You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/sr@ijekavian.po

569 lines
11 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr@ijekavian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9
msgid "CGI Scripts"
msgstr ""
#. Comment
#: cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
msgid "Configure the CGI TDEIO slave"
msgstr ""
#. Keywords
#: cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:13
msgid "CGI;TDEIO;Slave;Paths;"
msgstr ""
#. Name
#: home/kdedmodule/homedirnotify.desktop:4
msgid "KDED Home Base URL Notifier"
msgstr ""
#. Comment
#: home/kdedmodule/homedirnotify.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Provides change notification for user's home folder ($HOME)"
msgstr "Испоставља обавјештења о измјенама у мрежним фасциклама"
#. Name
#: man/kmanpart.desktop:4
msgid "KManPart"
msgstr ""
#. Comment
#: man/kmanpart.desktop:6
msgid "Embeddable Troff Viewer"
msgstr ""
#. Name
#: media/mediamanager/mediamanager.desktop:4
msgid "KDED Media Manager"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mediamanager/mediamanager.desktop:6
msgid "Keep track of media activities and allow to (un)mount (media:/)"
msgstr ""
#. Name
#: media/medianotifier/medianotifier.desktop:4
msgid "Media Notifier Daemon"
msgstr ""
#. Comment
#: media/medianotifier/medianotifier.desktop:6
msgid "A media plugged notifier"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/audiocd.desktop:6
msgid "Audio CD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/blankbluray.desktop:6
msgid "Blank BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/blankcd.desktop:6
msgid "Blank CD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/blankdvd.desktop:6
msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/camera_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/camera_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/floppy5_mounted.desktop:6
msgid "Mounted 5¼\" Floppy"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/floppy5_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted 5¼\" Floppy"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/floppy_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Floppy"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/floppy_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Floppy"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/gphoto2camera.desktop:6
msgid "Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/mydocuments.desktop:6
msgid "My Documents"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/mynetworkplaces.desktop:6
msgid "My Network Places"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/nfs_mounted.desktop:6
msgid "Mounted NFS Share"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/nfs_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted NFS Share"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/printers.desktop:6
msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Samba (Microsoft Network) Share"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/svcd.desktop:6
msgid "Super Video CD"
msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
msgid "Trash"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/vcd.desktop:6
msgid "Video CD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/webbrowser.desktop:6
msgid "Web Browser"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/zip_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Zip Disk"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/zip_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Zip Disk"
msgstr ""
#. Name
#: media/propsdlgplugin/media_propsdlgplugin.desktop:6
msgid "Media Properties Page"
msgstr ""
#. Comment
#: media/propsdlgplugin/media_propsdlgplugin.desktop:8
msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_eject.desktop:8
msgid "Eject"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_mount.desktop:8
msgid "Mount"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_safelyremove.desktop:8
msgid "Safely Remove"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_unmount.desktop:8
msgid "Unmount"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdecmodule/media.desktop:10 system/entries/media.desktop:6
msgid "Storage Media"
msgstr ""
#. Comment
#: media/tdecmodule/media.desktop:12
msgid "Configure Storage Media"
msgstr ""
#. Keywords
#: media/tdecmodule/media.desktop:14
msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr ""
#. Name
#: remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:4
msgid "KDED Remote Base URL Notifier"
msgstr ""
#. Comment
#: remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:6
msgid "Provides change notification for network folders"
msgstr "Испоставља обавјештења о измјенама у мрежним фасциклама"
#. Name
#: smb/smb-network.desktop:4
msgid "Samba Shares"
msgstr ""
#. Comment
#: smb/x-smb-server.desktop:2
msgid "Windows Server"
msgstr ""
#. Comment
#: smb/x-smb-workgroup.desktop:2
msgid "Windows Workgroup"
msgstr ""
#. Name
#: system/entries/documents.desktop:6
msgid "Documents Folder"
msgstr ""
#. Name
#: system/entries/home.desktop:6
msgid "Home Folder"
msgstr ""
#. Name
#: system/entries/remote.desktop:6
msgid "Remote Places"
msgstr ""
#. Name
#: system/entries/users.desktop:6
msgid "Users Folders"
msgstr ""
#. Name
#: system/kdedmodule/systemdirnotify.desktop:4
msgid "KDED System Base URL Notifier"
msgstr ""
#. Comment
#: system/kdedmodule/systemdirnotify.desktop:6
#, fuzzy
msgid ""
"Provides change notification for folders monitored by the system:/ tdeio "
"plugin"
msgstr "Испоставља обавјештења о измјенама у мрежним фасциклама"
#. Comment
#: system/mimetypes/system_directory.desktop:6
msgid "System Folder"
msgstr ""
#. Name
#: thumbnail/cursorthumbnail.desktop:4
msgid "Cursor Files"
msgstr ""
#. Name
#: thumbnail/djvuthumbnail.desktop:4
msgid "DjVu Files"
msgstr ""
#. Name
#: thumbnail/exrthumbnail.desktop:4
msgid "EXR Images"
msgstr ""
#. Name
#: thumbnail/htmlthumbnail.desktop:4
msgid "HTML Files"
msgstr ""
#. Name
#: thumbnail/imagethumbnail.desktop:4
msgid "Images"
msgstr ""
#. Name
#: thumbnail/textthumbnail.desktop:4
msgid "Text Files"
msgstr ""
#. Comment
#: thumbnail/thumbcreator.desktop:5
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
msgid "Trash File Info"
msgstr ""
#. Description
#: fish/fish.protocol:14
msgid "A tdeioslave for the FISH protocol"
msgstr ""
#. Description
#: fish/nxfish.protocol:14
msgid "A tdeioslave for the NXFISH protocol"
msgstr ""
#. Description
#: mac/mac.protocol:9
msgid "A tdeioslave for MacOS HFS+ partitions"
msgstr ""
#. Description
#: sftp/sftp.protocol:15
msgid "A tdeioslave for sftp"
msgstr ""
#. ExtraNames
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr ""