|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 17:00+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
"projects/tdebase/applnk-compat/uk/>\n"
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: battery.desktop:2 bwarning.desktop:2 cwarning.desktop:2 power.desktop:2
|
|
|
msgid "Laptop"
|
|
|
msgstr "Мобільний комп'ютер (лептоп)"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: email.desktop:10
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
msgstr "Ел. пошта"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: email.desktop:11
|
|
|
msgid "Configure your identity, email addresses, mail servers, etc."
|
|
|
msgstr "Налаштуйте ваше ім'я, адресу електронної пошти, поштові сервери і т.і."
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: email.desktop:13
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"EMail;Mail;E-Mail;Address;Email server;IMAP;POP3;Local mailbox;mailbox;User "
|
|
|
"Information;Reply Address;Server information;User Name;Passwords;Host;"
|
|
|
"Current Profile;Profile;Organization;Incoming Host;Outgoing Host;Email "
|
|
|
"Client;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"email;електронна пошта;ел. пошта;e-mail;адреса;сервер електронної пошти;"
|
|
|
"email-server;IMAP;POP3;локальна поштова скринька;поштова скринька;mailbox;"
|
|
|
"інформація про користувача;адреса відповіді;інформація про сервер;ім'я "
|
|
|
"користувача;паролі;вузол;поточний профіль;профіль;установа;вхідний вузол;"
|
|
|
"вихідний вузол;клієнт ел. пошти;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: kcmkonq.desktop:2
|
|
|
msgid "File Manager"
|
|
|
msgstr "Менеджер файлів"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: kcmkxmlrpcd.desktop:2
|
|
|
msgid "XML RPC Daemon"
|
|
|
msgstr "Демон XML RPC"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: konqhtml.desktop:2
|
|
|
msgid "Konqueror Browser"
|
|
|
msgstr "Навігатор Konqueror"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: passwords.desktop:11
|
|
|
msgid "Passwords"
|
|
|
msgstr "Паролі"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: passwords.desktop:13
|
|
|
msgid "Configure password settings"
|
|
|
msgstr "Налаштування параметрів пароля"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: passwords.desktop:15
|
|
|
msgid "Passwords;tdesu;Echo characters;Remember passwords;Timeout;"
|
|
|
msgstr "паролі;tdesu;символ луни;запам'ятати паролі;тайм-аут;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: socks.desktop:2
|
|
|
msgid "Socks"
|
|
|
msgstr "Socks"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: userinfo.desktop:13
|
|
|
msgid "User Account"
|
|
|
msgstr "Рахунок користувача"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: userinfo.desktop:14
|
|
|
msgid "Change your account information"
|
|
|
msgstr "Зміна інформації про ваш рахунок"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: userinfo.desktop:15
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Passwords;Password;Change Password;Icon;face;tdm;User Name;Name;Account;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"паролі;пароль;зміна пароля;піктограма;обличчя;tdm;ім'я користувача;ім'я;"
|
|
|
"рахунок;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: virtualdesktops.desktop:2
|
|
|
msgid "Virtual Desktops"
|
|
|
msgstr "Віртуальні стільниці"
|