You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/konsole-eventsrc/ru.po

73 lines
2.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Konsole"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Bell in visible session"
msgstr "Звуковой сигнал в видимом сеансе"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "Bell emitted within a visible session"
msgstr "Видимый сеанс подал звуковой сигнал"
#. Name
#: eventsrc:12
msgid "Bell in non-visible session"
msgstr "Звуковой сигнал в невидимых сеансах"
#. Comment
#: eventsrc:13
msgid "Bell emitted within a non-visible session"
msgstr "Невидимый сеанс подал звуковой сигнал"
#. Name
#: eventsrc:18
msgid "Activity in monitored session"
msgstr "Активность в отслеживаемом сеансе"
#. Comment
#: eventsrc:19
msgid "Activity detected in a monitored session"
msgstr "В отслеживаемом сеансе обнаружена активность"
#. Name
#: eventsrc:23
msgid "Silence in monitored session"
msgstr "Молчание в отслеживаемом сеансе"
#. Comment
#: eventsrc:24
msgid "Silence detected in a monitored session"
msgstr "Обнаружение молчания в отслеживаемом сеансе"
#. Name
#: eventsrc:28
msgid "Session finished with non-zero status"
msgstr "Сеанс завершился с ненулевым состоянием"
#. Comment
#: eventsrc:29
msgid "A session has exited with non-zero status"
msgstr "Сеанс завершился с ненулевым состоянием"