maid infoboksa badjin olgešbealde geavaha.
|
|
|
Comment[sk]=Pomocný popis rozhrania pre informačný box v pravom hornom rohu
|
|
|
Comment[sl]=Primeren opis vmesnika za gornjo desno okno z informacijami
|
|
|
Comment[sr]=Опис интерфејса који сте изабрали за горњу десну инфо коцкицу
|
|
|
Comment[sr@Latn]=Opis interfejsa koji ste izabrali za gornju desnu info kockicu
|
|
|
Comment[ss]=Sichasiso lesinelusito sesichumanisi kwelibhokisi lemniningwane lesetulu ngesekudla
|
|
|
Comment[sv]=Hjälpsam beskrivning av gränssnittet för informationsrutan uppe till höger
|
|
|
Comment[ta]=மேல் வலது தகவல் பெட்டிக்கான பயனுள்ள விவர இடைமுகம்
|
|
|
Comment[tg]=Манфиати тавсифи робита дар тирезаи иттилооти самти рости боло
|
|
|
Comment[th]=นี่เป็นคำอธิบายเกี่ยวกับรูปแบบส่วนติดต่อสำหรับกล่องข้อมูลด้านขวาบน
|
|
|
Comment[tr]=Arayüzle ilgili yardım bilgisi
|
|
|
Comment[tt]=Yözara turında faydalı açıqlama öske uñ qırında
|
|
|
Comment[uk]=Допоміжний опис інтерфейсу для віконця інформації вгорі праворуч
|
|
|
Comment[ven]=Thalutshedzo yau thusa ya tshikirini tsha khomupwutha uitela bogisi la mafhungo la tshaula ntha
|
|
|
Comment[vi]=Một mô tả giao diện có ích cho hộp thông tin ở trên cùng bên phải
|
|
|
Comment[wa]=On discrijhaedje aidant d' l' eterface pol boesse d' informåcion e hôt a droete
|
|
|
Comment[xh]=Uchazo oluluncedo lojongano olungaphezulu ekunene kwebhokisi yolwazi
|
|
|
Comment[zh_CN]=右侧信息框中界面的简短描述
|
|
|
Comment[zh_TW]=用於右上方資訊方塊界面的有用敘述
|
|
|
Comment[zu]=Incazelo esizayo yomxhumanisi yebhokisi lolwazi eliphezulu ngakwesokudla
|
|
|
|
|
|
configurationType=Possible values are component and application. Only component is handled at the moment though
|
|
|
ServiceTypeToConfigure=The service type, which should be configured. If this line is empty you have to provide a plugin (not supported yet)
|
|
|
MimeTypeOfInterest=A mimetype which should be used in conjunction with ServiceTypeToConfigure
|
|
|
defaultImplementation=The name of the default implementation as it would be returned by KService::desktopEntryName()
|
|
|
storeInFile=default_components //the file where the setting should be saved (default_components sounds reasonable for a central storage)
|
|
|
valueSection=The desktop section, where the setting should be stored
|
|
|
valueName=the name of the value entry
|