You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/kcontrol-color-schemes/fa.po

158 lines
2.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 21:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: AtlasGreen.kcsrc:3
msgid "Atlas Green"
msgstr "سبز اطلس"
#. Name
#: BeOS.kcsrc:3
msgid "BeOS"
msgstr ""
#. Name
#: BlackOnWhite.kcsrc:2
msgid "High Contrast Black Text"
msgstr "متن سیاه با سایه روشن بالا"
#. Name
#: BlueSlate.kcsrc:3
msgid "Blue Slate"
msgstr "تخته‌سنگ آبی"
#. Name
#: CDE.kcsrc:3
msgid "CDE"
msgstr ""
#. Name
#: DarkBlue.kcsrc:2
msgid "Dark Blue"
msgstr "آبی تیره"
#. Name
#: DesertRed.kcsrc:3
msgid "Desert Red"
msgstr "قرمز صحرایی"
#. Name
#: DigitalCDE.kcsrc:3
msgid "Digital CDE"
msgstr "CDE رقمی"
#. Name
#: EveX.kcsrc:2
msgid "EveX"
msgstr ""
#. Name
#: KDEOne.kcsrc:2
msgid "KDE 1"
msgstr "KDE ۱"
#. Name
#: KDETwo.kcsrc:2
msgid "KDE 2"
msgstr "KDE ۲"
#. Name
#: Keramik.kcsrc:2
msgid "Keramik"
msgstr "کرامیک"
#. Name
#: KeramikEmerald.kcsrc:2
msgid "Keramik Emerald"
msgstr "زمردی کرامیک"
#. Name
#: KeramikWhite.kcsrc:2
msgid "Keramik White"
msgstr "سفید کرامیک"
#. Name
#: MediaPeach.kcsrc:2
msgid "Media Peach"
msgstr ""
#. Name
#: Next.kcsrc:2
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#. Name
#: PaleGray.kcsrc:3
msgid "Pale Gray"
msgstr "خاکستری کم‌رنگ"
#. Name
#: Plastik.kcsrc:2
msgid "Plastik"
msgstr "پلاستیک"
#. Name
#: PointReyesGreen.kcsrc:2
msgid "Point Reyes Green"
msgstr "سبز نقطه-نقطه"
#. Name
#: Pumpkin.kcsrc:3
msgid "Pumpkin"
msgstr "کدو حلوایی"
#. Name
#: SolarisCDE.kcsrc:2
msgid "Solaris"
msgstr "سولاریس"
#. Name
#: Storm.kcsrc:3
msgid "Storm"
msgstr "طوفان"
#. Name
#: System.kcsrc:2
msgid "System"
msgstr "سیستم"
#. Name
#: WhiteOnBlack.kcsrc:2
msgid "High Contrast White Text"
msgstr "متن سفید با سایه روشن بالا"
#. Name
#: Windows2000.kcsrc:2
msgid "Redmond 2000"
msgstr "ردموند ۲۰۰۰"
#. Name
#: Windows95.kcsrc:3
msgid "Redmond 95"
msgstr "ردموند ۹۵"
#. Name
#: WindowsXP.kcsrc:2
msgid "Redmond XP"
msgstr "ردموند XP"
#. Name
#: YellowOnBlue.kcsrc:2
msgid "High Contrast Yellow on Blue"
msgstr "زرد با سایه روشن بالا روی آبی"