You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/twin-eventsrc/az.po

449 lines
7.9 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "The Window Manager"
msgstr "Pəncərə İdarəcisi"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Change to Desktop 1"
msgstr "1. Masa Üstünə Get"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "Virtual desktop one is selected"
msgstr "1. Masa üstü seçildi"
#. Name
#: eventsrc:12
msgid "Change to Desktop 2"
msgstr "2. Masa Üstünə Get"
#. Comment
#: eventsrc:13
msgid "Virtual desktop two is selected"
msgstr "2. Masa üstü seçildi"
#. Name
#: eventsrc:18
msgid "Change to Desktop 3"
msgstr "3. Masa Üstünə Get"
#. Comment
#: eventsrc:19
msgid "Virtual desktop three is selected"
msgstr "3. Masa üstü seçildi"
#. Name
#: eventsrc:24
msgid "Change to Desktop 4"
msgstr "4. Masa Üstünə Get"
#. Comment
#: eventsrc:25
msgid "Virtual desktop four is selected"
msgstr "4. Masa üstü seçildi"
#. Name
#: eventsrc:30
msgid "Change to Desktop 5"
msgstr "5. Masa Üstünə Get"
#. Comment
#: eventsrc:31
msgid "Virtual desktop five is selected"
msgstr "5. Masa üstü seçildi"
#. Name
#: eventsrc:36
msgid "Change to Desktop 6"
msgstr "6. Masa Üstünə Get"
#. Comment
#: eventsrc:37
msgid "Virtual desktop six is selected"
msgstr "6. Masa üstü seçildi"
#. Name
#: eventsrc:42
msgid "Change to Desktop 7"
msgstr "7. Masa Üstünə Get"
#. Comment
#: eventsrc:43
msgid "Virtual desktop seven is selected"
msgstr "7. Masa üstü seçildi"
#. Name
#: eventsrc:48
msgid "Change to Desktop 8"
msgstr "8. Masa Üstünə Get"
#. Comment
#: eventsrc:49
msgid "Virtual desktop eight is selected"
msgstr "8. Masa üstü seçildi"
#. Name
#: eventsrc:54
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 9"
msgstr "1. Masa Üstünə Get"
#. Comment
#: eventsrc:55
#, fuzzy
msgid "Virtual desktop nine is selected"
msgstr "1. Masa üstü seçildi"
#. Name
#: eventsrc:59
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 10"
msgstr "1. Masa Üstünə Get"
#. Comment
#: eventsrc:60
#, fuzzy
msgid "Virtual desktop ten is selected"
msgstr "7. Masa üstü seçildi"
#. Name
#: eventsrc:64
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 11"
msgstr "1. Masa Üstünə Get"
#. Comment
#: eventsrc:65
#, fuzzy
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
msgstr "7. Masa üstü seçildi"
#. Name
#: eventsrc:69
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 12"
msgstr "1. Masa Üstünə Get"
#. Comment
#: eventsrc:70
#, fuzzy
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
msgstr "3. Masa üstü seçildi"
#. Name
#: eventsrc:74
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 13"
msgstr "1. Masa Üstünə Get"
#. Comment
#: eventsrc:75
#, fuzzy
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
msgstr "3. Masa üstü seçildi"
#. Name
#: eventsrc:79
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 14"
msgstr "1. Masa Üstünə Get"
#. Comment
#: eventsrc:80
#, fuzzy
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
msgstr "4. Masa üstü seçildi"
#. Name
#: eventsrc:84
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 15"
msgstr "1. Masa Üstünə Get"
#. Comment
#: eventsrc:85
#, fuzzy
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
msgstr "5. Masa üstü seçildi"
#. Name
#: eventsrc:89
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 16"
msgstr "1. Masa Üstünə Get"
#. Comment
#: eventsrc:90
#, fuzzy
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
msgstr "7. Masa üstü seçildi"
#. Name
#: eventsrc:94
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 17"
msgstr "1. Masa Üstünə Get"
#. Comment
#: eventsrc:95
#, fuzzy
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
msgstr "7. Masa üstü seçildi"
#. Name
#: eventsrc:99
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 18"
msgstr "1. Masa Üstünə Get"
#. Comment
#: eventsrc:100
#, fuzzy
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
msgstr "8. Masa üstü seçildi"
#. Name
#: eventsrc:104
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 19"
msgstr "1. Masa Üstünə Get"
#. Comment
#: eventsrc:105
#, fuzzy
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
msgstr "7. Masa üstü seçildi"
#. Name
#: eventsrc:109
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 20"
msgstr "2. Masa Üstünə Get"
#. Comment
#: eventsrc:110
#, fuzzy
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
msgstr "2. Masa üstü seçildi"
#. Name
#: eventsrc:114
msgid "Activate Window"
msgstr "Pəncərəni Fəallaşdır"
#. Comment
#: eventsrc:115
msgid "Another window is activated"
msgstr "Başqa pəncərə fəallaşdırdı"
#. Name
#: eventsrc:119
msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pəncərə"
#. Comment
#: eventsrc:120
msgid "New window"
msgstr "Yeni pəncərə"
#. Name
#: eventsrc:125
msgid "Delete Window"
msgstr "Pəncərəni Sil"
#. Comment
#: eventsrc:126
msgid "Delete window"
msgstr "Pəncərəni sil"
#. Name
#: eventsrc:129
msgid "Window Close"
msgstr "Pəncərəni Bağla"
#. Comment
#: eventsrc:130
msgid "A window closes"
msgstr "Pəncərə bağlanır"
#. Name
#: eventsrc:135
msgid "Window Shade Up"
msgstr "Pəncərənin Yuxarı Burulması"
#. Comment
#: eventsrc:136
msgid "A window is shaded up"
msgstr "Pəncərə yuxarı burulub"
#. Name
#: eventsrc:141
msgid "Window Shade Down"
msgstr "Pəncərəni Aşağı Salınması"
#. Comment
#: eventsrc:142
msgid "A window is shaded down"
msgstr "Pəncərə aşağı salınıb"
#. Name
#: eventsrc:147
msgid "Window Minimize"
msgstr "Pəncərə Kiçildilməsi"
#. Comment
#: eventsrc:148
msgid "A window is minimized"
msgstr "Pəncərə kiçildilib"
#. Name
#: eventsrc:153
msgid "Window Unminimize"
msgstr "Pəncərə Geri Böyüdülməsi"
#. Comment
#: eventsrc:154
msgid "A Window is restored"
msgstr "Pəncərə köhnə böyüklüyünə gətirilib"
#. Name
#: eventsrc:159
msgid "Window Maximize"
msgstr "Pəncərənin Böyüdülməsi"
#. Comment
#: eventsrc:160
msgid "A window is maximized"
msgstr "Pəncərə böyüdülüb"
#. Name
#: eventsrc:165
msgid "Window Unmaximize"
msgstr "Pəncərənin Geri Kiçildilməsi"
#. Comment
#: eventsrc:166
msgid "A window loses maximization"
msgstr "Pəncərə geri kiçildilir"
#. Name
#: eventsrc:171
msgid "Window On All Desktops"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:172
msgid "A window is made visible on all desktops"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:177
msgid "Window Not On All Desktops"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:178
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:183
msgid "New Dialog"
msgstr "Yeni Pəncərə"
#. Comment
#: eventsrc:184
msgid "Transient window (a dialog) appears"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:189
msgid "Delete Dialog"
msgstr "Dialoqu Sil"
#. Comment
#: eventsrc:190
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:195
msgid "Window Move Start"
msgstr "Pəncərə Daşıma Başlanğıcı"
#. Comment
#: eventsrc:196
#, fuzzy
msgid "A window has begun moving"
msgstr "Pəncərə aşağı salınıb"
#. Name
#: eventsrc:200
msgid "Window Move End"
msgstr "Pəncərə Daşıma Bitişi"
#. Comment
#: eventsrc:201
msgid "A window has completed its moving"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:205
msgid "Window Resize Start"
msgstr "Pəncərə Böyüklüyü Dəyişdirmə Başlanğıcı"
#. Comment
#: eventsrc:206
msgid "A window has begun resizing"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:210
msgid "Window Resize End"
msgstr "Pəncərə Böyüklüyü Dəyişdirmə Bitişi"
#. Comment
#: eventsrc:211
#, fuzzy
msgid "A window has finished resizing"
msgstr "Pəncərə aşağı salınıb"
#. Name
#: eventsrc:215
msgid "Window On Current Desktop Demands Attention"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:216
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:220
msgid "Window On Other Desktop Demands Attention"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:221
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
msgstr ""