You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/l10n-desktops/zh_TW.po

1258 lines
18 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: caribbean.desktop:2
msgid "Caribbean"
msgstr "加勒比"
#. Name
#: centralafrica.desktop:2
msgid "Africa, Central"
msgstr "非洲,中部"
#. Name
#: centralamerica.desktop:2
msgid "America, Central"
msgstr "美洲,中部"
#. Name
#: centralasia.desktop:2
msgid "Asia, Central"
msgstr "亞洲,中部"
#. Name
#: centraleurope.desktop:2
msgid "Europe, Central"
msgstr "歐洲,中部"
#. Name
#: eastasia.desktop:2
msgid "Asia, East"
msgstr "亞洲,東部"
#. Name
#: easteurope.desktop:2
msgid "Europe, Eastern"
msgstr "歐洲,東部"
#. Name
#: middleeast.desktop:2
msgid "Middle-East"
msgstr "中東"
#. Name
#: northafrica.desktop:2
msgid "Africa, Northern"
msgstr "非洲,北部"
#. Name
#: northamerica.desktop:2
msgid "America, North"
msgstr "美洲,北部"
#. Name
#: northeurope.desktop:2
msgid "Europe, Northern"
msgstr "歐洲,北部"
#. Name
#: oceania.desktop:2
msgid "Oceania"
msgstr "大洋洲"
#. Name
#: southafrica.desktop:2
msgid "Africa, Southern"
msgstr "非洲,南部"
#. Name
#: southamerica.desktop:2
msgid "America, South"
msgstr "美洲,南部"
#. Name
#: southasia.desktop:2
msgid "Asia, South"
msgstr "亞洲,南部"
#. Name
#: southeastasia.desktop:2
msgid "Asia, South-East"
msgstr "亞洲,東南部"
#. Name
#: southeurope.desktop:2
msgid "Europe, Southern"
msgstr "歐洲,南部"
#. Name
#: westafrica.desktop:2
msgid "Africa, Western"
msgstr "非洲,西部"
#. Name
#: westeurope.desktop:2
msgid "Europe, Western"
msgstr "歐洲,西部"
#. Name
#: C/entry.desktop:2
msgid "Default"
msgstr "預設"
#. Name
#: ad/entry.desktop:2
msgid "Andorra"
msgstr "安道爾"
#. Name
#: ae/entry.desktop:2
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "阿拉伯聯合大公國"
#. Name
#: af/entry.desktop:2
msgid "Afghanistan"
msgstr "阿富汗"
#. Name
#: ag/entry.desktop:2
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "安地瓜島和巴布達島"
#. Name
#: ai/entry.desktop:2
msgid "Anguilla"
msgstr "阿爾及利亞"
#. Name
#: al/entry.desktop:2
msgid "Albania"
msgstr "阿亞巴尼亞"
#. Name
#: am/entry.desktop:2
msgid "Armenia"
msgstr "亞美尼亞"
#. Name
#: an/entry.desktop:2
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "荷屬安地列斯群島"
#. Name
#: ao/entry.desktop:2
msgid "Angola"
msgstr "安哥拉"
#. Name
#: ar/entry.desktop:2
msgid "Argentina"
msgstr "阿根廷"
#. Name
#: as/entry.desktop:2
msgid "American Samoa"
msgstr "美屬薩摩亞"
#. Name
#: at/entry.desktop:2
msgid "Austria"
msgstr "奧地利"
#. Name
#: au/entry.desktop:2
msgid "Australia"
msgstr "澳大利亞"
#. Name
#: aw/entry.desktop:2
msgid "Aruba"
msgstr "阿魯巴"
#. Name
#: ax/entry.desktop:2
msgid "Åland Islands"
msgstr "奧蘭群島"
#. Name
#: az/entry.desktop:2
msgid "Azerbaijan"
msgstr "亞塞拜然"
#. Name
#: ba/entry.desktop:2
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納"
#. Name
#: bb/entry.desktop:2
msgid "Barbados"
msgstr "巴貝多"
#. Name
#: bd/entry.desktop:2
msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉"
#. Name
#: be/entry.desktop:2
msgid "Belgium"
msgstr "比利時"
#. Name
#: bf/entry.desktop:2
msgid "Burkina Faso"
msgstr "布吉納法索"
#. Name
#: bg/entry.desktop:2
msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亞"
#. Name
#: bh/entry.desktop:2
msgid "Bahrain"
msgstr "巴林"
#. Name
#: bi/entry.desktop:2
msgid "Burundi"
msgstr "浦隆地"
#. Name
#: bj/entry.desktop:2
msgid "Benin"
msgstr "貝南"
#. Name
#: bm/entry.desktop:2
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕達"
#. Name
#: bn/entry.desktop:3
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "文萊達魯薩蘭"
#. Name
#: bo/entry.desktop:2
msgid "Bolivia"
msgstr "玻利維亞"
#. Name
#: br/entry.desktop:2
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"
#. Name
#: bs/entry.desktop:2
msgid "Bahamas"
msgstr "巴拿馬"
#. Name
#: bt/entry.desktop:3
msgid "Bhutan"
msgstr "不丹"
#. Name
#: bw/entry.desktop:2
msgid "Botswana"
msgstr "波札那"
#. Name
#: by/entry.desktop:3
msgid "Belarus"
msgstr "白俄羅斯"
#. Name
#: bz/entry.desktop:2
msgid "Belize"
msgstr "比利時"
#. Name
#: ca/entry.desktop:5
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"
#. Name
#: cc/entry.desktop:2
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "可可斯群島"
#. Name
#: cd/entry.desktop:2
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
msgstr "剛果民主共和國"
#. Name
#: cf/entry.desktop:2
msgid "Central African Republic"
msgstr "多明尼加共和國"
#. Name
#: cg/entry.desktop:2
msgid "Congo"
msgstr "剛果"
#. Name
#: ch/entry.desktop:2
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"
#. Name
#: ci/entry.desktop:2
msgid "Cote d'ivoire"
msgstr "象牙海岸"
#. Name
#: ck/entry.desktop:2
msgid "Cook islands"
msgstr "庫克群島"
#. Name
#: cl/entry.desktop:2
msgid "Chile"
msgstr "智利"
#. Name
#: cm/entry.desktop:2
msgid "Cameroon"
msgstr "喀麥隆"
#. Name
#: cn/entry.desktop:3
msgid "China"
msgstr "中國"
#. Name
#: co/entry.desktop:2
msgid "Colombia"
msgstr "哥倫比亞"
#. Name
#: cr/entry.desktop:2
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯大黎加"
#. Name
#: cu/entry.desktop:2
msgid "Cuba"
msgstr "古巴"
#. Name
#: cv/entry.desktop:2
msgid "Cape Verde"
msgstr "維德角"
#. Name
#: cx/entry.desktop:2
msgid "Christmas Island"
msgstr "聖誕島"
#. Name
#: cy/entry.desktop:2
msgid "Cyprus"
msgstr "賽普勒斯"
#. Name
#: cz/entry.desktop:2
msgid "Czechia"
msgstr "捷克"
#. Name
#: de/entry.desktop:2
msgid "Germany"
msgstr "德國"
#. Name
#: dj/entry.desktop:2
msgid "Djibouti"
msgstr "吉布地"
#. Name
#: dk/entry.desktop:3
msgid "Denmark"
msgstr "丹麥"
#. Name
#: dm/entry.desktop:2
msgid "Dominica"
msgstr "多明尼加"
#. Name
#: do/entry.desktop:2
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多明尼加共和國"
#. Name
#: dz/entry.desktop:2
msgid "Algeria"
msgstr "阿爾及利亞"
#. Name
#: ec/entry.desktop:2
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多"
#. Name
#: ee/entry.desktop:2
msgid "Estonia"
msgstr "愛沙尼亞"
#. Name
#: eg/entry.desktop:2
msgid "Egypt"
msgstr "埃及"
#. Name
#: eh/entry.desktop:2
msgid "Western Sahara"
msgstr "西盛哈拉"
#. Name
#: er/entry.desktop:2
msgid "Eritrea"
msgstr "厄利垂亞"
#. Name
#: es/entry.desktop:2
msgid "Spain"
msgstr "西班牙"
#. Name
#: et/entry.desktop:2
msgid "Ethiopia"
msgstr "衣索比亞"
#. Name
#: fi/entry.desktop:3
msgid "Finland"
msgstr "芬蘭"
#. Name
#: fj/entry.desktop:2
msgid "Fiji"
msgstr "菲濟"
#. Name
#: fk/entry.desktop:2
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "福克蘭群島 (馬爾維納斯)"
#. Name
#: fm/entry.desktop:2
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "密克羅尼西亞聯邦"
#. Name
#: fo/entry.desktop:2
msgid "Faroe Islands"
msgstr "法羅群島"
#. Name
#: fr/entry.desktop:3
msgid "France"
msgstr "法國"
#. Name
#: ga/entry.desktop:2
msgid "Gabon"
msgstr "加彭"
#. Name
#: gb/entry.desktop:2
msgid "United Kingdom"
msgstr "聯合王國"
#. Name
#: gd/entry.desktop:2
msgid "Grenada"
msgstr "格瑞那達"
#. Name
#: ge/entry.desktop:2
msgid "Georgia"
msgstr "喬治亞"
#. Name
#: gh/entry.desktop:2
msgid "Ghana"
msgstr "迦納"
#. Name
#: gi/entry.desktop:2
msgid "Gibraltar"
msgstr "直布羅陀"
#. Name
#: gl/entry.desktop:2
msgid "Greenland"
msgstr "格陵蘭"
#. Name
#: gm/entry.desktop:2
msgid "Gambia"
msgstr "甘比亞"
#. Name
#: gn/entry.desktop:2
msgid "Guinea"
msgstr "幾內亞"
#. Name
#: gp/entry.desktop:2
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜德魯普"
#. Name
#: gq/entry.desktop:2
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道幾內亞"
#. Name
#: gr/entry.desktop:2
msgid "Greece"
msgstr "希臘"
#. Name
#: gt/entry.desktop:2
msgid "Guatemala"
msgstr "瓜地馬拉"
#. Name
#: gu/entry.desktop:2
msgid "Guam"
msgstr "關島"
#. Name
#: gw/entry.desktop:2
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "幾內亞比紹"
#. Name
#: gy/entry.desktop:2
msgid "Guyana"
msgstr "蓋亞納"
#. Name
#: hk/entry.desktop:2
msgid "Hong Kong SAR(China)"
msgstr "香港 SAR(中國)"
#. Name
#: hn/entry.desktop:2
msgid "Honduras"
msgstr "宏都拉斯"
#. Name
#: hr/entry.desktop:2
msgid "Croatia"
msgstr "克羅埃西亞"
#. Name
#: ht/entry.desktop:2
msgid "Haiti"
msgstr "海地"
#. Name
#: hu/entry.desktop:2
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"
#. Name
#: id/entry.desktop:2
msgid "Indonesia"
msgstr "印尼"
#. Name
#: ie/entry.desktop:2
msgid "Ireland"
msgstr "愛爾蘭"
#. Name
#: il/entry.desktop:3
msgid "Israel"
msgstr "以色列"
#. Name
#: in/entry.desktop:2
msgid "India"
msgstr "印度"
#. Name
#: iq/entry.desktop:2
msgid "Iraq"
msgstr "伊拉克"
#. Name
#: ir/entry.desktop:2
msgid "Iran"
msgstr "伊朗"
#. Name
#: is/entry.desktop:2
msgid "Iceland"
msgstr "冰島"
#. Name
#: it/entry.desktop:2
msgid "Italy"
msgstr "義大利"
#. Name
#: jm/entry.desktop:2
msgid "Jamaica"
msgstr "牙買加"
#. Name
#: jo/entry.desktop:2
msgid "Jordan"
msgstr "約旦"
#. Name
#: jp/entry.desktop:2
msgid "Japan"
msgstr "日本"
#. Name
#: ke/entry.desktop:2
msgid "Kenya"
msgstr "肯亞"
#. Name
#: kg/entry.desktop:2
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "吉爾吉斯"
#. Name
#: kh/entry.desktop:2
msgid "Cambodia"
msgstr "柬埔寨"
#. Name
#: ki/entry.desktop:2
msgid "Kiribati"
msgstr "吉里巴斯"
#. Name
#: km/entry.desktop:2
msgid "Comoros"
msgstr "葛摩"
#. Name
#: kn/entry.desktop:2
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "聖克理斯多福及尼維斯"
#. Name
#: kp/entry.desktop:2
msgid "North Korea"
msgstr "北韓"
#. Name
#: kr/entry.desktop:2
msgid "South Korea"
msgstr "南韓"
#. Name
#: kw/entry.desktop:2
msgid "Kuwait"
msgstr "科威特"
#. Name
#: ky/entry.desktop:2
msgid "Cayman Islands"
msgstr "開曼群島"
#. Name
#: kz/entry.desktop:2
msgid "Kazakhstan"
msgstr "哈薩克"
#. Name
#: la/entry.desktop:2
msgid "Laos"
msgstr "寮國"
#. Name
#: lb/entry.desktop:2
msgid "Lebanon"
msgstr "黎巴嫩"
#. Name
#: lc/entry.desktop:2
msgid "St. Lucia"
msgstr "聖露西亞"
#. Name
#: li/entry.desktop:2
msgid "Liechtenstein"
msgstr "列支敦斯登"
#. Name
#: lk/entry.desktop:2
msgid "Sri Lanka"
msgstr "斯里蘭卡"
#. Name
#: lr/entry.desktop:2
msgid "Liberia"
msgstr "賴比瑞亞"
#. Name
#: ls/entry.desktop:2
msgid "Lesotho"
msgstr "賴索扥"
#. Name
#: lt/entry.desktop:2
msgid "Lithuania"
msgstr "立陶宛"
#. Name
#: lu/entry.desktop:2
msgid "Luxembourg"
msgstr "盧森堡"
#. Name
#: lv/entry.desktop:2
msgid "Latvia"
msgstr "拉脫維亞"
#. Name
#: ly/entry.desktop:2
msgid "Libya"
msgstr "利比亞"
#. Name
#: ma/entry.desktop:2
msgid "Morocco"
msgstr "摩洛哥"
#. Name
#: mc/entry.desktop:2
msgid "Monaco"
msgstr "摩納哥"
#. Name
#: md/entry.desktop:2
msgid "Moldova"
msgstr "摩爾多瓦"
#. Name
#: me/entry.desktop:3
msgid "Montenegro"
msgstr "蒙特內哥羅"
#. Name
#: mg/entry.desktop:2
msgid "Madagascar"
msgstr "馬達加斯加"
#. Name
#: mh/entry.desktop:2
msgid "Marshall Islands"
msgstr "馬紹爾群島"
#. Name
#: mk/entry.desktop:3
msgid "Macedonia"
msgstr "馬其頓"
#. Name
#: ml/entry.desktop:2
msgid "Mali"
msgstr "馬利"
#. Name
#: mm/entry.desktop:2
msgid "Myanmar"
msgstr "緬甸"
#. Name
#: mn/entry.desktop:2
msgid "Mongolia"
msgstr "蒙古"
#. Name
#: mo/entry.desktop:2
msgid "Macau SAR(China)"
msgstr "澳門 SAR(中國)"
#. Name
#: mq/entry.desktop:2
msgid "Martinique"
msgstr "馬提尼克"
#. Name
#: mr/entry.desktop:2
msgid "Mauritania"
msgstr "茅利塔尼亞"
#. Name
#: ms/entry.desktop:2
msgid "Montserrat"
msgstr "蒙的塞拉特"
#. Name
#: mt/entry.desktop:3
msgid "Malta"
msgstr "馬爾他"
#. Name
#: mu/entry.desktop:2
msgid "Mauritius"
msgstr "毛里求斯"
#. Name
#: mv/entry.desktop:2
msgid "Maldives"
msgstr "馬爾地夫"
#. Name
#: mw/entry.desktop:2
msgid "Malawi"
msgstr "馬拉威"
#. Name
#: mx/entry.desktop:2
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"
#. Name
#: my/entry.desktop:2
msgid "Malaysia"
msgstr "馬來西亞"
#. Name
#: mz/entry.desktop:2
msgid "Mozambique"
msgstr "莫三比克"
#. Name
#: na/entry.desktop:2
msgid "Namibia"
msgstr "那米比亞"
#. Name
#: nc/entry.desktop:2
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀里多尼亞"
#. Name
#: ne/entry.desktop:2
msgid "Niger"
msgstr "尼日"
#. Name
#: nf/entry.desktop:2
msgid "Norfolk Island"
msgstr "諾福克島"
#. Name
#: ng/entry.desktop:2
msgid "Nigeria"
msgstr "奈及利亞"
#. Name
#: ni/entry.desktop:2
msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"
#. Name
#: nl/entry.desktop:3
msgid "Netherlands"
msgstr "荷蘭"
#. Name
#: no/entry.desktop:3
msgid "Norway"
msgstr "挪威"
#. Name
#: np/entry.desktop:2
msgid "Nepal"
msgstr "尼泊爾"
#. Name
#: nr/entry.desktop:2
msgid "Nauru"
msgstr "諾魯"
#. Name
#: nu/entry.desktop:2
msgid "Niue"
msgstr "紐鄂島"
#. Name
#: nz/entry.desktop:3
msgid "New Zealand"
msgstr "紐西蘭"
#. Name
#: om/entry.desktop:2
msgid "Oman"
msgstr "阿曼"
#. Name
#: pa/entry.desktop:2
msgid "Panama"
msgstr "巴拿馬"
#. Name
#: pe/entry.desktop:2
msgid "Peru"
msgstr "秘魯"
#. Name
#: pf/entry.desktop:2
msgid "French Polynesia"
msgstr "法屬波利尼西亞"
#. Name
#: pg/entry.desktop:2
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "巴布紐幾內亞"
#. Name
#: ph/entry.desktop:2
msgid "Philippines"
msgstr "菲律賓"
#. Name
#: pk/entry.desktop:2
msgid "Pakistan"
msgstr "巴基斯坦"
#. Name
#: pl/entry.desktop:2
msgid "Poland"
msgstr "波蘭"
#. Name
#: pm/entry.desktop:2
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "聖皮埃爾島及密克隆島"
#. Name
#: pn/entry.desktop:2
msgid "Pitcairn"
msgstr "匹特開恩島"
#. Name
#: pr/entry.desktop:2
msgid "Puerto Rico"
msgstr "波多黎各"
#. Name
#: ps/entry.desktop:2
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "巴勒斯坦領地"
#. Name
#: pt/entry.desktop:3
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"
#. Name
#: pw/entry.desktop:2
msgid "Palau"
msgstr "帛琉"
#. Name
#: py/entry.desktop:2
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"
#. Name
#: qa/entry.desktop:2
msgid "Qatar"
msgstr "卡達"
#. Name
#: ro/entry.desktop:2
msgid "Romania"
msgstr "羅馬尼亞"
#. Name
#: rs/entry.desktop:3
msgid "Serbia"
msgstr "塞爾維亞"
#. Name
#: ru/entry.desktop:3
msgid "Russia"
msgstr "俄羅斯"
#. Name
#: rw/entry.desktop:2
msgid "Rwanda"
msgstr "盧安達"
#. Name
#: sa/entry.desktop:2
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "沙烏地阿拉伯"
#. Name
#: sb/entry.desktop:2
msgid "Solomon Islands"
msgstr "索羅門群島"
#. Name
#: sc/entry.desktop:2
msgid "Seychelles"
msgstr "塞席爾"
#. Name
#: sd/entry.desktop:2
msgid "Sudan"
msgstr "蘇丹"
#. Name
#: se/entry.desktop:2
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"
#. Name
#: sg/entry.desktop:2
msgid "Singapore"
msgstr "新加坡"
#. Name
#: sh/entry.desktop:2
msgid "Saint Helena"
msgstr "聖赫勒拿島"
#. Name
#: si/entry.desktop:2
msgid "Slovenia"
msgstr "斯洛維尼亞"
#. Name
#: sk/entry.desktop:2
msgid "Slovakia"
msgstr "斯洛伐克"
#. Name
#: sm/entry.desktop:2
msgid "San Marino"
msgstr "聖馬力諾"
#. Name
#: sn/entry.desktop:2
msgid "Senegal"
msgstr "塞內加爾"
#. Name
#: so/entry.desktop:2
msgid "Somalia"
msgstr "索馬利亞"
#. Name
#: sr/entry.desktop:2
msgid "Suriname"
msgstr "蘇利南"
#. Name
#: st/entry.desktop:2
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "聖多美及普林西比"
#. Name
#: sv/entry.desktop:2
msgid "El Salvador"
msgstr "薩爾瓦多"
#. Name
#: sy/entry.desktop:2
msgid "Syria"
msgstr "敘利亞"
#. Name
#: sz/entry.desktop:2
msgid "Swaziland"
msgstr "史瓦濟蘭"
#. Name
#: tc/entry.desktop:2
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "土克斯和開卡斯群島"
#. Name
#: td/entry.desktop:2
msgid "Chad"
msgstr "查德"
#. Name
#: tg/entry.desktop:2
msgid "Togo"
msgstr "多哥"
#. Name
#: th/entry.desktop:2
msgid "Thailand"
msgstr "泰國"
#. Name
#: tj/entry.desktop:2
msgid "Tajikistan"
msgstr "塔吉克"
#. Name
#: tk/entry.desktop:2
msgid "Tokelau"
msgstr "托克勞"
#. Name
#: tm/entry.desktop:2
msgid "Turkmenistan"
msgstr "土庫曼"
#. Name
#: tn/entry.desktop:2
msgid "Tunisia"
msgstr "突尼西亞"
#. Name
#: to/entry.desktop:2
msgid "Tonga"
msgstr "東加"
#. Name
#: tp/entry.desktop:2
msgid "East Timor"
msgstr "東帝汶"
#. Name
#: tr/entry.desktop:2
msgid "Turkey"
msgstr "土耳其"
#. Name
#: tt/entry.desktop:2
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "千里達及托貝哥"
#. Name
#: tv/entry.desktop:2
msgid "Tuvalu"
msgstr "吐瓦魯"
#. Name
#: tw/entry.desktop:3
msgid "Taiwan"
msgstr "台灣"
#. Name
#: tz/entry.desktop:2
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "坦尚尼亞"
#. Name
#: ua/entry.desktop:3
msgid "Ukraine"
msgstr "烏克蘭"
#. Name
#: ug/entry.desktop:2
msgid "Uganda"
msgstr "烏干達"
#. Name
#: us/entry.desktop:2
msgid "United States of America"
msgstr "美利堅合眾國"
#. Name
#: uy/entry.desktop:2
msgid "Uruguay"
msgstr "烏拉圭"
#. Name
#: uz/entry.desktop:2
msgid "Uzbekistan"
msgstr "烏茲別克"
#. Name
#: va/entry.desktop:2
msgid "Vatican City"
msgstr "梵諦岡城"
#. Name
#: vc/entry.desktop:2
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "聖文森及格納那丁"
#. Name
#: ve/entry.desktop:2
msgid "Venezuela"
msgstr "委內瑞拉"
#. Name
#: vg/entry.desktop:2
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "英屬維爾京群島"
#. Name
#: vi/entry.desktop:2
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "美屬維爾京群島"
#. Name
#: vn/entry.desktop:2
msgid "Vietnam"
msgstr "越南"
#. Name
#: vu/entry.desktop:2
msgid "Vanuatu"
msgstr "萬那杜"
#. Name
#: wf/entry.desktop:2
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "瓦利斯群島和富圖納群島"
#. Name
#: ws/entry.desktop:3
msgid "Samoa"
msgstr "薩摩亞"
#. Name
#: ye/entry.desktop:2
msgid "Yemen"
msgstr "葉門"
#. Name
#: za/entry.desktop:3
msgid "South Africa"
msgstr "南非"
#. Name
#: zm/entry.desktop:2
msgid "Zambia"
msgstr "尚比亞"
#. Name
#: zw/entry.desktop:2
msgid "Zimbabwe"
msgstr "辛巴威"