You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/twin-eventsrc/tt.po

423 lines
8.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "The Window Manager"
msgstr "Täräzä İdäräçe"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Change to Desktop 1"
msgstr "1. Östälgä Küç"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "Virtual desktop one is selected"
msgstr "Berençe xıyalıy östäl saylandı"
#. Name
#: eventsrc:12
msgid "Change to Desktop 2"
msgstr "2. Östälgä Küç"
#. Comment
#: eventsrc:13
msgid "Virtual desktop two is selected"
msgstr "İkençe xıyalıy östäl saylandı"
#. Name
#: eventsrc:18
msgid "Change to Desktop 3"
msgstr "3. Östälgä Küç"
#. Comment
#: eventsrc:19
msgid "Virtual desktop three is selected"
msgstr "Öçençe xıyalıy östäl saylandı"
#. Name
#: eventsrc:24
msgid "Change to Desktop 4"
msgstr "4. Östälgä Küç"
#. Comment
#: eventsrc:25
msgid "Virtual desktop four is selected"
msgstr "Dürtençe xıyalıy östäl saylandı"
#. Name
#: eventsrc:30
msgid "Change to Desktop 5"
msgstr "5. Östälgä Küç"
#. Comment
#: eventsrc:31
msgid "Virtual desktop five is selected"
msgstr "Bişençe xıyalıy östäl saylandı"
#. Name
#: eventsrc:36
msgid "Change to Desktop 6"
msgstr "6. Östälgä Küç"
#. Comment
#: eventsrc:37
msgid "Virtual desktop six is selected"
msgstr "Altıı xıyalıy östäl saylandı"
#. Name
#: eventsrc:42
msgid "Change to Desktop 7"
msgstr "7. Östälgä Küç"
#. Comment
#: eventsrc:43
msgid "Virtual desktop seven is selected"
msgstr "Cidençe xıyalıy östäl saylandı"
#. Name
#: eventsrc:48
msgid "Change to Desktop 8"
msgstr "8. Östälgä Küç"
#. Comment
#: eventsrc:49
msgid "Virtual desktop eight is selected"
msgstr "Sigezençe xıyalıy östäl saylandı"
#. Name
#: eventsrc:54
msgid "Change to Desktop 9"
msgstr "9. Östälgä Küç"
#. Comment
#: eventsrc:55
msgid "Virtual desktop nine is selected"
msgstr "Tuğızıı xıyalıy östäl saylandı"
#. Name
#: eventsrc:59
msgid "Change to Desktop 10"
msgstr "10. Östälgä Küç"
#. Comment
#: eventsrc:60
msgid "Virtual desktop ten is selected"
msgstr "Unıı xıyalıy östäl saylandı"
#. Name
#: eventsrc:64
msgid "Change to Desktop 11"
msgstr "11. Östälgä Küç"
#. Comment
#: eventsrc:65
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
msgstr "Unberençe xıyalıy östäl saylandı"
#. Name
#: eventsrc:69
msgid "Change to Desktop 12"
msgstr "12. Östälgä Küç"
#. Comment
#: eventsrc:70
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
msgstr "Unikençe xıyalıy östäl saylandı"
#. Name
#: eventsrc:74
msgid "Change to Desktop 13"
msgstr "13. Östälgä Küç"
#. Comment
#: eventsrc:75
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
msgstr "Unöçençe xıyalıy östäl saylandı"
#. Name
#: eventsrc:79
msgid "Change to Desktop 14"
msgstr "14. Östälgä Küç"
#. Comment
#: eventsrc:80
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
msgstr "Undürtençe xıyalıy östäl saylandı"
#. Name
#: eventsrc:84
msgid "Change to Desktop 15"
msgstr "15. Östälgä Küç"
#. Comment
#: eventsrc:85
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
msgstr "Unbişençe xıyalıy östäl saylandı"
#. Name
#: eventsrc:89
msgid "Change to Desktop 16"
msgstr "16. Östälgä Küç"
#. Comment
#: eventsrc:90
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
msgstr "Unaltıı xıyalıy östäl saylandı"
#. Name
#: eventsrc:94
msgid "Change to Desktop 17"
msgstr "17. Östälgä Küç"
#. Comment
#: eventsrc:95
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
msgstr "Uncidençe xıyalıy östäl saylandı"
#. Name
#: eventsrc:99
msgid "Change to Desktop 18"
msgstr "18. Östälgä Küç"
#. Comment
#: eventsrc:100
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
msgstr "Unsigezençe xıyalıy östäl saylandı"
#. Name
#: eventsrc:104
msgid "Change to Desktop 19"
msgstr "19. Östälgä Küç"
#. Comment
#: eventsrc:105
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
msgstr "Untuğızıı xıyalıy östäl saylandı"
#. Name
#: eventsrc:109
msgid "Change to Desktop 20"
msgstr "20. Östälgä Küç"
#. Comment
#: eventsrc:110
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
msgstr "Yegermençe xıyalıy östäl saylandı"
#. Name
#: eventsrc:114
msgid "Activate Window"
msgstr "Täräzä Eşçän İtü"
#. Comment
#: eventsrc:115
msgid "Another window is activated"
msgstr "Başqa täräzä terelände"
#. Name
#: eventsrc:119
msgid "New Window"
msgstr "Yana Täräzä"
#. Comment
#: eventsrc:120
msgid "New window"
msgstr "Yana Täräzä"
#. Name
#: eventsrc:125
msgid "Delete Window"
msgstr "Täräzäne Beter"
#. Comment
#: eventsrc:126
msgid "Delete window"
msgstr "Täräzäne beter"
#. Name
#: eventsrc:129
msgid "Window Close"
msgstr "Täräzäne Yap"
#. Comment
#: eventsrc:130
msgid "A window closes"
msgstr "Täräzäne yabu"
#. Name
#: eventsrc:135
msgid "Window Shade Up"
msgstr "Täräzäne Tasmağa Tör"
#. Comment
#: eventsrc:136
msgid "A window is shaded up"
msgstr "Täräzä tasmağa törelde"
#. Name
#: eventsrc:141
msgid "Window Shade Down"
msgstr "Täräzäne Tasmadan Torğız"
#. Comment
#: eventsrc:142
msgid "A window is shaded down"
msgstr "Täräzä tasmadan torğızıldı"
#. Name
#: eventsrc:147
msgid "Window Minimize"
msgstr "Täräzäne Törep quy"
#. Comment
#: eventsrc:148
msgid "A window is minimized"
msgstr "Täräzä törep quyıldı"
#. Name
#: eventsrc:153
msgid "Window Unminimize"
msgstr "Täräzäne Torğız"
#. Comment
#: eventsrc:154
msgid "A Window is restored"
msgstr "Täräzä torğızıldı"
#. Name
#: eventsrc:159
msgid "Window Maximize"
msgstr "Täräzäne Cäyep quy"
#. Comment
#: eventsrc:160
msgid "A window is maximized"
msgstr "Täräzä cäyelep quyıldı"
#. Name
#: eventsrc:165
msgid "Window Unmaximize"
msgstr "Täräzä Ülçämen Torğız"
#. Comment
#: eventsrc:166
msgid "A window loses maximization"
msgstr "Cäyelgän täräzä ülçämen torğızu"
#. Name
#: eventsrc:171
msgid "Window On All Desktops"
msgstr "Täräzäne Bar Öställärgä"
#. Comment
#: eventsrc:172
msgid "A window is made visible on all desktops"
msgstr "Täräzäne bar öställärdä dä kürenerlek itü"
#. Name
#: eventsrc:177
msgid "Window Not On All Desktops"
msgstr "Täräzäne Bar Öställärgä tügel"
#. Comment
#: eventsrc:178
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
msgstr "Täräzäne bar öställärdä dä kürenerlek itmäw"
#. Name
#: eventsrc:183
msgid "New Dialog"
msgstr "Yaña Dialog"
#. Comment
#: eventsrc:184
msgid "Transient window (a dialog) appears"
msgstr "Waqıtlı täräzä çığaru"
#. Name
#: eventsrc:189
msgid "Delete Dialog"
msgstr "Beter Dialognı"
#. Comment
#: eventsrc:190
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
msgstr "Waqıtlı täräzä beterelde"
#. Name
#: eventsrc:195
msgid "Window Move Start"
msgstr "Täräzä Küçerü Başlaw"
#. Comment
#: eventsrc:196
msgid "A window has begun moving"
msgstr "Täräzä küçerelä başladı"
#. Name
#: eventsrc:200
msgid "Window Move End"
msgstr "Täräzä Küçerü Tuqtatu"
#. Comment
#: eventsrc:201
msgid "A window has completed its moving"
msgstr "Täräzä küçerü tuqtaldı"
#. Name
#: eventsrc:205
msgid "Window Resize Start"
msgstr "Täräzä Ülçämen Üzgärtü Başlaw"
#. Comment
#: eventsrc:206
msgid "A window has begun resizing"
msgstr "Täräzä ülçämen üzgärtü başlandı"
#. Name
#: eventsrc:210
msgid "Window Resize End"
msgstr "Täräzä Ülçämen Üzgärtü Tuqtatu"
#. Comment
#: eventsrc:211
msgid "A window has finished resizing"
msgstr "Täräzä ülçämen üzgärtü tuqtadı"
#. Name
#: eventsrc:215
msgid "Window On Current Desktop Demands Attention"
msgstr "Bu Östäldäge Täräzä İğtibar Birü Sorí"
#. Comment
#: eventsrc:216
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
msgstr "Biredäge östäldä bulğan täräzä iğtibar birüne sorí"
#. Name
#: eventsrc:220
msgid "Window On Other Desktop Demands Attention"
msgstr "Başqa Östäldäge Täräzä İğtibar Birü Sorí"
#. Comment
#: eventsrc:221
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
msgstr "Başqa östäldä bulğan täräzä iğtibar birüne sorí"