You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/khelpcenter-desktops/be.po

220 lines
5.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: Help.desktop:10
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
#. Name
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
msgid "Index"
msgstr "Індэкс"
#. Comment
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:14
msgid "Index generation"
msgstr "Стварэнне індэксу"
#. Keywords
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:16
msgid "Help;HTML;Search;Index;htdig;htsearch;htmerge;Scope;Language;"
msgstr ""
"Дапамога;Даведка;Пошук;Індэкс;Мова;Help;HTML;Search;Index;htdig;htsearch;"
"htmerge;Scope;Language;"
#. Name
#: kcmhelpcenter.desktop:13
msgid "Help Index"
msgstr "Індэкс дапамогі"
#. Comment
#: kcmhelpcenter.desktop:15
msgid "Help center search index configuration and generation"
msgstr "Настаўленне і стварэнне індэксу для пошуку ў дакументацыі"
#. Keywords
#: kcmhelpcenter.desktop:17
msgid "khelpcenter;help;index;search;"
msgstr ""
"Цэнтр дапамогі;Дапамога;Даведка;Індэкс;Пошук;khelpcenter;help;index;search;"
#. Name
#: khelpcenter.desktop:11
msgid "KHelpCenter"
msgstr "Цэнтр дапамогі Trinity"
#. Comment
#: khelpcenter.desktop:13
msgid "The Trinity Help Center"
msgstr "Цэнтр дапамогі Trinity"
#. Name
#: plugins/Manpages/man1.desktop:4
msgid "(1) User Commands"
msgstr "(1) Каманды карыстальніка"
#. Name
#: plugins/Manpages/man2.desktop:4
msgid "(2) System Calls"
msgstr "(2) Сістэмныя выклікі"
#. Name
#: plugins/Manpages/man3.desktop:4
msgid "(3) Subroutines"
msgstr "(3) Падпраграмы"
#. Name
#: plugins/Manpages/man4.desktop:4
msgid "(4) Devices"
msgstr "(4) Прылады"
#. Name
#: plugins/Manpages/man5.desktop:4
msgid "(5) File Formats"
msgstr "(5) Фарматы файлаў"
#. Name
#: plugins/Manpages/man6.desktop:4
msgid "(6) Games"
msgstr "(6) Гульні"
#. Name
#: plugins/Manpages/man7.desktop:4
msgid "(7) Miscellaneous"
msgstr "(7) Рознае"
#. Name
#: plugins/Manpages/man8.desktop:4
msgid "(8) Sys. Administration"
msgstr "(8) Сістэмнае адміністраванне"
#. Name
#: plugins/Manpages/man9.desktop:4
msgid "(9) Kernel"
msgstr "(9) Ядро"
#. Name
#: plugins/Manpages/mann.desktop:4
msgid "(n) New"
msgstr "(n) Новыя"
#. Name
#: plugins/adminguide.desktop:6
#, fuzzy
msgid "TDE Admininstrator Guide"
msgstr "Падручнік карыстальніка TDE"
#. Name
#: plugins/applets.desktop:6
msgid "Applet Manuals"
msgstr "Даведкі аплетаў"
#. Name
#: plugins/contact.desktop:6
msgid "Contact Information"
msgstr "Кантактная інфармацыя"
#. Name
#: plugins/faq.desktop:6
msgid "The TDE FAQ"
msgstr "FAQ TDE"
#. Name
#: plugins/hardwaremodules.desktop:6
msgid "Hardware"
msgstr "Апаратнае забеспячэнне"
#. Name
#: plugins/info.desktop:7
msgid "Browse Info Pages"
msgstr "Праглядзець старонкі info"
#. Name
#: plugins/kcontrolmodules.desktop:6
msgid "Control Center Modules"
msgstr "Модулі цэнтра кіравання"
#. Name
#: plugins/konqplugins.desktop:6
msgid "Konqueror Plugins"
msgstr "Утулкі Konqueror"
#. Name
#: plugins/links.desktop:6
msgid "TDE on the Web"
msgstr "TDE у Сеціве"
#. Name
#: plugins/quickstart.desktop:6
msgid "Quickstart Guide"
msgstr "Падручнік для пачаткоўца"
#. Name
#: plugins/support.desktop:6
msgid "Supporting TDE"
msgstr "Падтрымка TDE"
#. Name
#: plugins/tdeioslaves.desktop:6
msgid "Protocols"
msgstr "Пратаколы"
#. Comment
#: plugins/tdeioslaves.desktop:8
msgid "Information about the available protocols"
msgstr "Інфармацыя аб наяўных пратаколах"
#. Keywords
#: plugins/tdeioslaves.desktop:10
msgid "Protocol;IO slaves;Slaves;Network;Information;Timeout;"
msgstr ""
"Пратакол;Сетка;Інфармацыя;Тэрмін чакання;Protocol;IO slaves;Slaves;Network;"
"Information;Timeout;"
#. Name
#: plugins/userguide.desktop:6
msgid "TDE User Guide"
msgstr "Падручнік карыстальніка TDE"
#. Name
#: plugins/visualdict.desktop:6
msgid "A Visual Guide to TDE"
msgstr "Падручнік TDE па візуальных аб'ектах"
#. Name
#: plugins/welcome.desktop:6
msgid "Welcome to TDE"
msgstr "Сардэчна запрашаем у TDE"
#. Name
#: plugins/Applications/.directory:7
#, fuzzy
msgid "Application Manuals"
msgstr "Даведкі аплетаў"
#. Name
#: plugins/Manpages/.directory:8
msgid "UNIX manual pages"
msgstr ""
#. Name
#: plugins/Scrollkeeper/.directory:5
msgid "Scrollkeeper"
msgstr ""