You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/kcontrol-eventsrc/da.po

115 lines
2.9 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 03:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: access/eventsrc:3
msgid "Accessibility Tool"
msgstr "Tilgængelighedsværktøj"
#. Name
#: access/eventsrc:6
msgid "A modifier key has become active"
msgstr "En ændringstast er blevet aktiv"
#. Comment
#: access/eventsrc:7
msgid ""
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
msgstr ""
"En ændringstast (f.eks., Shift eller Ctrl) har ændret sin tilstand og er nu "
"aktiv"
#. Name
#: access/eventsrc:13
msgid "A modifier key has become inactive"
msgstr "En ændringstast er blevet deaktiveret"
#. Comment
#: access/eventsrc:14
msgid ""
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
msgstr ""
"En ændringstast (f.eks., Shift eller Ctrl) har ændret sin tilstand og er nu "
"inaktiv"
#. Name
#: access/eventsrc:20
msgid "A modifier key has been locked"
msgstr "En ændringstast er blevet låst"
#. Comment
#: access/eventsrc:21
msgid ""
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
"all of the following keypresses"
msgstr ""
"En ændringstast (f.eks., Shift eller Ctrl) er blevet låst og er nu aktiv for "
"alle følgende tastetryk"
#. Name
#: access/eventsrc:27
msgid "A lock key has been activated"
msgstr "En låsetast er blevet aktiveret"
#. Comment
#: access/eventsrc:28
msgid ""
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
"active"
msgstr ""
"En låsetast (f.eks., Caps Lock eller Num Lock) har ændret sin tilstand og er "
"nu aktiv"
#. Name
#: access/eventsrc:34
msgid "A lock key has been deactivated"
msgstr "En låsetast er blevet deaktiveret"
#. Comment
#: access/eventsrc:35
msgid ""
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
"inactive"
msgstr ""
"En låsetast (f.eks., Caps Lock eller Num Lock) har ændret sin tilstand og er "
"nu inaktiv"
#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:41 access/eventsrc:42
msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
msgstr "Klæbrige taster er aktiveret eller deaktiveret"
#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:48 access/eventsrc:49
msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
msgstr "Langsomme taster er aktiveret eller deaktiveret"
#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:55 access/eventsrc:56
msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
msgstr "Elastiske taster er aktiveret eller deaktiveret"
#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:62 access/eventsrc:63
msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
msgstr "Musetaster er aktiveret eller deaktiveret"