You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: copy-full-path.desktop:6
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#. Name
#: klipper.desktop:2
msgid "Klipper"
msgstr ""
#. GenericName
#: klipper.desktop:4
msgid "Clipboard Tool"
msgstr "Pano Aracı "
#. Comment
#: klipper.desktop:6
msgid "A cut & paste history utility"
msgstr "Kes & yapı ştı r geçmişine erişim"
#. Description
#: klipperrc.desktop:9
msgid "Jpeg-Image"
msgstr "Jpeg Resmi"
#. Description
#: klipperrc.desktop:14
msgid "Launch K&View"
msgstr "K&View Çalı ştı r"
#. Description
#: klipperrc.desktop:19
msgid "Web-URL"
msgstr ""
#. Description
#: klipperrc.desktop:24 klipperrc.desktop:116
msgid "Open with &Konqueror"
msgstr "&Konqueror ile Aç"
#. Description
#: klipperrc.desktop:29 klipperrc.desktop:126
msgid "Open with &Mozilla"
msgstr "&Mozilla ile Aç"
#. Description
#: klipperrc.desktop:35 klipperrc.desktop:86 klipperrc.desktop:101
#: klipperrc.desktop:131
msgid "Send &URL"
msgstr "&URL Gönder"
#. Description
#: klipperrc.desktop:40
msgid "Open with &Firefox"
msgstr "&Firefox ile Aç"
#. Description
#: klipperrc.desktop:46
msgid "Send &Page"
msgstr "&Sayfayı Gönder"
#. Description
#: klipperrc.desktop:51
msgid "Mail-URL"
msgstr "URL postala"
#. Description
#: klipperrc.desktop:56
msgid "Launch &Kmail"
msgstr "KMail Ç&alı ştı r"
#. Description
#: klipperrc.desktop:61
msgid "Launch &mutt"
msgstr "&Mutt Çalı ştı r"
#. Description
#: klipperrc.desktop:66
msgid "Text File"
msgstr "Metin Dosyası "
#. Description
#: klipperrc.desktop:71
msgid "Launch K&Edit"
msgstr "K&edit Çalı ştı r"
#. Description
#: klipperrc.desktop:76
msgid "Launch K&Write"
msgstr "K&Write Çalı ştı r"
#. Description
#: klipperrc.desktop:81
msgid "Local file URL"
msgstr "Yerel dosya URL'i"
#. Description
#: klipperrc.desktop:91 klipperrc.desktop:106 klipperrc.desktop:136
msgid "Send &File"
msgstr "Dosya &Gönder"
#. Description
#: klipperrc.desktop:96
msgid "Gopher URL"
msgstr "Gopher URL'i"
#. Description
#: klipperrc.desktop:111
msgid "ftp URL"
msgstr "ftp URL'i"
#. Description
#: klipperrc.desktop:121
msgid "Open with &Netscape"
msgstr "&Netscape ile Aç"