You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/khotkeys-data/nds.po

550 lines
18 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 14:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:5
msgid "Basic Konqueror gestures."
msgstr "Eenfach Muustekens för Konqueror"
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:8
msgid "Konqueror Gestures"
msgstr "Konqueror-Muustekens"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:13 trinity2b1.khotkeys:219
msgid "Konqueror window"
msgstr "Konqueror-Finster"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:20
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:26 trinity2b1.khotkeys:226
#: trinity2b1.khotkeys:232
#, fuzzy
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror-Finster"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:35
msgid "Press, move left, release."
msgstr "Drücken, na links, looslaten."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:37 trinity2b1.khotkeys:242
msgid "Back"
msgstr "Torüch"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:41
msgid ""
"Opera-style: Press, move up, release.\n"
"NOTE: Conflicts with 'New Tab', and as such is disabled by default."
msgstr ""
"Opera-Stil: Drücken, na baven, looslaten.\n"
"Beacht: Verdreegt sik nich mit \"Nieg Paneel\" un is dorüm standardwies "
"utmaakt."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:43
msgid "Stop Loading"
msgstr "Laden anhollen"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:58
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:83
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:108
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:133
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:158
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:177
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:202
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:227
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:252
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:277
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:306
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:335
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:360
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:385 trinity2b1.khotkeys:257
#: trinity2b1.khotkeys:289 trinity2b1.khotkeys:321 trinity2b1.khotkeys:353
msgid "Gesture_triggers"
msgstr "Muustekens"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:66
msgid ""
"Going up in URL/directory structure.\n"
"Mozilla-style: Press, move up, move left, move up, release."
msgstr ""
"Na överornt Orner gahn.\n"
"Mozilla-Stil: Drücken, na baven, na links, na baven, looslaten."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:68 trinity2b1.khotkeys:306
msgid "Up"
msgstr "Na baven"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:91
msgid ""
"Going up in URL/directory structure.\n"
"Opera-style: Press, move up, move left, move up, release.\n"
"NOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", and as such is disabled by "
"default."
msgstr ""
"Na överornt Orner gahn.\n"
"Opera-Stil: Drücken, na baven, na links, looslaten.\n"
"Beacht: Verdreegt sik nich mit \"Verleden Paneel aktiv maken\" un is dorüm "
"standardwies utmaakt."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:93
msgid "Up #2"
msgstr "Na baven (2)"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:116
msgid "Press, move up, move right, release."
msgstr "Drücken, na baven, na rechts, looslaten."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:118
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "Nakamen Paneel aktiv maken"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:141
msgid "Press, move up, move left, release."
msgstr "Drücken, na baven, na links, looslaten."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:143
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "Verleden Paneel aktiv maken"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:185
msgid "Press, move down, move up, move down, release."
msgstr "Drücken, na nerrn, na baven, na nerrn, looslaten."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:187
msgid "Duplicate Tab"
msgstr "Paneel verdubbeln"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:210
msgid "Press, move down, move up, release."
msgstr "Drücken, na nerrn, na baven, looslaten."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:212
msgid "Duplicate Window"
msgstr "Finster verdubbeln"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:235
msgid "Press, move right, release."
msgstr "Drücken, na rechts, looslaten."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:237 trinity2b1.khotkeys:274
msgid "Forward"
msgstr "Vörut"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:260
msgid ""
"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\n"
"(Drawing a lowercase 'h'.)"
msgstr ""
"Drücken, na nerrn, halvig na baven, na rechts, na nerrn, looslaten.\n"
"(En lütt \"h\" malen.)"
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:262
msgid "Home"
msgstr "Tohuus"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:289
msgid ""
"Press, move right, move down, move right, release.\n"
"Mozilla-style: Press, move down, move right, release."
msgstr ""
"Drücken, na rechts, na nerrn, na rechts, looslaten.\n"
"Mozilla-Stil: Drücken, na nerrn, na rechts, looslaten."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:291
msgid "Close Tab"
msgstr "Paneel tomaken"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:318
msgid ""
"Press, move up, release.\n"
"Conflicts with Opera-style 'Up #2', which is disabled by default."
msgstr ""
"Drücken, na baven, looslaten.\n"
"Verdreegt sik nich mit \"Na baven (2)\" in Opera-Stil, wat man standardwies "
"utmaakt is."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:320
msgid "New Tab"
msgstr "Nieg Paneel"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:343
msgid "Press, move down, release."
msgstr "Drücken, na nerrn, looslaten."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:345
msgid "New Window"
msgstr "Nieg Finster"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:368
msgid "Press, move up, move down, release."
msgstr "Drücken, na baven, na nerrn, looslaten."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:370 trinity2b1.khotkeys:338
msgid "Reload"
msgstr "Nieg laden"
#. Comment
#: printscreen.khotkeys:5
msgid "This group contains actions that are set up by default."
msgstr "Disse Koppel bargt vörinstellt Akschonen."
#. Name
#: printscreen.khotkeys:8
msgid "Preset Actions"
msgstr "Vörinstellt Akschonen"
#. Comment
#: printscreen.khotkeys:17
msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
msgstr "Röppt \"KSnapShot\" op, wenn Een de \"PrintScreen\"-Tast drückt."
#. Name
#: printscreen.khotkeys:19
msgid "PrintScreen"
msgstr "Schirmfoto"
#. Comment
#: printscreen.khotkeys:33 printscreen.khotkeys:57 trinity2b1.khotkeys:46
#: trinity2b1.khotkeys:71 trinity2b1.khotkeys:95 trinity2b1.khotkeys:163
#: trinity2b1.khotkeys:203 trinity2b1.khotkeys:385
msgid "Simple_action"
msgstr "Eenfach_Akschoon"
#. Comment
#: printscreen.khotkeys:41
#, fuzzy
msgid ""
"Launches KSnapShot in window capture mode when ALT+PrintScrn is pressed.\n"
msgstr "Röppt \"KSnapShot\" op, wenn Een de \"PrintScreen\"-Tast drückt."
#. Name
#: printscreen.khotkeys:43
msgid "PrintWindow"
msgstr ""
#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:5
msgid ""
"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
msgstr ""
"Disse Koppel bargt en Reeg Bispelen, de de mehrsten Funkschonen vun KHotkeys "
"wiest (Beacht bitte, dat disse Koppel un all sien Akschonen standardwies "
"utmaakt sünd)."
#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:8
msgid "Examples"
msgstr "Bispelen"
#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:16
msgid ""
"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
"Simple."
msgstr ""
"Dat drücken vun Strg+Alt+I maakt dat KSirc-Finster aktiv, wenn dat een "
"gifft. Eenfach."
#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:18
msgid "Activate KSIRC Window"
msgstr "KSirc-Finster aktiv maken"
#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:28
msgid "KSIRC window"
msgstr "KSirc-Finster"
#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:34
msgid "KSIRC"
msgstr "KSirc"
#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:54
msgid ""
"After pressing Alt+Ctrl+H, 'Hello' input will be simulated just like if you "
"typed it. Especially useful if you're lazy to type things like 'unsigned'. "
"Every keypress in the input is separated by a colon ':' . Note that the "
"keypresses mean really keypresses, so you have to write what you'd really "
"press on the keyboard. In the table below, left column shows the input and "
"the right column shows what to type.\n"
"\n"
"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\n"
"a (i.e. small a) A\n"
"A (i.e. capital a) Shift+A\n"
": (colon) Shift+;\n"
"' ' (space) Space"
msgstr ""
"Dat drücken vun Strg+Alt+H maakt de Ingaav vun \"Hello\" na, jüst so, as "
"wenn Du dat sülven ingeven deist. Dat is t.B. denn goot, wenn Du Saken as "
"\"unsigned\" nich jümmers heel ingeven wullt. Elk Druck op en Tast warrt mit "
"en Dubbelpunkt scheedt. Beacht bitte, dat \"Tastdruck\" redig daaldrückt "
"Tasten meent, Du muttst also schrieven, wat Du redig op de Tastatuur drücken "
"deist. In de Tabell nerrn wiest de Striep linkerhand de namaakte Ingaav, de "
"Striep rechterhand, wat Du schrieven muttst.\n"
"\n"
"\"Ingaav\" (d.h. Reegümbrook) \"Enter\" oder \"Return\"\n"
"a (en lütt A) \"A\"\n"
"A (en groot A) \"Shift+A\"\n"
": (en Dubbelpunkt) \"Shift+.\"\n"
"\" \" (en Freeteken) \"Space\""
#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:56
msgid "Type 'Hello'"
msgstr "\"Hello\" tippen"
#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:79
msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
msgstr "Disse Akschoon röppt Konsole mit Strg+Alt+T op."
#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:81
msgid "Run Konsole"
msgstr "Konsole opropen"
#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:103
msgid ""
"Read the comment on action \"Type 'Hello'\" first.\n"
"\n"
"Qt Designer uses Ctrl+F4 for closing windows (maybe because MS Windows does "
"it that way *shrug*). But Ctrl+F4 in TDE stands for going to virtual desktop "
"4, so it doesn't work in Qt Designer, and also, Qt Designer doesn't use "
"TDE's standard Ctrl+W for closing the window.\n"
"\n"
"But the problem can be solved by remaping Ctrl+W to Ctrl+F4 when the active "
"window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl+W is "
"pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other applications, "
"Ctrl+W remains working the usual way of course.\n"
"\n"
"We now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a "
"new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition that the "
"active window is Qt Designer.\n"
"Qt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the "
"condition will check for the active window having that title."
msgstr ""
"Lees bitte eerst den Kommentar för de Akschoon \"'Hello' tippen\".\n"
"\n"
"Qt-Designer bruukt Strg+F4 för't Tomaken vun Finstern (villicht, wiel MS "
"Windows dat so maakt *tuckschuller*), man in TDE maakt Strg+F4 Schriefdisch "
"4 aktiv. Dat funkscheneert also in Qt-Designer nich, wat ok keen Strg+W "
"bruukt, wat de TDE-Standard för't Tomaken vun Finstern is.\n"
"\n"
"Dat Problem lett sik lösen, wenn Een bi aktiv Qt-Designer-Finster Strg+W na "
"Strg+F4 toornt. Is Qt-Designer aktiv un drückst Du Strg+W, kriggt Qt-"
"Designer Strg+F4 ansteed tostüert. In anner Programmen funkscheneert Strg+W "
"as jümmers.\n"
"\n"
"Wi mööt nu dree Saken angeven: En nieg Utlöser för Strg+W, en nieg Tastatuur-"
"Ingaavakschoon, de Strg+F4 sendt, un en nieg Bedingen, dat Qt-Designer dat "
"aktive Finster wesen mutt.\n"
"As't lett hett dat Finster vun Qt-Designer jümmers den Titel \"Qt Designer "
"by Trolltech\", also pröövt wi in de Bedingen, wat dat aktive Finster dissen "
"Titel hett."
#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:105
msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
msgstr "Binnen Qt-Designer Strg+F4 na Strg+W toornen"
#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:123
msgid "Qt Designer"
msgstr "Qt-Designer"
#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:144
msgid ""
"By pressing Alt+Ctrl+W a DCOP call will be performed that will show the "
"minicli. You can use any kind of DCOP call, just like using the command line "
"'dcop' tool."
msgstr ""
"Dat Drücken vun Strg+Alt+W föhrt en DCOP-Oproop ut, de den Dialoog \"Befehl "
"utföhren\" opröppt. Du kannst all DCOP-Oprööp bruken, jüst as mit dat "
"Konsool-Programm \"dcop\"."
#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:146
msgid "Perform DCOP call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
msgstr "DCOP-Oproop \"kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand\" utföhren"
#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:171
msgid ""
"Read the comment on action \"Type 'Hello'\" first.\n"
"\n"
"Just like the \"Type 'Hello'\" action, this one simulates a keyboard input, "
"specifically, after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps "
"to the next song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a "
"window with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make "
"the input always be sent to this window. This way, you can control XMMS even "
"if it's e.g. on a different virtual desktop.\n"
"\n"
"(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see "
"'XMMS_Player')."
msgstr ""
"Lees bitte eerst den Kommentar för de Akschoon \"'Hello' tippen\".\n"
"\n"
"Jüst as de dore Akschoon maakt disse en Tastatuuringaav na: Dat Drücken vun "
"Strg+Alt+B stüert XMMS en \"B\" to, wat XMMS na't nakamen Stück jumpen lett. "
"Dat Krüüzfeld \"Na besünner Finster sennen\" is anmaakt un för dat Finster "
"is angeven, dat sien Klass \"XMMS_Player\" bargen schall, so dat de Ingaav "
"jümmers dit Finster tostüert warrt. So kannst Du XMMS t.B. ok denn stüern, "
"wenn sien Finster op en anner Schriefdisch liggt.\n"
"\n"
"(Du kannst de richtige Finsterklass (\"XMMS_Player\") rutfinnen, wenn Du "
"\"xprop\" opröppst, op dat XMMS-Finster klickst un na \"WM_CLASS\" söchst.)"
#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:173
msgid "Next in XMMS"
msgstr "Nakamen XMMS-Stück"
#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:185
msgid "XMMS window"
msgstr "XMMS-Finster"
#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:191
msgid "XMMS Player window"
msgstr "XMMS-Afspeler-Finster"
#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:211
msgid ""
"Ok, Konqi in TDE has tabs, and now you can also have gestures. No need to "
"use other browsers >;).\n"
"\n"
"Just press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, "
"and after you're finished, release the mouse button. If you only need to "
"paste the selection, it still works, simply only click the middle mouse "
"button. (You can change the mouse button to use in the global settings).\n"
"\n"
"Right now, there are these gestures available:\n"
"move right and back left - Forward (ALt+Right)\n"
"move left and back right - Back (Alt+Left)\n"
"move up and back down - Up (Alt+Up)\n"
"circle anticlockwise - Reload (F5)\n"
" (As soon as I find out which ones are in Opera or Mozilla, I'll add more "
"and make sure they are the same. Or if you do it yourself, feel free to help "
"me and send me your khotkeysrc.)\n"
"\n"
"The gestures shapes (some of the dialogs are from KGesture, thanks to Mike "
"Pilone) can be simply entered by performing them in the configuration "
"dialog. You can also look at your numeric pad to help you, gestures are "
"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\n"
"\n"
"Note that you must perform exactly the gesture to trigger the action. "
"Because of this, it's possible to enter more gestures for the action. You "
"should try to avoid complicated gestures where you change the direction of "
"mouse moving more than once (i.e. do e.g. 45654 or 74123 as they are simple "
"to perform but e.g. 1236987 may be already quite difficult).\n"
"\n"
"The condition for all gestures are defined in this group. All these gestures "
"are active only if the active window is Konqueror (class contains "
"'konqueror')."
msgstr ""
"Jo, in Konqui gifft dat siet TDE Paneels, un nu ok Muustekens. Dat Bruken "
"vun anner Nettkiekers deit nu redig nich mehr noot.\n"
"\n"
"Drück eenfach den Middel-Muusknoop un gah bi, een vun de Tekens to maken. "
"Laat den Muusknoop wedder loos, wenn Du fardig büst. Wenn Du bloots de "
"Utwahl infögen wullt, geiht dat ok, drück eenfach bloots den Middelknoop. "
"(Binnen de globale Instellen kannst Du den Knoop fastleggen, mit den Du "
"Tekens maken wullt.)\n"
"\n"
"Opstunns gifft dat disse Tekens: Na rechts un torüch na links - Vörwarts (Alt"
"+Rechts)\n"
"Na links un torüch na rechts - Torüch (Alt+Links)\n"
"Na baven un torüch na nerrn - Na baven (Alt+Hooch)\n"
"Krink linksrüm - Nieg laden (F5)\n"
" (Wenn ik rutfunnen heff, wat för Tekens dat bi Opera un Mozilla gifft, föög "
"ik de hier to. Wenn Du dat sülven maakst, kannst Du mi ok hölpen un Dien "
"\"khotkeysrc\" tostüern.)\n"
"\n"
"Du kannst Dien Muustekens eenfach binnen den Instellendialoog utföhren un so "
"ingeven (en Reeg vun de Dialogen is ut \"KGesture\", Dank Di, Mike Pilone!). "
"För de Tekens gifft dat 3x3 Kuntrullpünkt, de vun 1 to 9 nummereert sünd as "
"de Tasten op den Tallenblock vun Dien Tastatuur.\n"
"\n"
"Beacht bitte, dat Du dat Teken akraat utföhren muttst, wullt Du de Akschoon "
"opropen. Dorüm laat sik för een Akschoon mehr Tekens angeven. Legg man keen "
"vigeliensche Tekens fast, bi de Du de Richt vun de Muusbewegen mehr as "
"eenmaal ännerst (t.B. laat sik 45654 oder 74123 licht maken, man 1236987 mag "
"al düchtig swoor wesen.\n"
"\n"
"De Bedingen för all Muustekens is över den Koppel fastleggt. All de "
"Akschonen sünd bloots anmaakt, wenn dat aktive Finster Konqueror is (de "
"Finsterklass \"konqueror\" bargt)."
#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:214
msgid "Konqi Gestures"
msgstr "Konqui-Muustekens"
#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:369
msgid ""
"After pressing Win+E (Tux+E), WWW browser will be launched and it will open "
"http://www.trinitydesktop.org . You may run all kind of commands you can run "
"in minicli (Alt+F2)."
msgstr ""
"Dat Drücken vun Win+E (Tux+E) maakt den Nettkieker op, de denn \"http://www."
"trinitydesktop.org\" laadt. Du kannst so all Befehlen utföhren, de Du ok "
"över den Dialoog \"Befehl utföhren\" (Alt+F2) opropen kannst."
#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:371
msgid "Go to TDE Website"
msgstr "De TDE-Nettsiet opmaken"