You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/khelpcenter-desktops/cs.po

220 lines
4.7 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-05 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/khelpcenter-desktop-files/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Name
#: Help.desktop:10
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#. Name
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"
#. Comment
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:14
msgid "Index generation"
msgstr "Vytvoření rejstříku"
#. Keywords
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:16
msgid "Help;HTML;Search;Index;htdig;htsearch;htmerge;Scope;Language;"
msgstr ""
"Nápověda;HTML;Hledat;Index;htdig;htsearch;htmerge;Rejstřík;Jazyk;Rozsah;"
#. Name
#: kcmhelpcenter.desktop:13
msgid "Help Index"
msgstr "Rejstřík nápovědy"
#. Comment
#: kcmhelpcenter.desktop:15
msgid "Help center search index configuration and generation"
msgstr "Generování a konfigurace rejstříku nápovědy"
#. Keywords
#: kcmhelpcenter.desktop:17
msgid "khelpcenter;help;index;search;"
msgstr "khelpcenter;nápověda;rejstřík;index;hledání;"
#. Name
#: khelpcenter.desktop:11
msgid "KHelpCenter"
msgstr "Centrum nápovědy"
#. Comment
#: khelpcenter.desktop:13
msgid "The Trinity Help Center"
msgstr "Centrum nápovědy prostředí Trinity"
#. Name
#: plugins/Manpages/man1.desktop:4
msgid "(1) User Commands"
msgstr "(1) Uživatelské příkazy"
#. Name
#: plugins/Manpages/man2.desktop:4
msgid "(2) System Calls"
msgstr "(2) Systémová volání"
#. Name
#: plugins/Manpages/man3.desktop:4
msgid "(3) Subroutines"
msgstr "(3) Funkce"
#. Name
#: plugins/Manpages/man4.desktop:4
msgid "(4) Devices"
msgstr "(4) Zařízení"
#. Name
#: plugins/Manpages/man5.desktop:4
msgid "(5) File Formats"
msgstr "(5) Datové formáty"
#. Name
#: plugins/Manpages/man6.desktop:4
msgid "(6) Games"
msgstr "(6) Hry"
#. Name
#: plugins/Manpages/man7.desktop:4
msgid "(7) Miscellaneous"
msgstr "(7) Různé"
#. Name
#: plugins/Manpages/man8.desktop:4
msgid "(8) Sys. Administration"
msgstr "(8) Správa systému"
#. Name
#: plugins/Manpages/man9.desktop:4
msgid "(9) Kernel"
msgstr "(9) Jádro"
#. Name
#: plugins/Manpages/mann.desktop:4
msgid "(n) New"
msgstr "(n) Nové"
#. Name
#: plugins/adminguide.desktop:6
msgid "TDE Admininstrator Guide"
msgstr "Příručka správce TDE"
#. Name
#: plugins/applets.desktop:6
msgid "Applet Manuals"
msgstr "Příručky appletů"
#. Name
#: plugins/contact.desktop:6
msgid "Contact Information"
msgstr "Kontaktní informace"
#. Name
#: plugins/faq.desktop:6
msgid "The TDE FAQ"
msgstr "Často kladené dotazy TDE"
#. Name
#: plugins/hardwaremodules.desktop:6
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#. Name
#: plugins/info.desktop:7
msgid "Browse Info Pages"
msgstr "Prohlížeč info stránek"
#. Name
#: plugins/kcontrolmodules.desktop:6
msgid "Control Center Modules"
msgstr "Moduly Ovládacího centra"
#. Name
#: plugins/konqplugins.desktop:6
msgid "Konqueror Plugins"
msgstr "Moduly Konqueroru"
#. Name
#: plugins/links.desktop:6
msgid "TDE on the Web"
msgstr "TDE na webu"
#. Name
#: plugins/quickstart.desktop:6
msgid "Quickstart Guide"
msgstr "Úvodní seznámení"
#. Name
#: plugins/releasenotes.desktop:6
msgid "TDE Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydání TDE"
#. Name
#: plugins/support.desktop:6
msgid "Supporting TDE"
msgstr "Podpora TDE"
#. Name
#: plugins/tdeioslaves.desktop:6
msgid "Protocols"
msgstr "Protokoly"
#. Comment
#: plugins/tdeioslaves.desktop:8
msgid "Information about the available protocols"
msgstr "Informace o dostupných protokolech"
#. Keywords
#: plugins/tdeioslaves.desktop:10
msgid "Protocol;IO slaves;Slaves;Network;Information;Timeout;"
msgstr "Protokol;Vstupně/výstupní moduly;Síť;Informace;Časový limit;"
#. Name
#: plugins/userguide.desktop:6
msgid "TDE User Guide"
msgstr "Příručka uživatele TDE"
#. Name
#: plugins/visualdict.desktop:6
msgid "A Visual Guide to TDE"
msgstr "Názorný průvodce prostředím TDE"
#. Name
#: plugins/welcome.desktop:6
msgid "Welcome to TDE"
msgstr "Uvítání do TDE"
#. Name
#: plugins/Applications/.directory:7
msgid "Application Manuals"
msgstr "Příručky aplikací"
#. Name
#: plugins/Manpages/.directory:8
msgid "UNIX manual pages"
msgstr "Unixové manuálové stránky"
#. Name
#: plugins/Scrollkeeper/.directory:5
msgid "Scrollkeeper"
msgstr "Scrollkeeper"