You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
107 lines
2.8 KiB
107 lines
2.8 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 17:00+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: battery.desktop:2 bwarning.desktop:2 cwarning.desktop:2 power.desktop:2
|
|
msgid "Laptop"
|
|
msgstr "Nešiojamas kompiuteris"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: email.desktop:10
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E. paštas"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: email.desktop:11
|
|
msgid "Configure your identity, email addresses, mail servers, etc."
|
|
msgstr "Jūsų identifikavimo, e. pašto adresų, pašto serverių ir t.t. derinimas"
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
#: email.desktop:13
|
|
msgid ""
|
|
"EMail;Mail;E-Mail;Address;Email server;IMAP;POP3;Local mailbox;mailbox;User "
|
|
"Information;Reply Address;Server information;User Name;Passwords;Host;"
|
|
"Current Profile;Profile;Organization;Incoming Host;Outgoing Host;Email "
|
|
"Client;"
|
|
msgstr ""
|
|
"EMail;Mail;E-Mail;Address;Email server;IMAP;POP3;Local mailbox;mailbox;User "
|
|
"Information;Reply Address;Server information;User Name;Passwords;Host;"
|
|
"Current Profile;Profile;Organization;Incoming Host;Outgoing Host;Email "
|
|
"Client;e. paštas;paštas;el.paštas;e. pašto serveris;IMAP;POP3;pašto dėžutė;"
|
|
"naudotojo informacija;naudotojo vardas;slaptaždžiai;mazgas;e. pašto klientas;"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: kcmkonq.desktop:2
|
|
msgid "File Manager"
|
|
msgstr "Bylų tvarkyklė"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: kcmkxmlrpcd.desktop:2
|
|
msgid "XML RPC Daemon"
|
|
msgstr "XML RPC tarnyba"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: konqhtml.desktop:2
|
|
msgid "Konqueror Browser"
|
|
msgstr "Konqueror naršyklė"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: passwords.desktop:11
|
|
msgid "Passwords"
|
|
msgstr "Slaptažodžiai"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: passwords.desktop:13
|
|
msgid "Configure password settings"
|
|
msgstr "Konfigūruoti slaptažodžių parinktis"
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
#: passwords.desktop:15
|
|
msgid "Passwords;tdesu;Echo characters;Remember passwords;Timeout;"
|
|
msgstr ""
|
|
"Slaptažodžiai;tdesu;Echo simboliai;Įsiminti slaptažodžius;Galiojimo laikas;"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: socks.desktop:2
|
|
msgid "Socks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: userinfo.desktop:13
|
|
msgid "User Account"
|
|
msgstr "Naudotojo paskyra"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: userinfo.desktop:14
|
|
msgid "Change your account information"
|
|
msgstr "Pakeiskite savo paskyros informaciją"
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
#: userinfo.desktop:15
|
|
msgid ""
|
|
"Passwords;Password;Change Password;Icon;face;tdm;User Name;Name;Account;"
|
|
msgstr ""
|
|
"Slaptažodžiai;Slaptažodis;pakeisti slaptažodį; ženklelis;veidas;tdm;"
|
|
"naudotojo vardas;Vardas;Paskyra;Passwords;Password;Change Password;Icon;face;"
|
|
"tdm;User Name;Name;Account;"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: virtualdesktops.desktop:2
|
|
msgid "Virtual Desktops"
|
|
msgstr "Menami darbastaliai"
|