You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/khelpcenter-desktops/el.po

214 lines
5.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: Help.desktop:10
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#. Name
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
msgid "Index"
msgstr "Ευρετήριο"
#. Comment
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:14
msgid "Index generation"
msgstr "Δημιουργία περιεχομένων"
#. Keywords
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:16
msgid "Help;HTML;Search;Index;htdig;htsearch;htmerge;Scope;Language;"
msgstr "Βοήθεια;HTML;Αναζήτηση;Ευρετήριο;htdig;htsearch;htmerge;Scope;Γλώσσα;"
#. Name
#: kcmhelpcenter.desktop:13
msgid "Help Index"
msgstr "Ευρετήριο βοήθειας"
#. Comment
#: kcmhelpcenter.desktop:15
msgid "Help center search index configuration and generation"
msgstr "Ρύθμιση και δημιουργία του ευρετηρίου αναζήτησης του Κέντρου βοήθειας"
#. Keywords
#: kcmhelpcenter.desktop:17
msgid "khelpcenter;help;index;search;"
msgstr "khelpcenter;βοήθεια;ευρετήριο;αναζήτηση;"
#. Name
#: khelpcenter.desktop:11
msgid "KHelpCenter"
msgstr ""
#. Comment
#: khelpcenter.desktop:13
msgid "The Trinity Help Center"
msgstr "Το κέντρο βοήθειας του Trinity"
#. Name
#: plugins/Manpages/man1.desktop:4
msgid "(1) User Commands"
msgstr "(1) Εντολές χρήστη"
#. Name
#: plugins/Manpages/man2.desktop:4
msgid "(2) System Calls"
msgstr "(2) Κλήσεις συστήματος"
#. Name
#: plugins/Manpages/man3.desktop:4
msgid "(3) Subroutines"
msgstr "(3) Υπορουτίνες"
#. Name
#: plugins/Manpages/man4.desktop:4
msgid "(4) Devices"
msgstr "(4) Συσκευές"
#. Name
#: plugins/Manpages/man5.desktop:4
msgid "(5) File Formats"
msgstr "(5) Μορφές αρχείων"
#. Name
#: plugins/Manpages/man6.desktop:4
msgid "(6) Games"
msgstr "(6) Παιχνίδια"
#. Name
#: plugins/Manpages/man7.desktop:4
msgid "(7) Miscellaneous"
msgstr "(7) Διάφορα"
#. Name
#: plugins/Manpages/man8.desktop:4
msgid "(8) Sys. Administration"
msgstr "(8) Διαχείριση συστήματος"
#. Name
#: plugins/Manpages/man9.desktop:4
msgid "(9) Kernel"
msgstr "(9) Πυρήνας"
#. Name
#: plugins/Manpages/mann.desktop:4
msgid "(n) New"
msgstr "(n) Νέο"
#. Name
#: plugins/adminguide.desktop:6
#, fuzzy
msgid "TDE Admininstrator Guide"
msgstr "Εγχειρίδιο χρήστη του TDE"
#. Name
#: plugins/applets.desktop:6
msgid "Applet Manuals"
msgstr "Εγχειρίδια μικροεφαρμογών"
#. Name
#: plugins/contact.desktop:6
msgid "Contact Information"
msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας"
#. Name
#: plugins/faq.desktop:6
msgid "The TDE FAQ"
msgstr "Το TDE FAQ"
#. Name
#: plugins/hardwaremodules.desktop:6
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
#. Name
#: plugins/info.desktop:7
msgid "Browse Info Pages"
msgstr "Περιήγηση στις σελίδες info"
#. Name
#: plugins/kcontrolmodules.desktop:6
msgid "Control Center Modules"
msgstr "Αρθρώματα Κέντρου ελέγχου"
#. Name
#: plugins/konqplugins.desktop:6
msgid "Konqueror Plugins"
msgstr "Πρόσθετα Konqueror"
#. Name
#: plugins/links.desktop:6
msgid "TDE on the Web"
msgstr "Το TDE στο διαδίκτυο"
#. Name
#: plugins/quickstart.desktop:6
msgid "Quickstart Guide"
msgstr "Οδηγός γρήγορου ξεκινήματος"
#. Name
#: plugins/support.desktop:6
msgid "Supporting TDE"
msgstr "Υποστήριξη στο TDE"
#. Name
#: plugins/tdeioslaves.desktop:6
msgid "Protocols"
msgstr "Πρωτόκολλα"
#. Comment
#: plugins/tdeioslaves.desktop:8
msgid "Information about the available protocols"
msgstr "Πληροφορίες για τα διαθέσιμα πρωτόκολλα"
#. Keywords
#: plugins/tdeioslaves.desktop:10
msgid "Protocol;IO slaves;Slaves;Network;Information;Timeout;"
msgstr "Πρωτόκολλο;slaves ΕΕ;Slaves;Δίκτυο;Πληροφορίες;Χρονικό όριο;"
#. Name
#: plugins/userguide.desktop:6
msgid "TDE User Guide"
msgstr "Εγχειρίδιο χρήστη του TDE"
#. Name
#: plugins/visualdict.desktop:6
msgid "A Visual Guide to TDE"
msgstr "Ένας οπτικός οδηγός για το TDE"
#. Name
#: plugins/welcome.desktop:6
msgid "Welcome to TDE"
msgstr "Καλωσορίσατε στο TDE"
#. Name
#: plugins/Applications/.directory:7
msgid "Application Manuals"
msgstr "Εγχειρίδια εφαρμογής"
#. Name
#: plugins/Manpages/.directory:8
msgid "UNIX manual pages"
msgstr "Σελίδες man του UNIX"
#. Name
#: plugins/Scrollkeeper/.directory:5
msgid "Scrollkeeper"
msgstr ""