You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/klipper-desktops/sr.po

134 lines
2.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: copy-full-path.desktop:6
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#. Name
#: klipper.desktop:2
msgid "Klipper"
msgstr ""
#. GenericName
#: klipper.desktop:4
msgid "Clipboard Tool"
msgstr "Алат за клипборд"
#. Comment
#: klipper.desktop:6
msgid "A cut & paste history utility"
msgstr "Алат за историјат исецања и преношења"
#. Description
#: klipperrc.desktop:9
msgid "Jpeg-Image"
msgstr "Jpeg слика"
#. Description
#: klipperrc.desktop:14
msgid "Launch K&View"
msgstr "Покрени K&View"
#. Description
#: klipperrc.desktop:19
msgid "Web-URL"
msgstr "Веб URL"
#. Description
#: klipperrc.desktop:24 klipperrc.desktop:116
msgid "Open with &Konqueror"
msgstr "Отвори помоћу &Konqueror-а"
#. Description
#: klipperrc.desktop:29 klipperrc.desktop:126
msgid "Open with &Mozilla"
msgstr "Отвори помоћу &Mozilla-е"
#. Description
#: klipperrc.desktop:35 klipperrc.desktop:86 klipperrc.desktop:101
#: klipperrc.desktop:131
msgid "Send &URL"
msgstr "Пошаљи &URL"
#. Description
#: klipperrc.desktop:40
msgid "Open with &Firefox"
msgstr "Отвори помоћу &Firefox-а"
#. Description
#: klipperrc.desktop:46
msgid "Send &Page"
msgstr "Пошаљи &страну"
#. Description
#: klipperrc.desktop:51
msgid "Mail-URL"
msgstr "Пошаљи URL eлектронском поштом"
#. Description
#: klipperrc.desktop:56
msgid "Launch &Kmail"
msgstr "Покрени &Kmail"
#. Description
#: klipperrc.desktop:61
msgid "Launch &mutt"
msgstr "Покрени &mutt"
#. Description
#: klipperrc.desktop:66
msgid "Text File"
msgstr "Текстуални фајл"
#. Description
#: klipperrc.desktop:71
msgid "Launch K&Edit"
msgstr "Покрени K&Edit"
#. Description
#: klipperrc.desktop:76
msgid "Launch K&Write"
msgstr "Покрени K&Write"
#. Description
#: klipperrc.desktop:81
msgid "Local file URL"
msgstr "URL локалног фајла"
#. Description
#: klipperrc.desktop:91 klipperrc.desktop:106 klipperrc.desktop:136
msgid "Send &File"
msgstr "Пошаљи &фајл"
#. Description
#: klipperrc.desktop:96
msgid "Gopher URL"
msgstr ""
#. Description
#: klipperrc.desktop:111
msgid "ftp URL"
msgstr ""
#. Description
#: klipperrc.desktop:121
msgid "Open with &Netscape"
msgstr "Отвори помоћу &Netscape-а"