You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/twin-eventsrc/uz.po

431 lines
8.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "The Window Manager"
msgstr "oyna boshqaruvchi"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Change to Desktop 1"
msgstr "Ish stoli 1ga oʻtish"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "Virtual desktop one is selected"
msgstr "Birinchi virtual ish stoli tanlangan"
#. Name
#: eventsrc:12
msgid "Change to Desktop 2"
msgstr "Ish stoli 2ga oʻtish"
#. Comment
#: eventsrc:13
msgid "Virtual desktop two is selected"
msgstr "Ikkinchi virtual ish stoli tanlangan"
#. Name
#: eventsrc:18
msgid "Change to Desktop 3"
msgstr "Ish stoli 3ga oʻtish"
#. Comment
#: eventsrc:19
msgid "Virtual desktop three is selected"
msgstr "Uchinchi virtual ish stoli tanlangan"
#. Name
#: eventsrc:24
msgid "Change to Desktop 4"
msgstr "Ish stoli 4ga oʻtish"
#. Comment
#: eventsrc:25
msgid "Virtual desktop four is selected"
msgstr "Toʻrtinchi virtual ish stoli tanlangan"
#. Name
#: eventsrc:30
msgid "Change to Desktop 5"
msgstr "Ish stoli 5ga oʻtish"
#. Comment
#: eventsrc:31
msgid "Virtual desktop five is selected"
msgstr "Beshinchi virtual ish stoli tanlangan"
#. Name
#: eventsrc:36
msgid "Change to Desktop 6"
msgstr "Ish stoli 6ga oʻtish"
#. Comment
#: eventsrc:37
msgid "Virtual desktop six is selected"
msgstr "Oltinchi virtual ish stoli tanlangan"
#. Name
#: eventsrc:42
msgid "Change to Desktop 7"
msgstr "Ish stoli 7ga oʻtish"
#. Comment
#: eventsrc:43
msgid "Virtual desktop seven is selected"
msgstr "Yettinchi virtual ish stoli tanlangan"
#. Name
#: eventsrc:48
msgid "Change to Desktop 8"
msgstr "Ish stoli 8ga oʻtish"
#. Comment
#: eventsrc:49
msgid "Virtual desktop eight is selected"
msgstr "Sakkizinchi virtual ish stoli tanlangan"
#. Name
#: eventsrc:54
msgid "Change to Desktop 9"
msgstr "Ish stoli 9ga oʻtish"
#. Comment
#: eventsrc:55
msgid "Virtual desktop nine is selected"
msgstr "Toʻqqizinchi virtual ish stoli tanlangan"
#. Name
#: eventsrc:59
msgid "Change to Desktop 10"
msgstr "Ish stoli 10ga oʻtish"
#. Comment
#: eventsrc:60
msgid "Virtual desktop ten is selected"
msgstr "Oʻninchi virtual ish stoli tanlangan"
#. Name
#: eventsrc:64
msgid "Change to Desktop 11"
msgstr "Ish stoli 11ga oʻtish"
#. Comment
#: eventsrc:65
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
msgstr "Oʻn birinchi virtual ish stoli tanlangan"
#. Name
#: eventsrc:69
msgid "Change to Desktop 12"
msgstr "Ish stoli 12ga oʻtish"
#. Comment
#: eventsrc:70
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
msgstr "Oʻn ikkinchi virtual ish stoli tanlangan"
#. Name
#: eventsrc:74
msgid "Change to Desktop 13"
msgstr "Ish stoli 13ga oʻtish"
#. Comment
#: eventsrc:75
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
msgstr "Oʻn uchinchi virtual ish stoli tanlangan"
#. Name
#: eventsrc:79
msgid "Change to Desktop 14"
msgstr "Ish stoli 14ga oʻtish"
#. Comment
#: eventsrc:80
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
msgstr "Oʻn toʻrtinchi virtual ish stoli tanlangan"
#. Name
#: eventsrc:84
msgid "Change to Desktop 15"
msgstr "Ish stoli 15ga oʻtish"
#. Comment
#: eventsrc:85
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
msgstr "Oʻn beshinchi virtual ish stoli tanlangan"
#. Name
#: eventsrc:89
msgid "Change to Desktop 16"
msgstr "Ish stoli 16ga oʻtish"
#. Comment
#: eventsrc:90
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
msgstr "Oʻn oltinchi virtual ish stoli tanlangan"
#. Name
#: eventsrc:94
msgid "Change to Desktop 17"
msgstr "Ish stoli 17ga oʻtish"
#. Comment
#: eventsrc:95
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
msgstr "Oʻn yettinchi virtual ish stoli tanlangan"
#. Name
#: eventsrc:99
msgid "Change to Desktop 18"
msgstr "Ish stoli 18ga oʻtish"
#. Comment
#: eventsrc:100
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
msgstr "Oʻn sakkizinchi virtual ish stoli tanlangan"
#. Name
#: eventsrc:104
msgid "Change to Desktop 19"
msgstr "Ish stoli 19ga oʻtish"
#. Comment
#: eventsrc:105
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
msgstr "Oʻn toʻqqizinchi virtual ish stoli tanlangan"
#. Name
#: eventsrc:109
msgid "Change to Desktop 20"
msgstr "Ish stoli 20ga oʻtish"
#. Comment
#: eventsrc:110
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
msgstr "Yigirmanchi virtual ish stoli tanlangan"
#. Name
#: eventsrc:114
msgid "Activate Window"
msgstr "Oynani aktivlashtirish"
#. Comment
#: eventsrc:115
msgid "Another window is activated"
msgstr "Boshqa oyna aktiv boʻldi"
#. Name
#: eventsrc:119
msgid "New Window"
msgstr "Yangi oyna"
#. Comment
#: eventsrc:120
msgid "New window"
msgstr "Yangi oyna"
#. Name
#: eventsrc:125
msgid "Delete Window"
msgstr "Oynani oʻchirish"
#. Comment
#: eventsrc:126
msgid "Delete window"
msgstr "Oynani oʻchirish"
#. Name
#: eventsrc:129
msgid "Window Close"
msgstr "Oynani yopish"
#. Comment
#: eventsrc:130
msgid "A window closes"
msgstr "Oyna yopilmoqda"
#. Name
#: eventsrc:135
#, fuzzy
msgid "Window Shade Up"
msgstr "Oynani yoyish"
#. Comment
#: eventsrc:136
#, fuzzy
msgid "A window is shaded up"
msgstr "Oyna yoyilgan"
#. Name
#: eventsrc:141
#, fuzzy
msgid "Window Shade Down"
msgstr "Oynani koʻchirishni tugatish"
#. Comment
#: eventsrc:142
#, fuzzy
msgid "A window is shaded down"
msgstr "Oyna yoyilgan"
#. Name
#: eventsrc:147
msgid "Window Minimize"
msgstr "Oynani yigʻish"
#. Comment
#: eventsrc:148
msgid "A window is minimized"
msgstr "Oyna yigʻilgan"
#. Name
#: eventsrc:153
#, fuzzy
msgid "Window Unminimize"
msgstr "Oynani yigʻish"
#. Comment
#: eventsrc:154
msgid "A Window is restored"
msgstr "Oyna tiklangan"
#. Name
#: eventsrc:159
msgid "Window Maximize"
msgstr "Oynani yoyish"
#. Comment
#: eventsrc:160
msgid "A window is maximized"
msgstr "Oyna yoyilgan"
#. Name
#: eventsrc:165
#, fuzzy
msgid "Window Unmaximize"
msgstr "Oynani yoyish"
#. Comment
#: eventsrc:166
#, fuzzy
msgid "A window loses maximization"
msgstr "Oyna yoyilgan"
#. Name
#: eventsrc:171
msgid "Window On All Desktops"
msgstr "Oyna hamma ish stollariga"
#. Comment
#: eventsrc:172
msgid "A window is made visible on all desktops"
msgstr "Oyna hamma ish stollarida koʻrinadigan qilindi"
#. Name
#: eventsrc:177
msgid "Window Not On All Desktops"
msgstr "Oyna hamma ish stollarida emas"
#. Comment
#: eventsrc:178
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
msgstr "Oyna hamma ish stollarida koʻrinmaydigan qilindi"
#. Name
#: eventsrc:183
msgid "New Dialog"
msgstr "Yangi dialog"
#. Comment
#: eventsrc:184
msgid "Transient window (a dialog) appears"
msgstr "Muloqat oynasi paydo boʻldi"
#. Name
#: eventsrc:189
msgid "Delete Dialog"
msgstr "Dialogni oʻchirish"
#. Comment
#: eventsrc:190
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
msgstr "Muloqat oynasi yopildi"
#. Name
#: eventsrc:195
msgid "Window Move Start"
msgstr "Oynani koʻchirishni boshlash"
#. Comment
#: eventsrc:196
msgid "A window has begun moving"
msgstr "Oyna koʻchib boshladi"
#. Name
#: eventsrc:200
msgid "Window Move End"
msgstr "Oynani koʻchirishni tugatish"
#. Comment
#: eventsrc:201
msgid "A window has completed its moving"
msgstr "Oyna koʻchishni tugatdi"
#. Name
#: eventsrc:205
msgid "Window Resize Start"
msgstr "Oynaning oʻlchamini oʻzgartirish boshlandi"
#. Comment
#: eventsrc:206
msgid "A window has begun resizing"
msgstr "Oynaning oʻlchami oʻzgarib boshladi"
#. Name
#: eventsrc:210
msgid "Window Resize End"
msgstr "Oynaning oʻlchamini oʻzgartirish tugadi"
#. Comment
#: eventsrc:211
msgid "A window has finished resizing"
msgstr "Oynaning oʻlchami oʻzgarib boʻldi"
#. Name
#: eventsrc:215
msgid "Window On Current Desktop Demands Attention"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:216
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:220
#, fuzzy
msgid "Window On Other Desktop Demands Attention"
msgstr "Oyna hamma ish stollariga"
#. Comment
#: eventsrc:221
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
msgstr ""