You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/kicker-desktops/mn.po

378 lines
8.3 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 16:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: applets/clock/clockapplet.desktop:4
msgid "Clock"
msgstr "Цаг"
#. Comment
#: applets/clock/clockapplet.desktop:6
msgid "An analog and digital clock"
msgstr ""
#. Name
#: applets/launcher/quicklauncher.desktop:3
msgid "Quick Launcher"
msgstr "Түргэн ажилуулагч"
#. Comment
#: applets/launcher/quicklauncher.desktop:5
msgid "Directly access your frequently used applications"
msgstr ""
#. Name
#: applets/lockout/lockout.desktop:3
msgid "Lock/Logout Buttons"
msgstr ""
#. Comment
#: applets/lockout/lockout.desktop:5
msgid "Adds buttons for locking screen and session logout"
msgstr ""
#. Name
#: applets/media/mediaapplet.desktop:3
msgid "Storage Media"
msgstr ""
#. Comment
#: applets/media/mediaapplet.desktop:5
msgid "Directly access your storage media"
msgstr ""
#. Name
#: applets/menu/menuapplet.desktop:4
msgid "Menu"
msgstr "Цэс"
#. Comment
#: applets/menu/menuapplet.desktop:6
msgid "Applet embedding standalone menubars"
msgstr ""
#. Name
#: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:4
msgid "Desktop Preview & Pager"
msgstr ""
#. Comment
#: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:6
msgid "Preview, manage and switch to multiple virtual desktops"
msgstr ""
#. Name
#: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:3
msgid "Runaway Process Catcher"
msgstr "Удирдлагагүй процессуудыг төгсгөх"
#. Comment
#: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:5
msgid "Detect and end broken processes which consume too much CPU time"
msgstr ""
#. Name
#: applets/run/runapplet.desktop:3
msgid "Run Command"
msgstr ""
#. Comment
#: applets/run/runapplet.desktop:5
msgid "Launch single commands without a terminal window"
msgstr ""
#. Name
#: applets/swallow/swallowapplet.desktop:3
msgid "Swallow Applet"
msgstr "Шигтгэгч-програм"
#. Comment
#: applets/swallow/swallowapplet.desktop:5
msgid "The swallow panel applet"
msgstr "X-програмуудыг холбогч програм"
#. Name
#: applets/systemtray/systemtrayapplet.desktop:3
msgid "System Tray"
msgstr "Удирдах самбарын системийн хэсэг"
#. Comment
#: applets/systemtray/systemtrayapplet.desktop:5
msgid "The system tray panel applet"
msgstr "Удирдах самбарын системийн хэсэг"
#. Name
#: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:3
msgid "Taskbar"
msgstr "Цонхны самбар"
#. Comment
#: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:5
msgid "The default task bar for window management"
msgstr ""
#. Name
#: applets/trash/trashapplet.desktop:3
msgid "Trash"
msgstr "Хогийн сав"
#. Comment
#: applets/trash/trashapplet.desktop:5
msgid "Displays the trashcan and allows files to be dropped onto it"
msgstr ""
#. Name
#: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:2
msgid "Dock Application Bar"
msgstr "Програм-шигтгэх самбар"
#. Comment
#: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:4
msgid "Dock application bar extension."
msgstr "Програмын шигтгээ самбар өргөтгөл"
#. Name
#: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:2
msgid "KasBar"
msgstr "Kasbar"
#. Comment
#: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:4
msgid "An alternative taskbar panel applet."
msgstr "Хоёрдогч цонхны самбар"
#. Name
#: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:2
msgid "Universal Sidebar"
msgstr "Универсал хажуу самбар"
#. Comment
#: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:4
msgid "Wrapper around Konqueror's navigation panel"
msgstr ""
#. Name
#: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:2
msgid "External Taskbar"
msgstr "Гадаад ажлын самбар"
#. Comment
#: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:4
#, fuzzy
msgid "External taskbar panel extension"
msgstr "Хоёрдогч цонхны самбар"
#. Name
#: kicker/buttons/bookmarks.desktop:2
msgid "Bookmarks Menu"
msgstr ""
#. Comment
#: kicker/buttons/bookmarks.desktop:4
msgid "Your Konqueror bookmarks"
msgstr ""
#. Name
#: kicker/buttons/browser.desktop:2
msgid "Quick File Browser"
msgstr ""
#. Comment
#: kicker/buttons/browser.desktop:4
msgid "A menu that lists files in a given folder"
msgstr ""
#. Name
#: kicker/buttons/desktop.desktop:2
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
#. Comment
#: kicker/buttons/desktop.desktop:4
msgid "A button that gives quick access to the desktop when pressed"
msgstr ""
#. Name
#: kicker/buttons/exec.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Non-TDE Application Launcher"
msgstr "Програм-шигтгэх самбар"
#. Comment
#: kicker/buttons/exec.desktop:4
msgid "A launcher for programs not in the TDE Menu"
msgstr ""
#. Name
#: kicker/buttons/kmenu.desktop:2
#, fuzzy
msgid "TDE Menu"
msgstr "Цэс"
#. Comment
#: kicker/buttons/kmenu.desktop:4
msgid "Applications and common actions"
msgstr ""
#. Name
#: kicker/buttons/windowlist.desktop:2
msgid "Window List Menu"
msgstr ""
#. Comment
#: kicker/buttons/windowlist.desktop:4
msgid "A menu that lists all open windows"
msgstr ""
#. Name
#: kicker/core/childpanelextension.desktop:2
msgid "Panel"
msgstr ""
#. Comment
#: kicker/core/childpanelextension.desktop:4
msgid "Child panel extension."
msgstr "Хүү удирдах самбарын өргөтгөл"
#. Comment
#: kicker/interfaces/kickoffsearchplugin.desktop:5
msgid "A search plugin for Kickoff"
msgstr ""
#. Name
#: kicker/kcmkicker.desktop:10
msgid "Configure the Panel"
msgstr "Удирдах самбар тохируулах"
#. Name
#: kicker/panel.desktop:10
msgid "Trinity Panel"
msgstr "КДЭ-Удирдлагын самбар"
#. Name
#: menuext/find/find.desktop:2
msgid "Find"
msgstr "Олох"
#. Comment
#: menuext/find/find.desktop:4
msgid "Menu for starting a file or web search"
msgstr ""
#. Name
#: menuext/find/kfind.desktop:11
msgid "Find Files"
msgstr "Файл хайх"
#. Name
#: menuext/find/websearch.desktop:8
msgid "Web Search"
msgstr "Вэб хайлт"
#. Name
#: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:2
msgid "Kate Session Menu"
msgstr ""
#. Comment
#: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:4
msgid "Allows you to open Kate with a specified session, or create a new one"
msgstr ""
#. Name
#: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:2
msgid "Konqueror Profiles"
msgstr ""
#. Comment
#: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:4
msgid "Menu for accessing the Konqueror profiles"
msgstr ""
#. Name
#: menuext/konsole/konsolemenu.desktop:2
msgid "Terminal Sessions"
msgstr "Терминал-Суултууд"
#. Comment
#: menuext/konsole/konsolemenu.desktop:4
msgid "Menu for starting a terminal emulator with a session or bookmark"
msgstr ""
#. Name
#: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:2
msgid "Trinity Control Center"
msgstr "Удирдах төв"
#. Comment
#: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Trinity Control Center modules menu"
msgstr "Удирдах төв"
#. Name
#: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:2
msgid "Recent Documents"
msgstr "Сүүлд нээгдсэн баримтууд"
#. Comment
#: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:4
msgid "Menu of documents you have used recently"
msgstr ""
#. Name
#: menuext/remote/remotemenu.desktop:2
msgid "Network Folders"
msgstr ""
#. Comment
#: menuext/remote/remotemenu.desktop:4
msgid "Menu of network folders"
msgstr ""
#. Name
#: menuext/system/systemmenu.desktop:2
#, fuzzy
msgid "System Menu"
msgstr "Удирдах самбарын системийн хэсэг"
#. Comment
#: menuext/system/systemmenu.desktop:4
msgid "Menu of important system places"
msgstr ""
#. Name
#: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:2
msgid "Print System"
msgstr "Хэвлэх систем"
#. Comment
#: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:4
msgid "Menu for the print system"
msgstr ""
#. Name
#: menuext/tom/tom.desktop:2
msgid "TOM"
msgstr ""
#. Comment
#: menuext/tom/tom.desktop:4
msgid "A task oriented menu system"
msgstr "Үйлдэлд чиглэсэн цэсийн систем"