You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/applnk-compat/ka.po

107 lines
3.7 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: battery.desktop:2 bwarning.desktop:2 cwarning.desktop:2 power.desktop:2
msgid "Laptop"
msgstr "ლეპტოპი"
#. Name
#: email.desktop:10
msgid "Email"
msgstr "ელფოსტა"
#. Comment
#: email.desktop:11
msgid "Configure your identity, email addresses, mail servers, etc."
msgstr ""
"თქვენი ვინაობის, ელფოსტის მისამართის, ელფოსტის სერვერების, და ა.ს. შეყვანა"
#. Keywords
#: email.desktop:13
msgid ""
"EMail;Mail;E-Mail;Address;Email server;IMAP;POP3;Local mailbox;mailbox;User "
"Information;Reply Address;Server information;User Name;Passwords;Host;"
"Current Profile;Profile;Organization;Incoming Host;Outgoing Host;Email "
"Client;"
msgstr ""
"ელ-ფოსტა; ფოსტა; ელფოსტა; მისამართი; საფოსტო სერვერი; IMAP; POP3; ლოკალური "
"საფოსტო ყუთი; საფოსტო ყუთი; ინფორმაცია მომხმარებლის შესახებ; მიმღების "
"მისამართი; ინფორმაცია სერველის შესახებ; მომხმარებლის სახელი; პაროლები; "
"ჰოსტი; ახლანდელი პროფილი; პროფილი; ორგანიზაცია; შემომავალი ჰოსტი; გამავალი "
"ჰოსტი; საფოსტო კლიენტი;"
#. Name
#: kcmkonq.desktop:2
msgid "File Manager"
msgstr "ფაილთა მენჯერი"
#. Name
#: kcmkxmlrpcd.desktop:2
msgid "XML RPC Daemon"
msgstr "XML RPCის გუშაგი"
#. Name
#: konqhtml.desktop:2
msgid "Konqueror Browser"
msgstr "Konqueror"
#. Name
#: passwords.desktop:11
msgid "Passwords"
msgstr "პაროლები"
#. Comment
#: passwords.desktop:13
msgid "Configure password settings"
msgstr "პაროლების კონფიგურაცია"
#. Keywords
#: passwords.desktop:15
msgid "Passwords;tdesu;Echo characters;Remember passwords;Timeout;"
msgstr ""
"პაროლები; tdesu; Echo სიმბოლოები; პაროლების დამახსოვრება; დრო ამოიწურა;"
#. Name
#: socks.desktop:2
msgid "Socks"
msgstr ""
#. Name
#: userinfo.desktop:13
msgid "User Account"
msgstr "მომხმარებლის ანგარიში"
#. Comment
#: userinfo.desktop:14
msgid "Change your account information"
msgstr "თქვენი ანგარიშის ინფორმაციის შეცვლა"
#. Keywords
#: userinfo.desktop:15
msgid ""
"Passwords;Password;Change Password;Icon;face;tdm;User Name;Name;Account;"
msgstr ""
"პაროლები; პაროლი; პაროლის შეცვლა; ხატულა; სახე; tdm; მომხმარებლის სახელი; "
"სახელი;ანგარიში;"
#. Name
#: virtualdesktops.desktop:2
msgid "Virtual Desktops"
msgstr "ვირტუალური სამუშაო დაფა"