You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/wallpapers-desktops/mk.po

193 lines
3.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 19:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: All-Good-People-1.jpg.desktop:3
msgid "All Good People"
msgstr "Сите добри луѓе"
#. Name
#: Chicken-Songs-2.jpg.desktop:3
msgid "Chicken Songs"
msgstr "Кокошкини песни"
#. Name
#: No-Ones-Laughing-3.jpg.desktop:3
msgid "No One's Laughing"
msgstr "Никој не се смее"
#. Name
#: Time-For-Lunch-2.jpg.desktop:3
msgid "Time For Lunch"
msgstr "Време за ручек"
#. Name
#: Totally-New-Product-1.jpg.desktop:3
msgid "Totally New Product"
msgstr "Тотално нов продукт"
#. Name
#: Trinity-lineart.svg.desktop:3
msgid "Trinity Default"
msgstr "Стандардно за Trinity"
#. Name
#: Trinity4.png.desktop:3
msgid "Trinity Default (old)"
msgstr "Стандардно за Trinity (old)"
#. Name
#: Won-Ton-Soup-3.jpg.desktop:3
msgid "Won Ton Soup"
msgstr "Вонтон супа"
#. Name
#: aghi.jpg.desktop:3
msgid "Aghi"
msgstr ""
#. Name
#: airplane.jpg.desktop:3
msgid "Airplane"
msgstr ""
#. Name
#: alta-badia.jpg.desktop:3
msgid "Alta Badia"
msgstr "Алта Бадиа"
#. Name
#: andes-venezolanos.svgz.desktop:3
msgid "Andes Venezolanos"
msgstr "Венецуелски Анди"
#. Name
#: another-view.jpg.desktop:3
msgid "Another View"
msgstr ""
#. Name
#: aurora.svgz.desktop:3
msgid "Aurora"
msgstr "Аурора"
#. Name
#: blue-bend.jpg.desktop:3
msgid "Blue Blend"
msgstr "Син премин"
#. Name
#: celtic.svgz.desktop:3
msgid "Celtic"
msgstr "Келтски"
#. Name
#: default_blue.jpg.desktop:3
msgid "Default Blue"
msgstr "Стандардно сино"
#. Name
#: default_gears.jpg.desktop:3
msgid "Default Gears"
msgstr "Стандардни запчаници"
#. Name
#: floating-leaves.jpg.desktop:3
msgid "Floating Leaves"
msgstr "Лебдечки лисја"
#. Name
#: globe.svgz.desktop:3
msgid "Geared Globe"
msgstr "Глобус во запчаник"
#. Name
#: green_curtain.jpg.desktop:3
msgid "Green Curtain"
msgstr ""
#. Name
#: here-gear.svgz.desktop:3
msgid "We Are Gear"
msgstr "Ние сме запчаници"
#. Name
#: horse-head-nebula.png.desktop:3
msgid "Horse Head Nebula"
msgstr ""
#. Name
#: isadora.png.desktop:3
msgid "Isadora"
msgstr ""
#. Name
#: konqui.svgz.desktop:3
msgid "Konqui"
msgstr "Konqi"
#. Name
#: lineart.svgz.desktop:3
msgid "Lineart Logo"
msgstr "Линиско лого"
#. Name
#: moon.svgz.desktop:3
msgid "Moon"
msgstr "Месечина"
#. Name
#: mountain-lake.jpg.desktop:3
msgid "Mountain Lake"
msgstr ""
#. Name
#: seaofconero.jpg.desktop:3
msgid "Sea of Conero"
msgstr "Морето на Конеро"
#. Name
#: soft-green.jpg.desktop:3
msgid "Soft Green"
msgstr "Меко зелено"
#. Name
#: stelvio.jpg.desktop:3
msgid "Stelvio"
msgstr "Стелвио"
#. Name
#: stripes.jpg.desktop:3
msgid "Stripes"
msgstr ""
#. Name
#: sunshine-after-the-rain.jpg.desktop:3
msgid "Sunshine After The Rain"
msgstr "Сонце после дожд"
#. Name
#: triplegears.jpg.desktop:3
msgid "Triple Gears"
msgstr "Тројни запчаници"
#. Name
#: world-desktop.jpg.desktop:3
msgid "World Desktop"
msgstr ""