|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-08 18:11+0000\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 07:11+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
"projects/tdebase/kcontrol-desktop-files/ka/>\n"
|
|
|
"Language: ka\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: access/kaccess.desktop:3
|
|
|
msgid "Accessibility Tool"
|
|
|
msgstr "წვდომადობის პროგრამა"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: access/kcmaccess.desktop:12
|
|
|
msgid "Accessibility"
|
|
|
msgstr "წვდომადობა"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: access/kcmaccess.desktop:14
|
|
|
msgid "Improve accessibility for disabled persons"
|
|
|
msgstr "წვდომადობის გაუმჯობესება შშმ პირებისთვის"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: access/kcmaccess.desktop:16
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"access;accessibility;deaf;impaired;bell;audible bell;visible bell;Keyboard;"
|
|
|
"keys;sticky keys;bounce keys;slow keys;mouse navigation;num pad;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"access;accessibility;deaf;impaired;bell;audible bell;visible "
|
|
|
"bell;Keyboard;keys;sticky keys;bounce keys;slow keys;mouse navigation;num "
|
|
|
"pad;წვდომადობა;შშმ;ზარი;კლავიატურა;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: arts/arts.desktop:12
|
|
|
msgid "Sound System"
|
|
|
msgstr "ხმის სისტემა"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: arts/arts.desktop:14
|
|
|
msgid "Sound System Configuration"
|
|
|
msgstr "ხმის სისტემის მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: arts/arts.desktop:16
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"aRts;Sound Server;artsd;Audio;Sound;startup;network transparency;"
|
|
|
"transparency;priority;duplex;full duplex;response time;Mixer;Volume;KMix;Mix;"
|
|
|
"login;MIDI;synthesizer;music;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"aRts;ხმის სერვერი;artsd;აუდიო;ხმა;ჩატვირთვა;ქსელის გამჭირვალობა;გამჭირვალობა;"
|
|
|
"პრიორიტეტი;დუპლექსი;მთლიანი დუპლექსი;გამოხმაურების დრო;მიქსერი;ხმა;KMix;Mix;"
|
|
|
"ავტორიზაცია;MIDI;სინთეზატორი;მუსიკა;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: background/background.desktop:12
|
|
|
msgid "Background"
|
|
|
msgstr "ფონი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: background/background.desktop:14
|
|
|
msgid "Change the background settings"
|
|
|
msgstr "ფონის კონფიგურაციის შეცვლა"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: background/background.desktop:16
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"background;desktops;colors;colours;images;wallpapers;blending;balance;cache;"
|
|
|
"multiple wallpapers;pixmap;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"background;desktops;colors;colours;images;wallpapers;blending;balance;cache;"
|
|
|
"multiple wallpapers;pixmap;ფონი;ფონისსურათი;კეში;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: bell/bell.desktop:13
|
|
|
msgid "System Bell"
|
|
|
msgstr "სისტემური ზარი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: bell/bell.desktop:15
|
|
|
msgid "System Bell Configuration"
|
|
|
msgstr "სისტემური ზარის მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: bell/bell.desktop:17
|
|
|
msgid "Bell;Audio;Sound;Volume;Pitch;Duration;"
|
|
|
msgstr "ზარი;აუდიო;ხმა;მიწოდება;ხანგრძლივობა;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: clock/clock.desktop:13
|
|
|
msgid "Date & Time"
|
|
|
msgstr "დრო და თარიღი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: clock/clock.desktop:15
|
|
|
msgid "Date and time settings"
|
|
|
msgstr "თარიღისა და დროის მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: clock/clock.desktop:17
|
|
|
msgid "clock;date;time;time zone;"
|
|
|
msgstr "საათი; თარიღი; დრო; დროის სარტყელი;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: colors/colors.desktop:12
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
msgstr "ფერები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: colors/colors.desktop:14
|
|
|
msgid "Color settings"
|
|
|
msgstr "ფერის მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: colors/colors.desktop:16
|
|
|
msgid "colors;colours;scheme;contrast;Widget colors;Color Scheme;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"colors;colours;scheme;contrast;Widget colors;Color Scheme;კონტრასტი;ფერები;"
|
|
|
"ფერის სქემა;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
|
|
|
msgid "A nice name you have chosen for your interface"
|
|
|
msgstr "მშვენიერი სახელია ინტერფეისისთვის"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: componentchooser/EXAMPLE.desktop:2
|
|
|
msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"სასარგებლო ინტერფეისის აღწერა რომელიც ინფორმაციის ფანჯრის ზედა მარჯვენა "
|
|
|
"კუთხეში გამოჩნდება"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: componentchooser/componentchooser.desktop:10
|
|
|
msgid "Default Applications"
|
|
|
msgstr "ნაგულისხმევი აპლიკაციები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: componentchooser/componentchooser.desktop:12
|
|
|
msgid "Choose the default components for various services"
|
|
|
msgstr "აირჩიეთ ნაგულისხმევი კომპონენტები სხვადასხვა სერვისებისთვის"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: componentchooser/componentchooser.desktop:14
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"default applications;components;component chooser;resources;e-mail;email "
|
|
|
"client;text editor;instant messenger;terminal emulator;web browser;file "
|
|
|
"manager;URL;hyperlinks;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"default applications;components;component chooser;resources;e-mail;email "
|
|
|
"client;text editor;instant messenger;terminal emulator;web browser;file "
|
|
|
"manager;URL;hyperlinks;ჰიპერბმულები;აპლიკაცია;ნაგულისხმევი "
|
|
|
"აპლიკაცია;კომპონენტები;ტექსტური რედაქტორი;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:1
|
|
|
msgid "Web Browser"
|
|
|
msgstr "ვებ ბრაუზერი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Here you can configure your default web browser. All TDE applications in "
|
|
|
"which you can select hyperlinks should honor this setting."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"აქ შეგიძლიათ, თქვენი ნაგულისხმევი ბრაუზერი მიუთითოთ. ყველა TDE-ის აპლიკაცია, "
|
|
|
"სადაც ჰიპერბმულებზე დაწკაპუნება შეგიძლიათ, იყენებს ამ პარამეტრს."
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:1
|
|
|
#: konq/filebrowser.desktop:12
|
|
|
msgid "File Manager"
|
|
|
msgstr "ფაილების მმართველი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This service allows you to configure your default file manager. All TDE "
|
|
|
"applications which invoke a file manager application should honor this "
|
|
|
"setting."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"ეს სერვისის საშუალებას გაძლევთ, თქვენი ნაგულისხმევი ფაილების მმართველი "
|
|
|
"მოირგოთ. ყველა TDE-ის აპლიკაცია, რომელიც ფაილების მმართველს იყენებს, "
|
|
|
"ითვალისწინებს ამ პარამეტრს."
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:1
|
|
|
msgid "Email Client"
|
|
|
msgstr "ელფოსტის კლიენტი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This service allows you to configure your default email client. All TDE "
|
|
|
"applications which need access to an email client application should honor "
|
|
|
"this setting."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"აქ ნაგულისხმევი ელფოსტის კლიენტის მორგება შეგიძლიათ. TDE-ს ყველა პროგრამა, "
|
|
|
"ვისაც სჭირდება ფოსტა, გაითვალისწინებენ ამ პარამეტრს."
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:1
|
|
|
msgid "Terminal Emulator"
|
|
|
msgstr "ტერმინალის ემულატორი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This service allows you to configure your default terminal emulator. All TDE "
|
|
|
"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
|
|
|
"setting."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"ეს სერვისი საშუალებას გაძლევთ, ნაგულისხმევი ტერმინალის ემულატორი მოირგოთ. "
|
|
|
"ყველა TDE-ის აპლიკაცია, რომელსაც კონსოლი სჭირდება, ითვალისწინებს ამ "
|
|
|
"პარამეტრს."
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: crypto/crypto.desktop:10
|
|
|
msgid "Crypto"
|
|
|
msgstr "კრიპტოგრაფია"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: crypto/crypto.desktop:12
|
|
|
msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
|
|
|
msgstr "მოირგეთ SSL, მართეთ სერტიფიკატები და სხვა კრიპტოგრაფიის პარამეტრები"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: crypto/crypto.desktop:14
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Crypto;Krypto;Cryptography;encryption;SSL;https;certificates;ciphers;TLS;"
|
|
|
"secure;security;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Crypto;Krypto;Cryptography;encryption;SSL;https;certificates;ciphers;TLS;secu"
|
|
|
"re;security;უსაფრთხოება;კრიპტოგრაფია;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: css/kcmcss.desktop:12
|
|
|
msgid "Stylesheets"
|
|
|
msgstr "სტილის ცხრილები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: css/kcmcss.desktop:14
|
|
|
msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
|
|
|
msgstr "ვებგვერდების რენდერისთვის გამოყენებული სტილის ფურცლების მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: css/kcmcss.desktop:16
|
|
|
msgid "CSS;HTML;style;stylesheet;accessibility;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"CSS;HTML;style;stylesheet;accessibility;სტილების ცხრილი;სტილის "
|
|
|
"ცხრილები;წვდომადობა;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: display/display.desktop:11
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
msgstr "ეკრანი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: display/display.desktop:13
|
|
|
msgid "Display Settings"
|
|
|
msgstr "ეკრანის მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: displayconfig/displayconfig.desktop:12
|
|
|
msgid "Monitor & Display"
|
|
|
msgstr "ეკრანი & ჩვენება"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: displayconfig/displayconfig.desktop:14
|
|
|
msgid "Configure display"
|
|
|
msgstr "ეკრანის მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: displayconfig/displayconfig.desktop:16
|
|
|
msgid "monitor;resolution;display;"
|
|
|
msgstr "monitor;resolution;display;ეკრანი;გაფართოება;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: dnssd/kcm_tdednssd.desktop:18
|
|
|
msgid "Zeroconf Service Discovery"
|
|
|
msgstr "Zeroconf-ის სერვისის აღმოჩენა"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: dnssd/kcm_tdednssd.desktop:20
|
|
|
msgid "Configure service discovery"
|
|
|
msgstr "სერვისის აღმოჩენის მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/ebrowsing.desktop:12
|
|
|
msgid "Web Shortcuts"
|
|
|
msgstr "ვების მალსახმობები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: ebrowsing/ebrowsing.desktop:14
|
|
|
msgid "Configure enhanced browsing"
|
|
|
msgstr "ბრაუზერის დამატებითი კონფიგურაცია"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: ebrowsing/ebrowsing.desktop:16
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Enhanced Browsing;Browsing;WWW;Internet;Internet Keywords;Internet Filters;"
|
|
|
"Network;Search Engines;Shortcuts;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Enhanced Browsing;Browsing;WWW;Internet;Internet Keywords;Internet "
|
|
|
"Filters;Network;Search "
|
|
|
"Engines;Shortcuts;მალსახმობები;ქსელი;ძებნა;ბრაუზერი;ინტერნეტი;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
|
|
|
msgid "InternetKeywordsFilter"
|
|
|
msgstr "ინტერნეტის საკვანძო სიტყვების ფილტრი"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
|
|
|
msgid "SearchKeywordsFilter"
|
|
|
msgstr "ძიების საკვანძო სიტყვების ფილტრი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
|
|
|
msgid "Search Engine"
|
|
|
msgstr "საძიებო სისტემა"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
|
|
|
msgid "Acronym Database"
|
|
|
msgstr "აკრონიმების ბაზა"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3
|
|
|
msgid "Alexa"
|
|
|
msgstr "ალექსა"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:6
|
|
|
msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3
|
|
|
msgid "Alexa URL"
|
|
|
msgstr "Alexa-ის ბმული"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:6
|
|
|
msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3
|
|
|
msgid "AllTheWeb fast"
|
|
|
msgstr "AllTheWeb სწრაფი"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:6
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\{@}&cat=web"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\{@}&cat=web"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
|
|
|
msgid "AltaVista"
|
|
|
msgstr "AltaVista"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
|
|
|
msgid "All Music Guide"
|
|
|
msgstr "ყველა მუსიკის გიდი"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:5
|
|
|
msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3
|
|
|
msgid "KDE App Search"
|
|
|
msgstr "KDE-ის აპის ძებნა"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
|
|
|
msgid "AustroNaut"
|
|
|
msgstr "AustroNaut"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:6
|
|
|
msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\{@}&wo=at"
|
|
|
msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\{@}&wo=at"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
|
|
|
msgid "Debian Backports Search"
|
|
|
msgstr "ძებნა Debian Backports-ში"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:4
|
|
|
msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
|
|
|
msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
|
|
|
msgstr "ძებნა KDE–ის შეცდომებში სრული ტექსტით"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:4
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"http://bugs.trinitydesktop.org/simple_search.cgi?id=\\{1}+\\{2}+\\{3}+\\{4}+"
|
|
|
"\\{5}+\\{6}+\\{7}+\\{8}+\\{9}"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"http://bugs.trinitydesktop.org/simple_search.cgi?id=\\{1}+\\{2}+\\{3}+\\{4}+"
|
|
|
"\\{5}+\\{6}+\\{7}+\\{8}+\\{9}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
|
|
|
msgid "TDE Bug Database Bug Number Search"
|
|
|
msgstr "TDE–ის შეცდომების ძებნა ნომრების მიხედვით"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:4
|
|
|
msgid "http://bugs.trinitydesktop.org/show_bug.cgi?id=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://bugs.trinitydesktop.org/show_bug.cgi?id=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
|
|
|
msgid "QRZ.com Callsign Database"
|
|
|
msgstr "QRZ.com-ის Callsign ბაზა"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
|
|
|
msgid "CIA World Factbook"
|
|
|
msgstr "CIA-ის მსოფლიო ფაქტები"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:5
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\{@}+world+factbook+site%3Awww."
|
|
|
"cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\{@}+world+factbook+site%3Awww."
|
|
|
"cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
|
|
|
msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
|
|
|
msgstr "CiteSeer: სამეცნიერო ლიტერატორის ციფრული ბიბლიოთეკა"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:6
|
|
|
msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
|
|
|
msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
|
|
|
msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
|
|
|
msgstr "CPAN - ყოვლისმომცველი Perl-ის არქივის ქსელი"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:4
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"http://search.cpan.org/search?mode=\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\{query,q,1}"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"http://search.cpan.org/search?mode=\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\{query,q,1}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
|
|
|
msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
|
|
|
msgstr "CTAN - TeX-ის ყოვლისმომცველი არქივი"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:4
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"http://tug.ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?action=/search/&filename="
|
|
|
"\\{ at }"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"http://tug.ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?action=/search/&filename=\\{ "
|
|
|
"at }"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
|
|
|
msgid "CTAN Catalog"
|
|
|
msgstr "CTAN კატალოგი"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:4
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"http://www.ctan.org/tools/cataloguesearch?action=/search/&catstring=\\{@}"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"http://www.ctan.org/tools/cataloguesearch?action=/search/&catstring=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
|
|
|
msgid "Debian BTS Bug Search"
|
|
|
msgstr "შეცდომის ძებნა Debian BTS-ში"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:4
|
|
|
msgid "http://bugs.debian.org/\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://bugs.debian.org/\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
|
|
|
msgid "dict.cc Translation: German to English"
|
|
|
msgstr "dict.cc-ის თარგმანი: გერმანულიდან ინგლისურზე"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:6
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.dict.cc/?s=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
|
|
|
msgid "LEO - Translate Between German and French"
|
|
|
msgstr "LEO - თარგმანი გერმანულსა და ფრანგულს შორის"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:6
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:6
|
|
|
msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
|
|
|
msgid "Debian Package Search"
|
|
|
msgstr "Debian-ის პაკეტების ძებნა"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:4
|
|
|
msgid "http://packages.debian.org/\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://packages.debian.org/\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
|
|
|
msgid "Open Directory"
|
|
|
msgstr "საქაღალდის გახსნა"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:6
|
|
|
msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
|
|
|
msgid "DocBook - The Definitive Guide"
|
|
|
msgstr "DocBook - სრული სახელმძღვანელო"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\{1}.html"
|
|
|
msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\{1}.html"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
|
|
|
msgid "Digital Object Identifier"
|
|
|
msgstr "ციფრული ობიექტის იდენტიფიკატორი"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:6
|
|
|
msgid "http://dx.doi.org/\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://dx.doi.org/\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
|
|
|
msgid "dict.cc Translation: English to German"
|
|
|
msgstr "dict.cc თარგმანი: ინგლისურიდან გერმანულზე"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
|
|
|
msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
|
|
|
msgstr "WordReference.com თარგმანი: ინგლისურიდან ესპანურზე"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
|
|
|
msgid "WordReference.com Translation: English to French"
|
|
|
msgstr "WordReference.com თარგმანი: ინგლისურიდან ფრანგულზე"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
|
|
|
msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
|
|
|
msgstr "WordReference.com თარგმანი: ინგლისურიდან იტალიურზე"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
|
|
|
msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
|
|
|
msgstr "WordReference.com თარგმანი: ესპანურიდან ინგლისურზე"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3
|
|
|
msgid "Excite"
|
|
|
msgstr "Excite"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:6
|
|
|
msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
|
|
|
msgid "Feedster"
|
|
|
msgstr "Feedster"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
|
|
|
msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
|
|
|
msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
|
|
|
msgstr "გამოთვლითი ტექნიკის უფასო ონლაინ-ლექსიკონი"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:6
|
|
|
msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
|
|
|
msgid "LEO - Translate Between French and German"
|
|
|
msgstr "LEO - თარგმანი ფრანგულსა და გერმანულს შორის"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
|
|
|
msgid "WordReference.com Translation: French to English"
|
|
|
msgstr "WordReference.com თარგმანი: ფრანგულიდან ინგლისურზე"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
|
|
|
msgid "FreeDB"
|
|
|
msgstr "FreeDB"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
|
|
|
msgid "Freshmeat"
|
|
|
msgstr "Freshmeat"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:6
|
|
|
msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
|
|
|
msgid "Froogle"
|
|
|
msgstr "Froogle"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:6
|
|
|
msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
|
|
|
msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
|
|
|
msgstr "FSF/UNESCO უფასო პროგრამული უზრუნველყოფის კატალოგი"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:6
|
|
|
msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
|
|
|
msgid "Google"
|
|
|
msgstr "Google"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.google.com/search?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
|
|
|
msgstr "http://www.google.com/search?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
|
|
|
msgid "Google Advanced Search"
|
|
|
msgstr "Google გაფართოებული ძებნა"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:4
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"http://www.google.com/search?as_q=\\{all,@}&num=\\{num,\"10\"}&btnG=Google"
|
|
|
"+Search&as_epq=\\{exact,\"\"}&as_oq=\\{any,\"\"}&as_eq=\\{without,\"\"}&lr="
|
|
|
"\\{lang,\"\"}&as_ft=\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\{filetype,\"\"}&as_qdr="
|
|
|
"\\{date,\"all\"}&as_occt=\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\{siteop,\"i\"}"
|
|
|
"&as_sitesearch=\\{site}&safe=\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"http://www.google.com/search?as_q=\\{all,@}&num=\\{num,\"10\""
|
|
|
"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\{exact,\"\"}&as_oq=\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
|
|
|
"{without,\"\"}&lr=\\{lang,\"\"}&as_ft=\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\{filetype,\""
|
|
|
"\"}&as_qdr=\\{date,\"all\"}&as_occt=\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\{siteop,\"i\""
|
|
|
"}&as_sitesearch=\\{site}&safe=\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
|
|
|
msgid "Google Groups"
|
|
|
msgstr "Google ჯგუფები"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:6
|
|
|
msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
|
|
|
msgid "Google Image Search"
|
|
|
msgstr "Google სურათების ძებნა"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:6
|
|
|
msgid "http://images.google.com/images?q=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://images.google.com/images?q=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
|
|
|
msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
|
|
|
msgstr "Google (იღბალა ვარ)"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:6
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"http://www.google.com/search?q=\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
|
|
|
"+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"http://www.google.com/search?q=\\"
|
|
|
"{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
|
|
|
msgid "Google Movies"
|
|
|
msgstr "Google ფილმები"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
|
|
|
msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
|
|
|
msgid "Google News"
|
|
|
msgstr "Google სიახლეები"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:6
|
|
|
msgid "http://news.google.com/news?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
|
|
|
msgstr "http://news.google.com/news?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
|
|
|
msgid "Gracenote"
|
|
|
msgstr "Gracenote"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
|
|
|
msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)"
|
|
|
msgstr "კატალანური ენი დიდი ლექსიკონი (GRan Enciclopèdia Catalana)"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3
|
|
|
msgid "Hotbot"
|
|
|
msgstr "Hotbot"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:6
|
|
|
msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
|
|
|
msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
|
|
|
msgid "HyperDictionary.com"
|
|
|
msgstr "HyperDictionary.com"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
|
|
|
msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
|
|
|
msgstr "თეზაურუსი HyperDictionary.com"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
|
|
|
msgid "Internet Movie Database"
|
|
|
msgstr "ინტერნეტის ფილმების ბაზა"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:6
|
|
|
msgid "http://imdb.com/Find?\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://imdb.com/Find?\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
|
|
|
msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
|
|
|
msgstr "WordReference.com თარგმანი: იტალიურიდან ინგლისურზე"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
|
|
|
msgid "Ask Jeeves"
|
|
|
msgstr "ჰკითხეთ Jeeves-ს"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:6
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
|
|
|
"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\{@}"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"http://www.ask.com/main/askJeeves."
|
|
|
"asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
|
|
|
msgid "KataTudo"
|
|
|
msgstr "KataTudo"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\{@}&onde=&b=Buscar"
|
|
|
msgstr "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\{@}&onde=&b=Buscar"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:5
|
|
|
msgid "KDE API Documentation"
|
|
|
msgstr "KDE API-ის დოკუმენტაცია"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
|
|
|
msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
|
|
|
msgid "KDE WebSVN"
|
|
|
msgstr "KDE WebSVN"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:6
|
|
|
msgid "http://websvn.kde.org/\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://websvn.kde.org/\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
|
|
|
msgid "LEO-Translate"
|
|
|
msgstr "LEO-თარგმანი"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:6
|
|
|
msgid "http://dict.leo.org/?search=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3
|
|
|
msgid "Lycos"
|
|
|
msgstr "Lycos"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3
|
|
|
msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
|
|
|
msgstr "Mamma - ყველა საძიებო სისტემის მშობელი"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
|
|
|
msgid "MetaCrawler"
|
|
|
msgstr "MetaCrawler"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:6
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\{@}"
|
|
|
"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
|
|
|
"search&refer=mc-search"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\{@}&method=0&cat=Web&target=m"
|
|
|
"etaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&t"
|
|
|
"heme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
|
|
|
msgid "Microsoft Developer Network Search"
|
|
|
msgstr "ძებნა Microsoft Developer Network-ში"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:6
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
|
|
|
"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
|
|
|
"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\{@}&btnSearch=GO"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff."
|
|
|
"asp?handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
|
|
|
"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\{@}&btnSearch=GO"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
|
|
|
msgid "Netcraft"
|
|
|
msgstr "Netcraft"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:6
|
|
|
msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
|
|
|
msgid "Telephonebook Search Provider"
|
|
|
msgstr "საძიებო სისტემა Telephonebook"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:6
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?"
|
|
|
"action=white&type=search&resultsperpage=25&pagestart=1&source=searchcategory&name2="
|
|
|
"\\{1}&name=&initials=&city=\\{2}"
|
|
|
"&citycode=&zipcode4=&street=&area=conditional&areacode=®ion=&subscription=&country=&catcode=&dcity="
|
|
|
"\\{2}&dname=\\{1}&dwhere=\\{2}&partnerid="
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&resultsperpag"
|
|
|
"e=25&pagestart=1&source=searchcategory&name2=\\{1}&name=&initials=&city=\\{2}"
|
|
|
"&citycode=&zipcode4=&street=&area=conditional&areacode=®ion=&subscription="
|
|
|
"&country=&catcode=&dcity=\\{2}&dname=\\{1}&dwhere=\\{2}&partnerid="
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
|
|
|
msgid "Teletekst Search Provider"
|
|
|
msgstr "საძიებო სისტემა Teletekst"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:6
|
|
|
msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\{@}-01.html"
|
|
|
msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\{@}-01.html"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
|
|
|
msgid "OpenPGP Key Search"
|
|
|
msgstr "OpenPGP გასაღების ძებნა"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:4
|
|
|
msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\{@}&op=vindex"
|
|
|
msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\{@}&op=vindex"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
|
|
|
msgid "PHP Search"
|
|
|
msgstr "PHP ძებნა"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:4
|
|
|
msgid "http://www.php.net/search.php?show=\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.php.net/search.php?show=\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
|
|
|
msgid "Python Reference Manual"
|
|
|
msgstr "Python-ის სახელმძღვანელო"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:6
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\{@}"
|
|
|
"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\"
|
|
|
"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
|
|
|
msgid "Latest Qt Online Documentation"
|
|
|
msgstr "Qt-ის ონლაინ დოკუმენტაცია"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:6
|
|
|
msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\{@}.html"
|
|
|
msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\{@}.html"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
|
|
|
msgid "Qt3 Online Documentation"
|
|
|
msgstr "Qt3 ინტერნეტ დოკუმენტაცია"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:6
|
|
|
msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\{@}.html"
|
|
|
msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\{@}.html"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
|
|
|
msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
|
|
|
msgstr "ესპანეთის მეცნიერებათა აკადემიის(RAE) ლექსიკონი"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:6
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\{@}"
|
|
|
"&FORMATO=ampliado"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\"
|
|
|
"{@}&FORMATO=ampliado"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
|
|
|
msgid "IETF Requests for Comments"
|
|
|
msgstr "IETF კომენტარების მოთხოვნა"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:4
|
|
|
msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\{@}.txt"
|
|
|
msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\{@}.txt"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
|
|
|
msgid "RPM-Find"
|
|
|
msgstr "RPM-Find"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
|
|
|
msgid "Ruby Application Archive"
|
|
|
msgstr "Ruby-ის აპლიკაციების არქივი"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:6
|
|
|
msgid "http://raa.ruby-lang.org/search.rhtml?search=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://raa.ruby-lang.org/search.rhtml?search=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3
|
|
|
msgid "GO.com"
|
|
|
msgstr "GO.com"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:6
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\{@}"
|
|
|
"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\"
|
|
|
"{@}&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
|
|
|
msgid "SourceForge"
|
|
|
msgstr "SourceForge"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:4
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\{type,\"soft\"}&exact="
|
|
|
"\\{exact,\"0\"}&words=\\{@}"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
|
|
|
"{exact,\"0\"}&words=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
|
|
|
msgid "Technorati"
|
|
|
msgstr "სტატიები Technorati-ზე"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:6
|
|
|
msgid "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
|
|
|
msgid "Technorati Tags"
|
|
|
msgstr "Technorati-ის ჭდეები"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:6
|
|
|
msgid "http://technorati.com/tag/\\{@}?sourceid=kde-search"
|
|
|
msgstr "http://technorati.com/tag/\\{@}?sourceid=kde-search"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
|
|
|
msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
|
|
|
msgstr "თეზაურუსი Merriam-Webster"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
|
|
|
msgid "TV Tome"
|
|
|
msgstr "TV Tome"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\{@}&x=0&y=0"
|
|
|
msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\{@}&x=0&y=0"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
|
|
|
msgid "U.S. Patent Database"
|
|
|
msgstr "აშშ პატენტების ბაზა"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:6
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\{@}"
|
|
|
"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\"
|
|
|
"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
|
|
|
msgid "Vivisimo"
|
|
|
msgstr "Vivisimo"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:6
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"http://vivisimo.com/search?query=\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD"
|
|
|
"%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"http://vivisimo.com/search?query=\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD"
|
|
|
"%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
|
|
|
msgid "Voila"
|
|
|
msgstr "Voila"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:6
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"http://search.ke.voila.fr/S/voila?"
|
|
|
"lg=fr&profil=geeks&rtype=kw&bhv=web_mondial&rdata=\\{@}"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"http://search.ke.voila.fr/S/"
|
|
|
"voila?lg=fr&profil=geeks&rtype=kw&bhv=web_mondial&rdata=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
|
|
|
msgid "Merriam-Webster Dictionary"
|
|
|
msgstr "Merriam-Webster-ის ლექსიკონი"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3
|
|
|
msgid "Whatis Query"
|
|
|
msgstr "Whatis მოთხოვნა"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:6
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"http://whatis.techtarget.com/wsearchResults/1,290214,,00.html?query=\\{@}"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"http://whatis.techtarget.com/wsearchResults/1,290214,,00.html?query=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
|
|
|
msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
|
|
|
msgstr "Wikipedia - უფასო ენციკლოპედია"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:6
|
|
|
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\{@}&go=Go"
|
|
|
msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\{@}&go=Go"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
|
|
|
msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
|
|
|
msgstr "Wiktionary - უფასო ლექსიკონი"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:6
|
|
|
msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\{@}&go=Go"
|
|
|
msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\{@}&go=Go"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
|
|
|
msgid "WordReference.com English Dictionary"
|
|
|
msgstr "WordReference.com ინგლისური ლექსიკონი"
|
|
|
|
|
|
#. Query
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:6
|
|
|
msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\{@}"
|
|
|
msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\{@}"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
|
|
|
msgid "LocalDomainFilter"
|
|
|
msgstr "გაფილტვრა დომენით local"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: ebrowsing/plugins/shorturi/tdeshorturifilter.desktop:3
|
|
|
msgid "ShortURIFilter"
|
|
|
msgstr "მოკლე URL-ის ფილტრი"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: energy/energy.desktop:11
|
|
|
msgid "Power Control"
|
|
|
msgstr "კვების კონტროლი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: energy/energy.desktop:13
|
|
|
msgid "Settings for display power management"
|
|
|
msgstr "პარამეტრები ეკრანის კვების სამართავად"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: energy/energy.desktop:15
|
|
|
msgid "energy;saver;apm;acpi;dpms;timeout;blanking;stand by;suspend;power;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"ენერგია;შემნახველი; apm; acpi; dpms; დროის ამოწურვა; გასუფთავება; მზაობა; "
|
|
|
"გაუქმება; კვება;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: filetypes/filetypes.desktop:12
|
|
|
msgid "File Associations"
|
|
|
msgstr "ფაილის ასოციაციები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: filetypes/filetypes.desktop:14
|
|
|
msgid "Configure file associations"
|
|
|
msgstr "ფაილის ასოციაციების მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: filetypes/filetypes.desktop:16
|
|
|
msgid "Filetypes;File Associations;Mime Types;File Patterns;Files;Pattern;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Filetypes;File Associations;Mime Types;File Patterns;Files;Pattern;ნიმუში;"
|
|
|
"ფაილის ნიმუშები;ფაილის ასოციაცია;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: fonts/fonts.desktop:12 konqhtml/tdehtml_fonts.desktop:11
|
|
|
#: tdefontinst/tdeio/fonts.desktop:5
|
|
|
msgid "Fonts"
|
|
|
msgstr "ფონტები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: fonts/fonts.desktop:14
|
|
|
msgid "Font settings"
|
|
|
msgstr "ფონტის პარამეტრები"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: fonts/fonts.desktop:16
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"fonts;font size;styles;charsets;character sets;panel;kicker;control panel;"
|
|
|
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"ფონტები;ფონტების ზომა;სტილები;სიმბოლოების რუქა;სიმბოლოების რუქა;პანელი;"
|
|
|
"kicker;კონტროლის პანელი;სამუშაო მაგიდები;ფაილის მენეჯერი;ინსტრუმენტთა პანელი;"
|
|
|
"მენიუ;ფანჯრის სათაური;სათაური;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
|
|
|
msgid "tdehwdevicetray"
|
|
|
msgstr "tdehwdevicetray"
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
|
|
|
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
|
|
|
msgid "Device Monitor"
|
|
|
msgstr "მოწყობილობის მონიტორი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
|
|
|
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
|
|
|
msgstr "აპარატურული მოწყობილობების მონიტორინგი სისტემურ საათთან"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
|
|
|
msgid "Device Manager"
|
|
|
msgstr "მოწყობილობის მმართველი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: hwmanager/hwmanager.desktop:13
|
|
|
msgid "Configure hardware devices"
|
|
|
msgstr "აპარატურული მოწყობილობების მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: hwmanager/hwmanager.desktop:15
|
|
|
msgid "hardware;devices;manager;"
|
|
|
msgstr "hardware;devices;manager;აპარატურა;მართვა;მოწყობილობა;"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: iccconfig/iccconfig.desktop:14
|
|
|
msgid "Configure display ICC color profile"
|
|
|
msgstr "ეკრანის ICC ფერი პროფილის მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: iccconfig/iccconfig.desktop:16
|
|
|
msgid "ICC;display;color;profile;"
|
|
|
msgstr "ICC;display;color;profile;ეკრანი;ფერი;პროფილი;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: iccconfig/iccconfig.desktop:18
|
|
|
msgid "Color Profile"
|
|
|
msgstr "ფერის პროფილი"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: icons/icons.desktop:12
|
|
|
msgid "Icons"
|
|
|
msgstr "ხატულები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: icons/icons.desktop:14
|
|
|
msgid "Customize TDE Icons"
|
|
|
msgstr "TDE–ის ხატულების მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: icons/icons.desktop:16
|
|
|
msgid "icons;effects;size;hicolor;locolor;"
|
|
|
msgstr "ხატულები;ეფექტები;ზომა;მაღალი გარჩევადობა;დაბალი გარჩევადობა;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: info/cdinfo.desktop:12
|
|
|
msgid "CD-ROM Information"
|
|
|
msgstr "ინფორმაცია CD-ROM–ის შესახებ"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: info/cdinfo.desktop:14
|
|
|
msgid "CD/DVD Drive Capabilites"
|
|
|
msgstr "CD/DVD ამძრავის შესაძლებლობები"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: info/cdinfo.desktop:16
|
|
|
msgid "CD-ROM Information;CD-ROM;CD;CD Drive;Writer Capabilities;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"CD-ROM Information;CD-ROM;CD;CD Drive;Writer "
|
|
|
"Capabilities;შესაძლებლობა;ჩამწერი;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: info/devices.desktop:13
|
|
|
msgid "Devices"
|
|
|
msgstr "მოწყობილობები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: info/devices.desktop:15
|
|
|
msgid "Attached devices information"
|
|
|
msgstr "ინფორმაცია მიერთებულ მოწყობილობებზე"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: info/devices.desktop:17
|
|
|
msgid "dev;Devices;System Information;Information;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"dev;Devices;System Information;Information;ინფორმაცია სისტემის "
|
|
|
"შესახებ;ინფორმაცია;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: info/dma.desktop:13
|
|
|
msgid "DMA-Channels"
|
|
|
msgstr "DMA არხები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: info/dma.desktop:15
|
|
|
msgid "DMA information"
|
|
|
msgstr "ინფორმაცია DMA–ის შესახებ"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: info/dma.desktop:17
|
|
|
msgid "dma;DMA-Channels;System Information;"
|
|
|
msgstr "dma;DMA-არხები;ინფორმაცია სისტემის შესახებ;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: info/interrupts.desktop:13
|
|
|
msgid "Interrupts"
|
|
|
msgstr "წყვეტები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: info/interrupts.desktop:15
|
|
|
msgid "Interrupt information"
|
|
|
msgstr "ინფორმაცია წყვეტებზე"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: info/interrupts.desktop:17
|
|
|
msgid "Interrupts;IRQ;System Information;"
|
|
|
msgstr "წყვეტები;IRQ;ინფორმაცია სისტემის შესახებ;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: info/ioports.desktop:13
|
|
|
msgid "IO-Ports"
|
|
|
msgstr "IO–პორტები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: info/ioports.desktop:15
|
|
|
msgid "IO-port information"
|
|
|
msgstr "ინფორმაცია IO–პორტების შესახებ"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: info/ioports.desktop:17
|
|
|
msgid "IO;I/O;IO-Ports;I/O-Ports;Ports;IO-Range;I/O-Range;System Information;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"IO;I/O;IO-Ports;I/O-Ports;Ports;IO-Range;I/O-Range;System "
|
|
|
"Information;IO-შუალედი;IO პორტები;ინფორმაცია სისტემის შესახებ;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: info/memory.desktop:12
|
|
|
msgid "Memory"
|
|
|
msgstr "მეხსიერება"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: info/memory.desktop:14
|
|
|
msgid "Memory information"
|
|
|
msgstr "ინფორმაცია მეხსიერების შესახებ"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: info/memory.desktop:16
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Memory;RAM;Virtual memory;Physical memory;Shared memory;Swap;System "
|
|
|
"Information;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"მეხსიერება;RAM;ვირტუალური მეხსეირება;ფიზიკური მეხსიერება;საერთო მეხსიერება;"
|
|
|
"მიმოცვლის ფაილია;ინფორმაცია სისტემის შესახებ;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: info/opengl.desktop:13
|
|
|
msgid "OpenGL"
|
|
|
msgstr "OpenGL"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: info/opengl.desktop:15
|
|
|
msgid "OpenGL information"
|
|
|
msgstr "ინფორმაცია OpenGL ის შესახებ"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: info/opengl.desktop:17
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"OpenGL;DRI;GLX;3D;VideoCard;Hardware Acceleration;Graphics;X;X11;Xserver;X-"
|
|
|
"Server;XFree86;Display;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"OpenGL;DRI;GLX;3D;ვიდეოდაფა;Hardware Acceleration;Graphics;X;X11;Xserver;X-"
|
|
|
"Server;XFree86;Display;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: info/partitions.desktop:13
|
|
|
msgid "Partitions"
|
|
|
msgstr "დანაყოფები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: info/partitions.desktop:15
|
|
|
msgid "Partition information"
|
|
|
msgstr "ცნობები დანაყოფების შესახებ"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: info/partitions.desktop:17
|
|
|
msgid "Partitions;Harddrive;HD;System Information;"
|
|
|
msgstr "დანაყოფი;მყარი დისკი;ინფორმაცია სისტემის შესახებ;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: info/pci.desktop:12
|
|
|
msgid "PCI"
|
|
|
msgstr "PCI"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: info/pci.desktop:14
|
|
|
msgid "PCI information"
|
|
|
msgstr "ინფორმაცია PCI მოწყობილობების შესახებ"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: info/pci.desktop:16
|
|
|
msgid "PCI;PCI-Devices;PCI-Bus;System Information;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"PCI;PCI-Devices;PCI-Bus;System Information;ინფორმაცია სისტემის შესახებ;PCI "
|
|
|
"მოწყობილობები;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: info/processor.desktop:12
|
|
|
msgid "Processor"
|
|
|
msgstr "პროცესორი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: info/processor.desktop:14
|
|
|
msgid "Processor information"
|
|
|
msgstr "ინფორმაცია პროცესორის შესახებ"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: info/processor.desktop:16
|
|
|
msgid "Processor;CPU;FPU;MHz;System Information;"
|
|
|
msgstr "პროცესორი;CPU;FPU;MHz;ინფორმაცია სისტემის შესახებ;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: info/scsi.desktop:12
|
|
|
msgid "SCSI"
|
|
|
msgstr "SCSI"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: info/scsi.desktop:14
|
|
|
msgid "SCSI information"
|
|
|
msgstr "ინფორმაცია SCSI–ის შესახებ"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: info/scsi.desktop:16
|
|
|
msgid "SCSI;SCSI-Bus;System Information;"
|
|
|
msgstr "SCSI;SCSI-Bus;ინფორმაცია სისტემის შესახებ;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: info/sound.desktop:12
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
|
msgstr "ხმა"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: info/sound.desktop:14
|
|
|
msgid "Sound information"
|
|
|
msgstr "ინფორმაცია ხმის შესახებ"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: info/sound.desktop:16
|
|
|
msgid "Sound;Audio;Soundcard;MIDI;OSS;System Information;"
|
|
|
msgstr "ხმა;აუდიო;აუდიოდაბა;MIDI;OSS;ინფორმაცია სისტემის შესახებ;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: info/xserver.desktop:12
|
|
|
msgid "X-Server"
|
|
|
msgstr "X-Server"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: info/xserver.desktop:14
|
|
|
msgid "X-Server information"
|
|
|
msgstr "ინფორმაცია X-Server-ის შესახებ"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: info/xserver.desktop:16
|
|
|
msgid "X;X-Server;XServer;XFree86;Display;VideoCard;System Information;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"X;X-სერვერი;Xსერვერი;XFree86;დსიპლეი; ვიდეოდაფა;ინფორმაცია სისტების შესახებ;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: input/mouse.desktop:13
|
|
|
msgid "Mouse"
|
|
|
msgstr "თაგუნა"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: input/mouse.desktop:15
|
|
|
msgid "Mouse settings"
|
|
|
msgstr "თაგუნას მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: input/mouse.desktop:17
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Mouse;Mouse acceleration;Mouse threshold;Mouse buttons;Selection;Cursor "
|
|
|
"Shape;Input Devices;Button Mapping;Click;icons;feedback;Pointers;Drag;"
|
|
|
"DoubleClick;mapping;right handed;left handed;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Mouse;Mouse acceleration;Mouse threshold;Mouse buttons;Selection;Cursor "
|
|
|
"Shape;Input Devices;Button "
|
|
|
"Mapping;Click;icons;feedback;Pointers;Drag;DoubleClick;mapping;right handed;"
|
|
|
"left handed;ცაცია;თაგუნა;თაგუნას აჩქარება;თაგუნას პარამეტრები;მონიშვნა;"
|
|
|
"კურსორის ფორმა;ღილაკების მინიჭება;დაწკაპუნება;უკუკავშირი;კურსორი;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: input/touchpad.desktop:13
|
|
|
msgid "Touchpad"
|
|
|
msgstr "თაჩპედი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: input/touchpad.desktop:14
|
|
|
msgid "Touchpad settings"
|
|
|
msgstr "თაჩპედის მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: input/touchpad.desktop:15
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Touchpad;Tap to click;Mouse;Mouse buttons;Input Devices;Button Mapping;Tap;"
|
|
|
"Click;mapping;right handed;left handed;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Touchpad;Tap to click;Mouse;Mouse buttons;Input Devices;Button "
|
|
|
"Mapping;Tap;Click;mapping;right handed;left handed;ცაცია;თაჩპედი;შეყვანის "
|
|
|
"მოწყობილობები;თაგუნა;მარცხენა წკაპი;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: joystick/joystick.desktop:12
|
|
|
msgid "Joystick"
|
|
|
msgstr "ჯოისტიკი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: joystick/joystick.desktop:14
|
|
|
msgid "Joystick - a kcontrol module to test Joysticks"
|
|
|
msgstr "Joystick - kcontrol მოდული ჯოისტიკის დასატესტად"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: joystick/joystick.desktop:16
|
|
|
msgid "joystick;gamepad;"
|
|
|
msgstr "joystick;gamepad;ჯოისტიკი;გეიმპადი;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: kcontrol/KControl.desktop:8 kcontrol/KControl_NoDisplay.desktop:8
|
|
|
#: kcontrol/tde-kcontrol.desktop:8
|
|
|
msgid "Trinity Control Center"
|
|
|
msgstr "Trinity-ის კონტროლის ცენტრი"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: kded/kcmkded.desktop:11
|
|
|
msgid "Service Manager"
|
|
|
msgstr "სერვისების მმართველი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: kded/kcmkded.desktop:13
|
|
|
msgid "System Services Configuration"
|
|
|
msgstr "სისტემური სერვისების მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: kded/kcmkded.desktop:15
|
|
|
msgid "KDED;Daemon;Services;"
|
|
|
msgstr "KDED;Daemon;Services;დემონი;სერვისები;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: keys/keys.desktop:12
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
|
msgstr "კლავიატურის მალსახმობები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: keys/keys.desktop:14
|
|
|
msgid "Configuration of keybindings"
|
|
|
msgstr "ღილაკების ასახვის მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: keys/keys.desktop:16
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Keys;Global key bindings;Key scheme;Key bindings;shortcuts;application "
|
|
|
"shortcuts;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Keys;Global key bindings;Key scheme;Key bindings;shortcuts;application "
|
|
|
"shortcuts;მალსახმობები;ღილაკები;ღილაკების სქემა;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: kicker/kicker_config.desktop:11
|
|
|
msgid "Layout"
|
|
|
msgstr "განლაგება"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: kicker/kicker_config.desktop:13 kicker/kicker_config_arrangement.desktop:13
|
|
|
msgid "Configure the arrangement of the panel"
|
|
|
msgstr "პანელის განლაგების მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: kicker/kicker_config.desktop:15 kicker/kicker_config_appearance.desktop:15
|
|
|
#: kicker/kicker_config_arrangement.desktop:15
|
|
|
#: kicker/kicker_config_hiding.desktop:15 kicker/kicker_config_menus.desktop:15
|
|
|
#: kicker/panel.desktop:14
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"kicker;panel;kpanel;taskbar;startbar;launchbar;location;size;auto hide;hide;"
|
|
|
"buttons;animation;background;themes;menu cache;cache;hidden;TDE Menu;"
|
|
|
"bookmarks;recent documents;quickbrowser;browser menu;menu;icons;tiles;"
|
|
|
"applets;startup;highlight;handles;zooming icons;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"kicker;panel;kpanel;taskbar;startbar;launchbar;location;size;auto "
|
|
|
"hide;hide;buttons;animation;background;themes;menu cache;cache;hidden;TDE "
|
|
|
"Menu;bookmarks;recent documents;quickbrowser;browser "
|
|
|
"menu;menu;icons;tiles;applets;startup;highlight;handles;zooming icons;ხატულებ"
|
|
|
"ი;პანელი;ანიმაცია;ფონი;მენიუ;სანიშნეები;ბრაუზერი;ავტოდამალვა;მდებარეობა;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: kicker/kicker_config_appearance.desktop:11 konq/fileappearance.desktop:11
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
msgstr "გარეგნობა"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: kicker/kicker_config_appearance.desktop:13
|
|
|
msgid "Configure the appearance of the panel"
|
|
|
msgstr "პანელის გარეგნობის მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: kicker/kicker_config_arrangement.desktop:11
|
|
|
msgid "Arrangement"
|
|
|
msgstr "განლაგება"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: kicker/kicker_config_hiding.desktop:11
|
|
|
msgid "Hiding"
|
|
|
msgstr "დამალული"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: kicker/kicker_config_hiding.desktop:13
|
|
|
msgid "Configure the hiding of the panel"
|
|
|
msgstr "პანელის დამალვის მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: kicker/kicker_config_menus.desktop:11
|
|
|
msgid "Menus"
|
|
|
msgstr "მენიუები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: kicker/kicker_config_menus.desktop:13
|
|
|
msgid "Configure the menus of the panel"
|
|
|
msgstr "პანელის მენიუების მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: kicker/panel.desktop:10
|
|
|
msgid "Panels"
|
|
|
msgstr "პანელები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: kicker/panel.desktop:12
|
|
|
msgid "Configure the arrangement of the panels"
|
|
|
msgstr "პანელები განლაგების მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: knotify/kcmnotify.desktop:11
|
|
|
msgid "System Notifications"
|
|
|
msgstr "სისტემური შეტყობინებები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: knotify/kcmnotify.desktop:13
|
|
|
msgid "System Notification Configuration"
|
|
|
msgstr "სისტემური შეტყობინებების მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: knotify/kcmnotify.desktop:15
|
|
|
msgid "System sounds;Audio;Sound;Notify;Alerts;Notification;"
|
|
|
msgstr "სისტემის ხმები;აუდიო;ხმა;შეტყობინება;განგაში;შეტყობინება;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: konq/desktop.desktop:11
|
|
|
msgid "Multiple Desktops"
|
|
|
msgstr "ერთზე მეტი სამუშაო მაგიდა"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: konq/desktop.desktop:13
|
|
|
msgid "You can configure how many virtual desktops there are"
|
|
|
msgstr "შეგიძლიათ, მოირგოთ, რამდენი ვირტუალური სამუშაო მაგიდა არსებობს"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: konq/desktop.desktop:15
|
|
|
msgid "desktop;desktops;number;virtual desktop;"
|
|
|
msgstr "სამუშაო მაგიდა;სამუშაო მაგიდები;რიცხვი;ვირტუალური სამუშაო მაგიდა;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: konq/desktopbehavior.desktop:12 konq/filebehavior.desktop:11
|
|
|
msgid "Behavior"
|
|
|
msgstr "ქცევა"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: konq/desktopbehavior.desktop:14
|
|
|
msgid "You can configure how the desktop behaves here"
|
|
|
msgstr "აქ შეგიძლიათ, მოირგოთ, როგორ იქცევა სამუშაო მაგიდა"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: konq/desktopbehavior.desktop:16
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"konqueror;filemanager;kfm;tips;file tips;separate window;spawn windows;"
|
|
|
"behavior;behaviour;memory usage;Home URL;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"konqueror;filemanager;kfm;tips;file tips;separate window;spawn "
|
|
|
"windows;behavior;behaviour;memory usage;Home URL;საწყისი ბმული;ქცევა;"
|
|
|
"მეხსიერების გამოყენება;ფაილების მართვა;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: konq/desktoppath.desktop:11
|
|
|
msgid "Paths"
|
|
|
msgstr "ბილიკები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: konq/desktoppath.desktop:13
|
|
|
msgid "Change the location important files are stored"
|
|
|
msgstr "მნიშვნელოვანი ფაილების მდებარეობის შეცვლა"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: konq/desktoppath.desktop:15
|
|
|
msgid "konqueror;filemanager;paths;desktop;directories;autostart;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"konqueror;filemanager;paths;desktop;directories;autostart;ფაილების "
|
|
|
"მმართველი;ბილიკები;საქაღალდეები;ავტოგაშვება;"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: konq/fileappearance.desktop:13
|
|
|
msgid "Configure how Konqueror looks as a file manager"
|
|
|
msgstr "მოირგეთ, როგორ გამოიყურება Konqueror ფაილების მმართველის როლში"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: konq/fileappearance.desktop:15 konq/filebrowser.desktop:16
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"konqueror;filemanager;word wrap;wrap;underline;display;filesize;bytes;font;"
|
|
|
"color;colour;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"konqueror;filemanager;word "
|
|
|
"wrap;wrap;underline;display;filesize;bytes;font;color;colour;ფერები;ეკრანი;"
|
|
|
"ფაილის ზომა;ხაზგასმა;ხაზის გადატანა;"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: konq/filebehavior.desktop:13
|
|
|
msgid "Configure how Konqueror behaves as a file manager"
|
|
|
msgstr "მოირგეთ, როგორ იქცევა Konqueror, როგორც ფაილების მმართველი"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: konq/filebehavior.desktop:15
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"konqueror;filemanager;kfm;tips;file tips;separate window;spawn windows;"
|
|
|
"behavior;behaviour;memory usage;Home URL;network operations;progress dialog;"
|
|
|
"trash can;delete;confirmation;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"konqueror;filemanager;kfm;tips;file tips;separate window;spawn "
|
|
|
"windows;behavior;behaviour;memory usage;Home URL;network operations;progress "
|
|
|
"dialog;trash can;delete;confirmation;დადასტურება;წაშლა;ქცევა;მეხსიერება;"
|
|
|
"ფაილების მართვა;"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: konq/filebrowser.desktop:14
|
|
|
msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here"
|
|
|
msgstr "აქ შეგიძლიათ, Konqueror-ის ფაილების მმართველის რეჟიმი მოირგოთ"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: konq/filepreviews.desktop:11
|
|
|
msgid "Previews & Metadata"
|
|
|
msgstr "მინიატურები და მეტამონაცემები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: konq/filepreviews.desktop:13
|
|
|
msgid "Configure how Konqueror Previews & Meta-data work"
|
|
|
msgstr "მოირგეთ, როგორ მუშაობს მინიატურები და მეტამონაცემები Konqueror-ში"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: konq/filepreviews.desktop:15
|
|
|
msgid "konqueror;filemanager;previews;file previews;maximum size;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"konqueror;filemanager;previews;file previews;maximum size;მაქსიმალური "
|
|
|
"ზომა;მინიატურა;ფაილების მართვა;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: konqhtml/tdehtml_behavior.desktop:11
|
|
|
msgid "Web Behavior"
|
|
|
msgstr "ვების ქცევა"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: konqhtml/tdehtml_behavior.desktop:13
|
|
|
msgid "Configure the browser behavior"
|
|
|
msgstr "ბრაუზერის ქცევის მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: konqhtml/tdehtml_behavior.desktop:15
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"konqueror;kfm;browser;html;web;www;fonts;colours;colors;java;javascript;"
|
|
|
"cursor;links;images;charsets;character sets;encoding;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"konqueror;kfm;browser;html;web;www;fonts;colours;colors;java;javascript;curso"
|
|
|
"r;links;images;charsets;character "
|
|
|
"sets;encoding;კოდირება;სიმბოლოები;კურსორი;ფონტები;ვები;ბრაუზერი;ბმულები;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: konqhtml/tdehtml_filter.desktop:10
|
|
|
msgid "AdBlocK Filters"
|
|
|
msgstr "AdBlocK -ის ფილტრები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: konqhtml/tdehtml_filter.desktop:12
|
|
|
msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
|
|
|
msgstr "Konqueror-ის AdBlock-ის ფილტრების მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: konqhtml/tdehtml_fonts.desktop:13
|
|
|
msgid "Configure the fonts used on web pages"
|
|
|
msgstr "ვებგვერდების გამოყენებული ფონტების მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: konqhtml/tdehtml_fonts.desktop:15
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"konqueror;kfm;browser;html;web;www;fonts;charsets;character sets;encoding;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"konqueror;kfm;browser;html;web;www;fonts;charsets;character "
|
|
|
"sets;encoding;კოდირება;ფონტები;ვები;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: konqhtml/tdehtml_java_js.desktop:11
|
|
|
msgid "Java & JavaScript"
|
|
|
msgstr "Java & JavaScript"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: konqhtml/tdehtml_java_js.desktop:13
|
|
|
msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
|
|
|
msgstr "Java-ის და JavaScript-ის ქცევის მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: konqhtml/tdehtml_java_js.desktop:15
|
|
|
msgid "konqueror;kfm;browser;html;web;www;java;javascript;"
|
|
|
msgstr "konqueror;kfm;browser;html;web;www;java;javascript;ვები;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: konqhtml/tdehtml_userinterface.desktop:11
|
|
|
msgid "User Interface"
|
|
|
msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: konqhtml/tdehtml_userinterface.desktop:13
|
|
|
msgid "Configure user interface options"
|
|
|
msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისის მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: konqhtml/tdehtml_userinterface.desktop:15
|
|
|
msgid "konqueror;kfm;user;interface;tabbed;browsing;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"konqueror;kfm;user;interface;tabbed;browsing;ბრაუზერი;მომხმარებელი;ინტერფეისი"
|
|
|
";"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: konsole/kcmkonsole.desktop:10
|
|
|
msgid "Konsole"
|
|
|
msgstr "Konsole"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: konsole/kcmkonsole.desktop:12
|
|
|
msgid "Konsole configuration module"
|
|
|
msgstr "Konsole-ის კონფიგურაციის მოდული"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: konsole/kcmkonsole.desktop:14
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"konsole;schema;konsole background;colors;background;terminal application;"
|
|
|
"terminal;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"konsole;schema;konsole background;colors;background;terminal "
|
|
|
"application;terminal;ტერმინალი;ფერები;ფონი;ტერმინალის აპლიკაცია;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: kthememanager/installktheme.desktop:2
|
|
|
msgid "Install TDE Theme"
|
|
|
msgstr "TDE-ს თემების დაყენება"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: kthememanager/kthememanager.desktop:2
|
|
|
msgid "Manage global TDE visual themes"
|
|
|
msgstr "გლობალური TDE-ს ვიზუალური თემების მართვა"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: kthememanager/kthememanager.desktop:5
|
|
|
msgid "themes;look and feel;"
|
|
|
msgstr "themes;look and feel;თემა;გარეგნობა;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: kthememanager/kthememanager.desktop:6
|
|
|
msgid "Theme Manager"
|
|
|
msgstr "თემების მმართველი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: kthememanager/x-ktheme.desktop:3
|
|
|
msgid "TDE Theme"
|
|
|
msgstr "TDE-ის თემა"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: launch/kcmlaunch.desktop:12
|
|
|
msgid "Launch Feedback"
|
|
|
msgstr "უკუკავშირის გაშვება"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: launch/kcmlaunch.desktop:14
|
|
|
msgid "Choose application-launch feedback style"
|
|
|
msgstr "აირჩიეთ პროგრამის შესრულების პასუხის სტილი"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: launch/kcmlaunch.desktop:16
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"application;start;launch;busy;cursor;feedback;mouse;pointer;rotating;"
|
|
|
"spinning;disk;startup;program;report;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"application;start;launch;busy;cursor;feedback;mouse;pointer;rotating;spinning"
|
|
|
";disk;startup;program;report;ანგარიში;შებრუნება;გაშვება;პროგრამა;დაკავებული;კ"
|
|
|
"ურსორი;უკუკავშირი;თაგუნა;კურსორი;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: locale/default/entry.desktop:2
|
|
|
msgid "English (American)"
|
|
|
msgstr "ინგლისური (აშშ)"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: locale/language.desktop:12
|
|
|
msgid "Country/Region & Language"
|
|
|
msgstr "ქვეყანა/რეგიონი და ენა"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: locale/language.desktop:14
|
|
|
msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
|
|
|
msgstr "ენის, თარიღის და რიცხვის ფორმატის მორგება თქვენი რეგიონისთვის"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: locale/language.desktop:16
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"language;translation;number format;currency;time;date;formats;locale;Country;"
|
|
|
"charsets;character sets;Decimal symbol;Thousands separator;symbol;separator;"
|
|
|
"sign;positive;negative;fractional digits;week;week start;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"language;translation;number "
|
|
|
"format;currency;time;date;formats;locale;Country;charsets;character sets;"
|
|
|
"Decimal symbol;Thousands separator;symbol;separator;sign;positive;negative;"
|
|
|
"fractional digits;week;week start;ენა;თარგმანი;რიცხვის "
|
|
|
"ფორმატი;ვალუტა;დრო;თარიღი;ფორმატი;ქვეყანა;კოდირება;წილადის გამყოფი;ათასების "
|
|
|
"გამყოფი;გამყოფი სიმბოლო;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: nics/nic.desktop:12
|
|
|
msgid "Network Interfaces"
|
|
|
msgstr "ქსელის ინტერფეისები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: nics/nic.desktop:14
|
|
|
msgid "Network interface information"
|
|
|
msgstr "ინფორმაცია ქსელის ინტერფეისის შესახებ"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: performance/kcmkonqyperformance.desktop:11
|
|
|
#: performance/kcmperformance.desktop:11
|
|
|
msgid "Performance"
|
|
|
msgstr "წარმადობა"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: performance/kcmkonqyperformance.desktop:13
|
|
|
msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
|
|
|
msgstr "Konqueror-ის წარმადობის პარამეტრების მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: performance/kcmkonqyperformance.desktop:15
|
|
|
msgid "konqueror;reuse;preloading;"
|
|
|
msgstr "konqueror;reuse;preloading;წინასწარ ჩატვირთვა;"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: performance/kcmperformance.desktop:13
|
|
|
msgid "Configure settings that can improve TDE performance"
|
|
|
msgstr "TDE-ს სისწრაფეზე მოქმედი პარამეტრების კონფიგურაცია"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: performance/kcmperformance.desktop:15
|
|
|
msgid "performance;speed;memory;improve;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"performance;speed;memory;improve;წარმადობა;სიჩქარე;მეხსიერება;გაუმჯობესება;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: privacy/privacy.desktop:11
|
|
|
msgid "Privacy"
|
|
|
msgstr "კონფიდენციალობა"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: privacy/privacy.desktop:13
|
|
|
msgid "Clean unwanted traces the user leaves on the system"
|
|
|
msgstr "წმენდს მომხმარებლის არასასურველ ნაკვალევს სისტემაში"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: privacy/privacy.desktop:15
|
|
|
msgid "Privacy;privacy;"
|
|
|
msgstr "კონფიდენციალობა;პირადი;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: randr/randr.desktop:9
|
|
|
msgid "Size & Orientation"
|
|
|
msgstr "ზომა და ორიენტაცია"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: randr/randr.desktop:11
|
|
|
msgid "Resize and Rotate your display"
|
|
|
msgstr "ეკრანის ზომისა და ორიენტაციის შეცვლა"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: randr/randr.desktop:13
|
|
|
msgid "resize;rotate;display;color;depth;size;horizontal;vertical;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"resize;rotate;display;color;depth;size;horizontal;vertical;ზომის "
|
|
|
"შეცვლა;შებრუნება;ეკრანი;ფერი;ზომა;სიღრმე;ჰორიზონტალური;ვერტიკალური;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: randr/tderandrtray-autostart.desktop:2 randr/tderandrtray.desktop:2
|
|
|
msgid "TDERandRTray"
|
|
|
msgstr "TDERandRTray"
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
#: randr/tderandrtray-autostart.desktop:4 randr/tderandrtray.desktop:4
|
|
|
msgid "Screen Resize & Rotate"
|
|
|
msgstr "ეკრანის ზომის შეცვლა და შებრუნება"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: randr/tderandrtray-autostart.desktop:6 randr/tderandrtray.desktop:6
|
|
|
msgid "Resize and rotate X screens."
|
|
|
msgstr "X-ის ეკრანის ზომის შეცვლა და შებრუნება."
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: samba/smbstatus.desktop:12
|
|
|
msgid "Samba Status"
|
|
|
msgstr "Samba-ის სტატუსი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: samba/smbstatus.desktop:14
|
|
|
msgid "Samba status monitor"
|
|
|
msgstr "Samba-ის სტატუსის მონიტორი"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: samba/smbstatus.desktop:16
|
|
|
msgid "SMB;SAMBA;Windows network;LAN;System Information;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"SMB;SAMBA;Windows network;LAN;System Information;ინფორმაცია სისტემის შესახებ;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: screensaver/screensaver.desktop:12
|
|
|
msgid "Screen Saver"
|
|
|
msgstr "ეკრანის დაცვა"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: screensaver/screensaver.desktop:14
|
|
|
msgid "Screen Saver Settings"
|
|
|
msgstr "ეკრანის დაცვის მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: screensaver/screensaver.desktop:16
|
|
|
msgid "screensavers;Priority;"
|
|
|
msgstr "screensavers;Priority;ეკრანის დაცვა;პრიორიტეტი;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: smartcard/smartcard.desktop:11
|
|
|
msgid "Smartcards"
|
|
|
msgstr "სმარტ ბარათები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: smartcard/smartcard.desktop:13
|
|
|
msgid "Configure smartcard support"
|
|
|
msgstr "სმარტ ბარათების მხარდაჭერის მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: smartcard/smartcard.desktop:15
|
|
|
msgid "Smartcard;PKCS;SSL;reader;smart;card;"
|
|
|
msgstr "Smartcard;PKCS;SSL;reader;smart;card;სმარტ;ბარათი;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: smserver/kcmsmserver.desktop:12
|
|
|
msgid "Session Manager"
|
|
|
msgstr "სესიები მმართველი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: smserver/kcmsmserver.desktop:14
|
|
|
msgid "Configure the session manager and logout settings"
|
|
|
msgstr "სესიების მმართველისა და გასვლის პარამეტრების მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: smserver/kcmsmserver.desktop:16
|
|
|
msgid "ksmserver;session;logout;confirmation;save;restore;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"ksmserver;session;logout;confirmation;save;restore;სესია;შენახვა;გასვლა;აღდგე"
|
|
|
"ნა;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: spellchecking/spellchecking.desktop:11
|
|
|
msgid "Spell Checker"
|
|
|
msgstr "მართლწერის შემოწმება"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: spellchecking/spellchecking.desktop:13
|
|
|
msgid "Configure the spell checker"
|
|
|
msgstr "მართლწერის შემოწმების მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: spellchecking/spellchecking.desktop:15
|
|
|
msgid "Spell;"
|
|
|
msgstr "მართლწერა;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: style/style.desktop:13
|
|
|
msgid "Style"
|
|
|
msgstr "სტილი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: style/style.desktop:15
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for TDE"
|
|
|
msgstr "საშუალებას გაძლევთ, შეცვალოთ ვიჯეტის ქცევა და მისი სტილი TDE-სთვის"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: style/style.desktop:17
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"style;styles;look;widget;icons;toolbars;text;highlight;apps;TDE applications;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"style;styles;look;widget;icons;toolbars;text;highlight;apps;TDE "
|
|
|
"applications;სტილები;გარეგნობა;პანელები;გამოკვეთა;აპები;აპლიკაციები;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: taskbar/kcmtaskbar.desktop:11
|
|
|
msgid "Taskbar"
|
|
|
msgstr "ამოცანების პანელი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: taskbar/kcmtaskbar.desktop:13
|
|
|
msgid "Configure the selected taskbar"
|
|
|
msgstr "ამოცანების პანელის მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: taskbar/kcmtaskbar.desktop:15
|
|
|
msgid "kicker;panel;kpanel;taskbar;startbar;launchbar;windows;"
|
|
|
msgstr "kicker;panel;kpanel;taskbar;startbar;launchbar;windows;პანელი;ფანჯრები;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdefontinst/installfont.desktop:6
|
|
|
msgid "Install"
|
|
|
msgstr "დაყენება"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdefontinst/kcmfontinst/kcmfontinst.desktop:14
|
|
|
msgid "Font Installer"
|
|
|
msgstr "ფონტმყენებელი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: tdefontinst/kcmfontinst/kcmfontinst.desktop:16
|
|
|
msgid "Install & preview fonts"
|
|
|
msgstr "ფონტების დაყენება და დათვალიერება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: tdefontinst/kcmfontinst/kcmfontinst.desktop:18
|
|
|
msgid "font;fonts;installer;truetype;type1;speedo;bitmap;"
|
|
|
msgstr "ფონტი;ფონტები;დასაყენებელი;truetype;type1;speedo;bitmap;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdefontinst/tdefile-plugin/tdefile_font.desktop:3
|
|
|
msgid "Font Information"
|
|
|
msgstr "ინფორმაცია ფონტის შესახებ"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: tdefontinst/tdeio/folder.desktop:2
|
|
|
msgid "Fonts Folder"
|
|
|
msgstr "ფონტების საქაღალდე"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: tdefontinst/tdeio/package.desktop:6
|
|
|
msgid "Fonts Package"
|
|
|
msgstr "ფონტების პაკეტი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: tdefontinst/tdeio/system-folder.desktop:2
|
|
|
msgid "System Fonts Folder"
|
|
|
msgstr "სისტემური ფონტების საქაღალდე"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdefontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3
|
|
|
msgid "Font Files"
|
|
|
msgstr "ფონტის ფაილები"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdefontinst/viewpart/tdefontview.desktop:2
|
|
|
msgid "TDEFontView"
|
|
|
msgstr "TDEFontView"
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdefontinst/viewpart/tdefontview.desktop:8
|
|
|
#: tdefontinst/viewpart/tdefontviewpart.desktop:2
|
|
|
msgid "Font Viewer"
|
|
|
msgstr "ფონტის გადახედვა"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdeio/cache.desktop:12
|
|
|
msgid "Cache"
|
|
|
msgstr "კეში"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: tdeio/cache.desktop:14
|
|
|
msgid "Configure web cache settings"
|
|
|
msgstr "ვებ კეშის პარამეტრების მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: tdeio/cache.desktop:16
|
|
|
msgid "Cache;History;Browsing History;Ports;Size;"
|
|
|
msgstr "ქეში;ისტორია;მიმოხილვის ისტორია;პორტები;ზომა;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdeio/cookies.desktop:12
|
|
|
msgid "Cookies"
|
|
|
msgstr "ქუქიები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: tdeio/cookies.desktop:14
|
|
|
msgid "Configure the way cookies work"
|
|
|
msgstr "მოირგეთ ქუქიების მუშაობის სტილი"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: tdeio/cookies.desktop:16
|
|
|
msgid "Cookies;Browsing;Internet;WWW;Network;Policy;Domains;"
|
|
|
msgstr "ქუქები;მიმოხილვა;ინტერნეტი;WWW;ქსელი;პოლისი;დომენები;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdeio/lanbrowser.desktop:11
|
|
|
msgid "Local Network Browsing"
|
|
|
msgstr "ლოკალური ქსელის დათვალიერება"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: tdeio/lanbrowser.desktop:13
|
|
|
msgid "Setup lisa, reslisa and the ioslaves"
|
|
|
msgstr "lisa, reslisa და ioslaves -ს კონფიგურაცია"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: tdeio/lanbrowser.desktop:15
|
|
|
msgid "samba;smb;windows;network;"
|
|
|
msgstr "samba;smb;windows;network;ქსელი;"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: tdeio/netpref.desktop:2
|
|
|
msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
|
|
|
msgstr "ქსელის ზოგადი პარამეტრების მორგება. მაგ: მოლოდინის ვადის მნიშვნელობები"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: tdeio/netpref.desktop:5
|
|
|
msgid "timeout;iopref;netpref;network preferences;ftp;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"timeout;iopref;netpref;network preferences;ftp;მოლოდინისდრო;ქსელის მორგება;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdeio/netpref.desktop:6
|
|
|
msgid "Connection Preferences"
|
|
|
msgstr "კავშირის პარამეტრები"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdeio/proxy.desktop:12
|
|
|
msgid "Proxy"
|
|
|
msgstr "პროქსი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: tdeio/proxy.desktop:14
|
|
|
msgid "Configure the proxy servers used"
|
|
|
msgstr "პროქსი სერვერის მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: tdeio/proxy.desktop:16
|
|
|
msgid "Proxy;Proxy server;Firewall;Squid;proxy;"
|
|
|
msgstr "პროქსი;პროქსი სერვერი;ფაირვოლი;Squid;პროქსი;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdeio/smb.desktop:12
|
|
|
msgid "Windows Shares"
|
|
|
msgstr "Windows-ის ზიარები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: tdeio/smb.desktop:14
|
|
|
msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"გამოიყენეთ, რომ მიუთითოთ, რომელი Windows (SMB) ფაილური სისტემების "
|
|
|
"დათვალიერება შეგიძლიათ"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: tdeio/smb.desktop:16
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"SMB;SAMBA;SMB client;Windows network;LAN;Network;neighborhood;Server;"
|
|
|
"Broadcast;WINS;Share;Login;Passwords;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"SMB;SAMBA;SMB client;Windows network;LAN;Network;neighborhood;Server;Broadcas"
|
|
|
"t;WINS;Share;Login;Passwords;შესვლა;პაროლი;სერვერი;მაუწყებლობა;ქსელი;"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: tdeio/uasprovider.desktop:4
|
|
|
msgid "UserAgent Strings"
|
|
|
msgstr "მომხმარებლის აგენტის სტრიქონები"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdeio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2
|
|
|
msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
|
|
|
msgstr "UADescription (IE 4.01 Win 2000-ში)"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdeio/uasproviders/ie45onwinnt5.desktop:2
|
|
|
msgid "UADescription (IE 4.5 on Win 2000)"
|
|
|
msgstr "UADescription (IE 4.5 Win 2000-ში)"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdeio/uasproviders/ie501onwinnt5.desktop:2
|
|
|
msgid "UADescription (IE 5.01 on Win 2000)"
|
|
|
msgstr "UADescription (IE 5.01 Win 2000-ში)"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdeio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2
|
|
|
msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
|
|
|
msgstr "UADescription (IE 5.0 Mac PPC-ში)"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdeio/uasproviders/ie55onwin98.desktop:2
|
|
|
msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 98)"
|
|
|
msgstr "UADescription (IE 5.5 Win 98-ში)"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdeio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2
|
|
|
msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
|
|
|
msgstr "UADescription (IE 5.5 Win 2000-ში)"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdeio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2
|
|
|
msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
|
|
|
msgstr "UADescription (IE 6.0 მიმდინარე სისტემაში)"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdeio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2
|
|
|
msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
|
|
|
msgstr "UADescription (IE 6.0 Win XP-ზე)"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdeio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
|
|
|
msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
|
|
|
msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdeio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2
|
|
|
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
|
|
|
msgstr "UADescription (Netscape 7.1 მიმდინარე სისტემაში)"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdeio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2
|
|
|
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
|
|
|
msgstr "UADescription (Netscape 7.1 XP-ზე)"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdeio/uasproviders/op75oncurrent.desktop:2
|
|
|
msgid "UADescription (Opera 7.55 on current)"
|
|
|
msgstr "UADescription (Opera 7.55 მიმდინარე სისტემაში)"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdeio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
|
|
|
msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
|
|
|
msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdeio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
|
|
|
msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
|
|
|
msgstr "UADescription (wget 1.11.4)"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdeio/useragent.desktop:12
|
|
|
msgid "Browser Identification"
|
|
|
msgstr "ბრაუზერის იდენტიფიკატორი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: tdeio/useragent.desktop:14
|
|
|
msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
|
|
|
msgstr "Konqueror-ის იდენტიფიკაციის მორგება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: tdeio/useragent.desktop:16
|
|
|
msgid "User Agent;Browser;Internet;WWW;Network;agent;bindings;server;login;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"User Agent;Browser;Internet;WWW;Network;agent;bindings;server;login;"
|
|
|
"მომხმარებლის აგენტი;სერვერი;შესვლა;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdm/tdm.desktop:14
|
|
|
msgid "Login Manager"
|
|
|
msgstr "შესვლის მმართველი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: tdm/tdm.desktop:16
|
|
|
msgid "Configure the login manager (TDM)"
|
|
|
msgstr "შევლის მმართველის მორგება (TDM)"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: tdm/tdm.desktop:18
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"tdm;display manager;xdm;users;login;greeting;Logo;styles;language;country;"
|
|
|
"fonts;background;wallpapers;sessions;shutdown;restart;"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"tdm;display manager;xdm;users;login;greeting;Logo;styles;language;country;fon"
|
|
|
"ts;background;wallpapers;sessions;shutdown;restart;გადატვირთვა;გასვლა;გამორთვ"
|
|
|
"ა;ენა;ქვეყანა;მისალმება;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: usbview/kcmusb.desktop:10
|
|
|
msgid "USB Devices"
|
|
|
msgstr "USB მოწყობილობები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: usbview/kcmusb.desktop:12
|
|
|
msgid "View the USB devices attached to this computer"
|
|
|
msgstr "თქვენს კომპიუტერზე მიერთებული USB მოწყობილობები"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: usbview/kcmusb.desktop:14
|
|
|
msgid "USB;devices;viewer;control;"
|
|
|
msgstr "USB;მოწყობილობები;მართვა;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: view1394/kcmview1394.desktop:10
|
|
|
msgid "IEEE 1394 Devices"
|
|
|
msgstr "IEEE 1394 მოწყობილობები"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: view1394/kcmview1394.desktop:12
|
|
|
msgid "View the IEEE 1394 devices attached to this computer"
|
|
|
msgstr "ამ კომპიუტერზე შეერთებული IEEE 1394 მოწყობილობების დათვალიერება"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: view1394/kcmview1394.desktop:14
|
|
|
msgid "1394;Firewire;devices;viewer;control;"
|
|
|
msgstr "1394;Firewire;devices;viewer;control;მართვა;მოწყობილობა;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: xinerama/xinerama.desktop:10
|
|
|
msgid "Multiple Monitors"
|
|
|
msgstr "რამდენიმე მონიტორი"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: xinerama/xinerama.desktop:12
|
|
|
msgid "Configure TDE for multiple monitors"
|
|
|
msgstr "TDE -ის მორგება რამდენიმე მონიტორისთვის"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: xinerama/xinerama.desktop:14
|
|
|
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
|
|
|
msgstr "Xinerama;dual head;multihead;monitor;ორი ეკრანი;"
|