You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/klipper-desktops/fa.po

134 lines
2.9 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: copy-full-path.desktop:6
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#. Name
#: klipper.desktop:2
msgid "Klipper"
msgstr ""
#. GenericName
#: klipper.desktop:4
msgid "Clipboard Tool"
msgstr "ابزار تخته‌یادداشت"
#. Comment
#: klipper.desktop:6
msgid "A cut & paste history utility"
msgstr "برنامۀ سودمند تاریخچۀ برش و چسباندن"
#. Description
#: klipperrc.desktop:9
msgid "Jpeg-Image"
msgstr "تصویر Jpeg"
#. Description
#: klipperrc.desktop:14
msgid "Launch K&View"
msgstr "راهاندازیK&View"
#. Description
#: klipperrc.desktop:19
msgid "Web-URL"
msgstr "نشانی وب وب"
#. Description
#: klipperrc.desktop:24 klipperrc.desktop:116
msgid "Open with &Konqueror"
msgstr "باز کردن با&Konqueror"
#. Description
#: klipperrc.desktop:29 klipperrc.desktop:126
msgid "Open with &Mozilla"
msgstr "باز کردن با &موزیلا‌"
#. Description
#: klipperrc.desktop:35 klipperrc.desktop:86 klipperrc.desktop:101
#: klipperrc.desktop:131
msgid "Send &URL"
msgstr "ارسال &نشانی ‌وب‌"
#. Description
#: klipperrc.desktop:40
msgid "Open with &Firefox"
msgstr "باز کردن با &فایرفاکس‌"
#. Description
#: klipperrc.desktop:46
msgid "Send &Page"
msgstr "ارسال &صفحه‌"
#. Description
#: klipperrc.desktop:51
msgid "Mail-URL"
msgstr "نشانی ‌وب نامه"
#. Description
#: klipperrc.desktop:56
msgid "Launch &Kmail"
msgstr "راه‌اندازی&Kmail"
#. Description
#: klipperrc.desktop:61
msgid "Launch &mutt"
msgstr "راه‌اندازی &mutt"
#. Description
#: klipperrc.desktop:66
msgid "Text File"
msgstr "پروندۀ‌ متنی"
#. Description
#: klipperrc.desktop:71
msgid "Launch K&Edit"
msgstr "راهاندازیK&Edit"
#. Description
#: klipperrc.desktop:76
msgid "Launch K&Write"
msgstr "راه‌اندازی K&Write"
#. Description
#: klipperrc.desktop:81
msgid "Local file URL"
msgstr "نشانی وب پروندۀ محلی"
#. Description
#: klipperrc.desktop:91 klipperrc.desktop:106 klipperrc.desktop:136
msgid "Send &File"
msgstr "ارسال &پرونده‌"
#. Description
#: klipperrc.desktop:96
msgid "Gopher URL"
msgstr "نشانی وب گوفر"
#. Description
#: klipperrc.desktop:111
msgid "ftp URL"
msgstr "نشانی وب قاپ"
#. Description
#: klipperrc.desktop:121
msgid "Open with &Netscape"
msgstr "باز کردن با &نت‌اسکیپ"