You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/kcontrol-eventsrc/cs.po

116 lines
3.2 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 03:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-16 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcontrol-events/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Comment
#: access/eventsrc:3
msgid "Accessibility Tool"
msgstr "Nástroj pro zpřístupnění prostředí"
#. Name
#: access/eventsrc:6
msgid "A modifier key has become active"
msgstr "Modifikační klávesa se stala aktivní"
#. Comment
#: access/eventsrc:7
msgid ""
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
msgstr ""
"Modifikační kláves (např. Shift nebo Control) změnila svůj stav a je nyní "
"aktivní"
#. Name
#: access/eventsrc:13
msgid "A modifier key has become inactive"
msgstr "Modifikační klávesa se stala neaktivní"
#. Comment
#: access/eventsrc:14
msgid ""
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
msgstr ""
"Modifikační kláves (např. Shift nebo Control) změnila svůj stav a je nyní "
"neaktivní"
#. Name
#: access/eventsrc:20
msgid "A modifier key has been locked"
msgstr "Modifikační klávesa byla zamčena"
#. Comment
#: access/eventsrc:21
msgid ""
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
"all of the following keypresses"
msgstr ""
"Modifikační klávesa (např. Shift nebo Control) byla zamčena a je nyní "
"aktivní pro všechny následující stisky kláves"
#. Name
#: access/eventsrc:27
msgid "A lock key has been activated"
msgstr "Klávesa zámku byla aktivována"
#. Comment
#: access/eventsrc:28
msgid ""
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
"active"
msgstr ""
"Klávesa zámku (např. Caps Lock nebo Num Lock) změnila svůj stav a je nyní "
"aktivní"
#. Name
#: access/eventsrc:34
msgid "A lock key has been deactivated"
msgstr "Klávesa zámku byla deaktivována"
#. Comment
#: access/eventsrc:35
msgid ""
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
"inactive"
msgstr ""
"Klávesa zámku (např. Caps Lock nebo Num Lock) změnila svůj stav a je nyní "
"neaktivní"
#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:41 access/eventsrc:42
msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
msgstr "Klávesy jedním prstem byly povoleny nebo zakázány"
#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:48 access/eventsrc:49
msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
msgstr "Filtrování kláves bylo povoleno nebo zakázáno"
#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:55 access/eventsrc:56
msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
msgstr "Vícenásobné opakování kláves bylo povoleno nebo zakázáno"
#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:62 access/eventsrc:63
msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
msgstr "Klávesy myši byly povoleny nebo zakázány"