You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ka.po

169 lines
6.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: developerrc:2
msgid "Developer"
msgstr "შემმუშავებელი"
#. Comment
#: developerrc:3
msgid "Settings preferred for developers"
msgstr "პარამეტრები განმვითარებელთათვის"
#. Name
#: developerrc:13
#, c-format
msgid ""
"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the "
"signal %signum (%signame)."
msgstr ""
"პროგრამას %progname (%appname) pid %pid....,და გამოიწვია შემდეგი სიგნალი "
"%signum (%signame)."
#. Name
#: developerrc:17
msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab."
msgstr ""
"თქვენ ალბათ გნებავტ თქვენი პროგრამის შეკეთება.დახედეთ backtraceის დაფას."
#. Name
#: developerrc:20 enduserrc:20
msgid "SIGILL"
msgstr ""
#. Comment
#: developerrc:21
msgid "Illegal instruction."
msgstr "არასწორი ინსტრუქცია."
#. Name
#: developerrc:24 enduserrc:24
msgid "SIGABRT"
msgstr ""
#. Comment
#: developerrc:25
msgid "Aborted."
msgstr "შეწყვეტილია."
#. Name
#: developerrc:28 enduserrc:28
msgid "SIGFPE"
msgstr ""
#. Comment
#: developerrc:29
msgid "Floating point exception."
msgstr ""
#. Name
#: developerrc:32 enduserrc:32
msgid "SIGSEGV"
msgstr ""
#. Comment
#: developerrc:33
msgid "Invalid memory reference."
msgstr "წვდომა მეხსიერების აკრძალულ ნაწილში."
#. Name
#: developerrc:36 enduserrc:36
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
#. Comment
#: developerrc:37
msgid "This signal is unknown."
msgstr "უცნობი სიგნალი"
#. Name
#: enduserrc:2
msgid "End user"
msgstr "საბოლოო მომხმარებელი"
#. Comment
#: enduserrc:3
msgid "Settings preferred for end users"
msgstr "პარამეტრები, საბოლო მომხმარებლისათვის"
#. Name
#: enduserrc:13
#, c-format
msgid ""
"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum "
"(%signame)."
msgstr ""
"პროგრამა %progname (%appname) მოხდა ფატალური შეცდომა, რომელმაც გამოიწვია "
"სიგნალი %signum (%signame)."
#. Name
#: enduserrc:17
msgid ""
"You might want to send a bug report for this application. Check if it is "
"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please "
"include as much information as possible, maybe the original documents. If "
"you have a way to reproduce the error, include this also."
msgstr ""
"თუ თქვენ გნებავთ გააგზავნოთ ოქმი შეცდომის შესახებ: დარწმუნდით, რომ ის არის "
"სიაში რომელიც განთავსებულია ვებგვერდზე http://bugs.trinitydesktop.org,"
"წინააღმდეგ შემთხვევაში მისწერეთ ავტორს. წარუდგინეთ მას რაც შეიძლება მეტი "
"ცნობა, შესაძლებელია ორიგინალური დოკუმენტებიც. თუ შესაძლებელია გაიმეორეთ "
"პროგრამის მიერ ნაჩვენები შეცდომა."
#. Comment
#: enduserrc:21
msgid ""
"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the "
"application. The application was asked to save its documents."
msgstr ""
"პროგრამა იღებს SIGILL სიგნალს პროგრამაში არსებული შეცდომის გამო. ყველა "
"დოკუმენტი შენახული იქნება"
#. Comment
#: enduserrc:25
msgid ""
"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal "
"inconsistency caused by a bug in the program."
msgstr ""
"პროგრამა შეწყდა SIGABRT სიგნალით, როდესაც მან შეამჩნია შიდა არამდგრადობა "
"რომელიც პროგრამის ბზიკმა გამოიწვია."
#. Comment
#: enduserrc:29
msgid ""
"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the "
"application. The application was asked to save its documents."
msgstr ""
"პროგრამა იღებს SIGFPE სიგნალს პროგრამაში არსებული შეცდომის გამო. ყველა "
"დოკუმენტი შენახული იქნება"
#. Comment
#: enduserrc:33
msgid ""
"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the "
"application. The application was asked to save its documents."
msgstr ""
"პროგრამა იღებს SIGSEGV სიგნალს პროგრამაში არსებული შეცდომის გამო. ყველა "
"დოკუმენტი შენახული იქნება"
#. Comment
#: enduserrc:37
msgid "Sorry, I do not know this signal."
msgstr "სამწუხაროდ ამ სიგნალის შესახებ არაფერია ცნობილი"