You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/kicker-desktops/pa.po

374 lines
11 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 16:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: applets/clock/clockapplet.desktop:4
msgid "Clock"
msgstr "ਘੜੀ"
#. Comment
#: applets/clock/clockapplet.desktop:6
msgid "An analog and digital clock"
msgstr "ਇੱਕ ਐਨਾਲਾਗ ਤੇ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਘੜੀ ਹੈ।"
#. Name
#: applets/launcher/quicklauncher.desktop:3
msgid "Quick Launcher"
msgstr "ਚੁਸਤ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ"
#. Comment
#: applets/launcher/quicklauncher.desktop:5
msgid "Directly access your frequently used applications"
msgstr "ਅਕਸਰ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਸਿੱਧੀ ਪਹੁੰਚ"
#. Name
#: applets/lockout/lockout.desktop:3
msgid "Lock/Logout Buttons"
msgstr "ਤਾਲਾ/ਬਾਹਰੀ ਦਰ ਬਟਨ"
#. Comment
#: applets/lockout/lockout.desktop:5
msgid "Adds buttons for locking screen and session logout"
msgstr "ਪਰਦੇ ਨੂੰ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰਨ ਅਤੇ ਅਜਲਾਸ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਬਟਨ ਜੋੜਦਾ ਹੈ"
#. Name
#: applets/media/mediaapplet.desktop:3
msgid "Storage Media"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਮੀਡਿਆ"
#. Comment
#: applets/media/mediaapplet.desktop:5
msgid "Directly access your storage media"
msgstr "ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਮਾਧਿਅਮ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।"
#. Name
#: applets/menu/menuapplet.desktop:4
msgid "Menu"
msgstr "ਮੇਨੂ"
#. Comment
#: applets/menu/menuapplet.desktop:6
msgid "Applet embedding standalone menubars"
msgstr "ਇੱਕਲੀ ਮੇਨੂਪੱਟੀ ਐਪਲਿਟ"
#. Name
#: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:4
msgid "Desktop Preview & Pager"
msgstr "ਵੇਹੜਾ ਝਲਕ ਅਤੇ ਪੇਜ਼ਰ"
#. Comment
#: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:6
msgid "Preview, manage and switch to multiple virtual desktops"
msgstr "ਕਈ ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜਿਆਂ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਪਰਬੰਧ ਅਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ"
#. Name
#: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:3
msgid "Runaway Process Catcher"
msgstr "ਬੇਕਾਬੂ ਕਾਰਜ ਸ਼ਿਕਾਰੀ"
#. Comment
#: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:5
msgid "Detect and end broken processes which consume too much CPU time"
msgstr ""
#. Name
#: applets/run/runapplet.desktop:3
msgid "Run Command"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
#. Comment
#: applets/run/runapplet.desktop:5
msgid "Launch single commands without a terminal window"
msgstr ""
#. Name
#: applets/swallow/swallowapplet.desktop:3
msgid "Swallow Applet"
msgstr "ਸਵਾਲੋਓ ਐਪਲਿਟ"
#. Comment
#: applets/swallow/swallowapplet.desktop:5
msgid "The swallow panel applet"
msgstr "ਸਵਾਲੋਓ ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ"
#. Name
#: applets/systemtray/systemtrayapplet.desktop:3
msgid "System Tray"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ"
#. Comment
#: applets/systemtray/systemtrayapplet.desktop:5
msgid "The system tray panel applet"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ"
#. Name
#: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:3
msgid "Taskbar"
msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ"
#. Comment
#: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:5
msgid "The default task bar for window management"
msgstr "ਮੂਲ ਵੇਹੜੇ ਲਈ ਮੂਲ ਕੰਮ ਪੱਟੀ"
#. Name
#: applets/trash/trashapplet.desktop:3
msgid "Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ"
#. Comment
#: applets/trash/trashapplet.desktop:5
msgid "Displays the trashcan and allows files to be dropped onto it"
msgstr ""
#. Name
#: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:2
msgid "Dock Application Bar"
msgstr "ਡੋਕ ਕਾਰਜ ਪੱਟੀ"
#. Comment
#: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:4
msgid "Dock application bar extension."
msgstr "ਡੋਕ ਕਾਰਜ ਪੱਟੀ ਵਧਾਰਾ ਹੈ।"
#. Name
#: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:2
msgid "KasBar"
msgstr "ਕਸ-ਬਾਰ"
#. Comment
#: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:4
msgid "An alternative taskbar panel applet."
msgstr "ਇੱਕ ਬਦਲਵੀਂ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਐਪਲਿਟ"
#. Name
#: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:2
msgid "Universal Sidebar"
msgstr "ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਬਾਹੀ"
#. Comment
#: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:4
msgid "Wrapper around Konqueror's navigation panel"
msgstr "ਕੋਨਕਿਉਰਰ ਦੇ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਪੈਨਲ ਲਈ ਸਮੇਟਣ ਵਾਲੀ"
#. Name
#: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:2
msgid "External Taskbar"
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ"
#. Comment
#: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:4
msgid "External taskbar panel extension"
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕੰਮਪੱਟੀ ਪੈਨਲ ਵਧਾਰਾ"
#. Name
#: kicker/buttons/bookmarks.desktop:2
msgid "Bookmarks Menu"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਮੇਨੂ"
#. Comment
#: kicker/buttons/bookmarks.desktop:4
msgid "Your Konqueror bookmarks"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
#. Name
#: kicker/buttons/browser.desktop:2
msgid "Quick File Browser"
msgstr "ਤੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ"
#. Comment
#: kicker/buttons/browser.desktop:4
msgid "A menu that lists files in a given folder"
msgstr "ਇੱਕ ਮੇਨੂ, ਜੋ ਕਿ ਦਿੱਤੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#. Name
#: kicker/buttons/desktop.desktop:2
msgid "Show Desktop"
msgstr "ਵੇਹੜਾ ਵੇਖਾਓ"
#. Comment
#: kicker/buttons/desktop.desktop:4
msgid "A button that gives quick access to the desktop when pressed"
msgstr "ਇੱਕ ਬਟਨ, ਜੋ ਕਿ ਦਬਾਉਣ ਉਪਰੰਤ ਤੁਹਾਨੂ ਵੇਹੜਾ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦਾ ਹੈ"
#. Name
#: kicker/buttons/exec.desktop:2
msgid "Non-TDE Application Launcher"
msgstr "ਨਾ-TDE ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ"
#. Comment
#: kicker/buttons/exec.desktop:4
msgid "A launcher for programs not in the TDE Menu"
msgstr "ਕੇ(TDE) ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮੌਜੂਦ ਕਾਰਜ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਹੈ"
#. Name
#: kicker/buttons/kmenu.desktop:2
msgid "TDE Menu"
msgstr "TDE ਮੇਨੂ"
#. Comment
#: kicker/buttons/kmenu.desktop:4
msgid "Applications and common actions"
msgstr "ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਆਮ ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
#. Name
#: kicker/buttons/windowlist.desktop:2
msgid "Window List Menu"
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ ਮੇਨੂ"
#. Comment
#: kicker/buttons/windowlist.desktop:4
msgid "A menu that lists all open windows"
msgstr "ਸਭ ਖੁੱਲੇ ਝਰੋਖਿਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਹੈ"
#. Name
#: kicker/core/childpanelextension.desktop:2
msgid "Panel"
msgstr "ਪੈਨਲ"
#. Comment
#: kicker/core/childpanelextension.desktop:4
msgid "Child panel extension."
msgstr "ਅੱਗੇ ਪੈਨਲ ਵਧਾਰਾ ਹੈ।"
#. Comment
#: kicker/interfaces/kickoffsearchplugin.desktop:5
msgid "A search plugin for Kickoff"
msgstr ""
#. Name
#: kicker/kcmkicker.desktop:10
msgid "Configure the Panel"
msgstr "ਪੈਨਲ ਸੰਰਚਨਾ"
#. Name
#: kicker/panel.desktop:10
msgid "Trinity Panel"
msgstr "Trinity ਪੈਨਲ"
#. Name
#: menuext/find/find.desktop:2
msgid "Find"
msgstr "ਖੋਜ"
#. Comment
#: menuext/find/find.desktop:4
msgid "Menu for starting a file or web search"
msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਵੈੱਬ ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਮੇਨੂ"
#. Name
#: menuext/find/kfind.desktop:11
msgid "Find Files"
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਜ"
#. Name
#: menuext/find/websearch.desktop:8
msgid "Web Search"
msgstr "ਵੈੱਬ ਖੋਜ"
#. Name
#: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:2
msgid "Kate Session Menu"
msgstr "ਕੇਟ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੇਨੂ"
#. Comment
#: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:4
msgid "Allows you to open Kate with a specified session, or create a new one"
msgstr ""
#. Name
#: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:2
msgid "Konqueror Profiles"
msgstr "ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਪਰੋਫਾਇਲ"
#. Comment
#: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:4
msgid "Menu for accessing the Konqueror profiles"
msgstr "ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਲਈ ਸੌਖੀ ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਮੇਨੂ"
#. Name
#: menuext/konsole/konsolemenu.desktop:2
msgid "Terminal Sessions"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
#. Comment
#: menuext/konsole/konsolemenu.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Menu for starting a terminal emulator with a session or bookmark"
msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਵੈੱਬ ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਮੇਨੂ"
#. Name
#: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:2
msgid "Trinity Control Center"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ"
#. Comment
#: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:4
msgid "Trinity Control Center modules menu"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਮੈਡੀਊਲ ਮੇਨੂ"
#. Name
#: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:2
msgid "Recent Documents"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#. Comment
#: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:4
msgid "Menu of documents you have used recently"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਵਰਤੇ ਹਨ"
#. Name
#: menuext/remote/remotemenu.desktop:2
msgid "Network Folders"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ"
#. Comment
#: menuext/remote/remotemenu.desktop:4
msgid "Menu of network folders"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਮੇਨੂ"
#. Name
#: menuext/system/systemmenu.desktop:2
msgid "System Menu"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੇਨੂ"
#. Comment
#: menuext/system/systemmenu.desktop:4
msgid "Menu of important system places"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਥਾਵਾਂ ਲ਼ਈ ਮੇਨੂ"
#. Name
#: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:2
msgid "Print System"
msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸਿਸਟਮ"
#. Comment
#: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:4
msgid "Menu for the print system"
msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਮੇਨੂ"
#. Name
#: menuext/tom/tom.desktop:2
msgid "TOM"
msgstr ""
#. Comment
#: menuext/tom/tom.desktop:4
msgid "A task oriented menu system"
msgstr "ਇੱਕ ਕੰਮ ਆਧਾਰਿਤ ਮੇਨੂ ਸਿਸਟਮ"