You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/kappfinder-data/uz@cyrillic.po

1795 lines
34 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 22:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uz@cyrillic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: Development/Forte.desktop:2
msgid "Forte"
msgstr ""
#. GenericName
#: Development/Forte.desktop:3
msgid "Java IDE"
msgstr ""
#. Name
#: Development/assistant.desktop:2
msgid "Qt Assistant"
msgstr "Qt3 ёрдамчи"
#. GenericName
#: Development/assistant.desktop:3
msgid "Document Browser"
msgstr "Ҳужжат браузери"
#. Name
#: Development/ddd.desktop:2
msgid "DDD"
msgstr ""
#. GenericName
#: Development/ddd.desktop:3
msgid "Data Display Debugger"
msgstr ""
#. Name
#: Development/designer.desktop:2
msgid "Qt Designer"
msgstr "Qt3 дизайнер"
#. GenericName
#: Development/designer.desktop:3
msgid "Interface Designer"
msgstr "Интерфейс дизайнери"
#. Name
#: Development/dlgedit.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Qt DlgEdit"
msgstr "Диалог таҳрирчи"
#. GenericName
#: Development/dlgedit.desktop:3
msgid "Dialog Editor"
msgstr "Диалог таҳрирчи"
#. Name
#: Development/eclipse.desktop:3
msgid "Eclipse"
msgstr ""
#. GenericName
#: Development/eclipse.desktop:4
msgid "Eclipse IDE"
msgstr ""
#. Name
#: Development/fdesign.desktop:2
msgid "FormDesigner"
msgstr "Шакл тузувчи"
#. Name
#: Development/j2mewtk.desktop:2
msgid "J2ME"
msgstr ""
#. GenericName
#: Development/j2mewtk.desktop:3
msgid "J2ME Toolkit"
msgstr "J2ME воситалар тўплами"
#. Name
#: Development/linguist.desktop:2
msgid "Qt Linguist"
msgstr "Qt лингвист"
#. GenericName
#: Development/linguist.desktop:3
msgid "Translation Tool"
msgstr "Таржима қилиш воситаси"
#. Name
#: Development/pose.desktop:2
msgid "Pose"
msgstr ""
#. GenericName
#: Development/pose.desktop:3
msgid "Palm/Wireless Emulator"
msgstr "Palm/Wireless эмулятори"
#. Name
#: Development/sced.desktop:2
msgid "Sced"
msgstr ""
#. GenericName
#: Development/sced.desktop:3
msgid "Scene Modeler"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2
msgid "ClanBomber"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Arcade/ClanBomber.desktop:3 Games/Arcade/GnobotsII.desktop:3
#: Games/Arcade/Mures.desktop:3 Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:3
#: Games/Arcade/Trophy.desktop:3 Games/Arcade/XKobo.desktop:3
#: Games/Arcade/XSoldier.desktop:3 Games/Arcade/battalion.desktop:3
#: Games/Arcade/cxhextris.desktop:3 Games/Arcade/scavenger.desktop:3
#: Games/Board/Gataxx.desktop:3 Games/Board/Gnotravex.desktop:3
#: Games/penguin-command.desktop:4
msgid "Arcade Game"
msgstr "Аркада ўйини"
#. Name
#: Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2
msgid "Frozen Bubble"
msgstr "Яхлаган пуфакчалар"
#. GenericName
#: Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:3
msgid "Tetris-Like Game"
msgstr "Тетрисга ўхшаган ўйин"
#. Name
#: Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2
msgid "Gnibbles"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Arcade/Gnibbles.desktop:3
msgid "GNOME Nibbles Game"
msgstr "GNOME учун Nibbles ўйини"
#. Name
#: Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2
msgid "Gnobots II"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Arcade/Mures.desktop:2
msgid "Mures"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2
msgid "Super Methane Brothers"
msgstr "Супер метан ака-укалар"
#. Name
#: Games/Arcade/Trophy.desktop:2
msgid "Trophy"
msgstr "Трофи"
#. Name
#: Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2
msgid "TuxRacer"
msgstr "Такс пойгачи"
#. GenericName
#: Games/Arcade/TuxRacer.desktop:3
msgid "Racing Game"
msgstr "Пойга ўйини"
#. Name
#: Games/Arcade/XKobo.desktop:2
msgid "XKobo"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Arcade/XSoldier.desktop:2
msgid "XSoldier"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2
msgid "Alephone"
msgstr ""
#. Comment
#: Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:3
msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Arcade/alephone.desktop:2
msgid "Alephone - No OpenGL"
msgstr "Алефон - OpenGL'сиз"
#. Comment
#: Games/Arcade/alephone.desktop:3
msgid ""
"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has Open GL disabled"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Arcade/battalion.desktop:2
msgid "Batallion"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Arcade/battleball.desktop:2
msgid "Battleball"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Arcade/battleball.desktop:3
msgid "Ball Game"
msgstr "Копток ўйини"
#. Name
#: Games/Arcade/cxhextris.desktop:2
msgid "cxhextris"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2
msgid "Rocks n Diamonds"
msgstr "Тошлар ва олмослар"
#. GenericName
#: Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:3 Games/Board/Glines.desktop:3
msgid "Tactical Game"
msgstr "Тактик ўйини"
#. Name
#: Games/Arcade/scavenger.desktop:2
msgid "Scavenger"
msgstr "Фаррош"
#. Name
#: Games/Board/Gataxx.desktop:2
msgid "Gataxx"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Board/Gchess.desktop:2
msgid "GNOME Chess"
msgstr "GNNOME шахмат"
#. Name
#: Games/Board/Glines.desktop:2
msgid "Glines"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Board/Gmahjongg.desktop:2
#, fuzzy
msgid "GNOME Mahjongg"
msgstr "Gnome миналар"
#. GenericName
#: Games/Board/Gmahjongg.desktop:3
msgid "Tile Game"
msgstr "Тош ўйини"
#. Name
#: Games/Board/Gmines.desktop:2
msgid "GNOME Mines"
msgstr "Gnome миналар"
#. GenericName
#: Games/Board/Gmines.desktop:3
msgid "Logic Game"
msgstr "Мантиқий ўйин"
#. Name
#: Games/Board/Gnotravex.desktop:2
msgid "Gnotravex"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Board/Gnotski.desktop:2
msgid "Gnotski"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Board/Gnotski.desktop:3
msgid "GNOME Klotski Game"
msgstr "GNOME Klotski ўйини"
#. Name
#: Games/Board/Gstones.desktop:2
msgid "GNOME Stones"
msgstr "GNOME тошлар"
#. Name
#: Games/Board/Iagno.desktop:2
msgid "Iagno"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Board/Iagno.desktop:3 Games/Board/SameGnome.desktop:3
#: Games/Board/Xgammon.desktop:3
msgid "Board Game"
msgstr "Стол ўйинлари"
#. Name
#: Games/Board/SameGnome.desktop:2
msgid "Same GNOME"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Board/Xgammon.desktop:2
msgid "Xgammon"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Board/xboard.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Xboard"
msgstr "X клипборд"
#. GenericName
#: Games/Board/xboard.desktop:3
msgid "Chess Game"
msgstr "Шахмат ўйини"
#. Name
#: Games/Card/AisleRiot.desktop:2
msgid "AisleRiot"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Card/AisleRiot.desktop:3 Games/Card/FreeCell.desktop:3
#: Games/Card/PySol.desktop:3 Games/Card/XPat2.desktop:3
msgid "Card Game"
msgstr "Қарта ўйини"
#. Name
#: Games/Card/FreeCell.desktop:2
msgid "FreeCell"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Card/PySol.desktop:2
msgid "PySol"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Card/XPat2.desktop:2
msgid "XPat 2"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Clanbomber.desktop:2
msgid "Clanbomber"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Emulators/cmail.desktop:2
#, fuzzy
msgid "ChessMail"
msgstr "Шахмат ўйини"
#. GenericName
#: Games/Emulators/cmail.desktop:3
msgid "Email for Chess"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Emulators/qmamecat.desktop:2
msgid "Qmamecat"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Emulators/qmamecat.desktop:3
msgid "Arcade Emulator"
msgstr "Аркада ўйинлар эмулятори"
#. Name
#: Games/GTali.desktop:2
msgid "GTali"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/GTali.desktop:3
msgid "Dice Game"
msgstr "Тош ўйини"
#. Name
#: Games/Roguelikes/angband.desktop:2
msgid "Angband"
msgstr ""
#. Comment
#: Games/Roguelikes/angband.desktop:3
msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
msgstr "Ангбандга бориб Морготни енгиб чиқинг"
#. Name
#: Games/Roguelikes/moria.desktop:2
msgid "Moria"
msgstr ""
#. Comment
#: Games/Roguelikes/moria.desktop:3
msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
msgstr "Мориага бориб Балрогни енгиб чиқинг"
#. Name
#: Games/Roguelikes/nethack.desktop:2
msgid "NetHack"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Roguelikes/nethack.desktop:3 Games/Roguelikes/tome.desktop:3
msgid "Quest Game"
msgstr "Қидирув ўйини"
#. Name
#: Games/Roguelikes/rogue.desktop:2
msgid "Rogue"
msgstr "Шум бола"
#. GenericName
#: Games/Roguelikes/rogue.desktop:3
msgid "The Original"
msgstr "Оригинал"
#. Name
#: Games/Roguelikes/tome.desktop:2
msgid "ToME"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Roguelikes/zangband.desktop:2
msgid "ZAngband"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Roguelikes/zangband.desktop:3
msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
msgstr "Хаос илонини енгиб чиқиш"
#. Name
#: Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3
msgid "Freeciv"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:4 Games/xshipwars.desktop:4
msgid "Strategy Game"
msgstr "Стратегия ўйини"
#. Name
#: Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3
msgid "FreeCiv Server"
msgstr "FreeCiv сервери"
#. Comment
#: Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:4
msgid "A server for Free Civ"
msgstr "Free Civ учун сервер"
#. Name
#: Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3
msgid "XScorch"
msgstr ""
#. Comment
#: Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:4
msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
msgstr "Scorched Earth ўйинининг UNIX ва X учун эркин нусхаси"
#. Name
#: Games/Toys/xeyes.desktop:2
msgid "X Eyes"
msgstr ""
#. Name
#: Games/Toys/xpinguin.desktop:2
msgid "Tux"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/Toys/xpinguin.desktop:3
msgid "Linux Mascot"
msgstr "Linux тумори"
#. Name
#: Games/defendguin.desktop:3
msgid "Defendguin"
msgstr ""
#. GenericName
#: Games/defendguin.desktop:4
msgid "Game"
msgstr "Ўйин"
#. Name
#: Games/penguin-command.desktop:3
msgid "Penguin Command"
msgstr ""
#. Name
#: Games/xshipwars.desktop:3
msgid "XShipWars"
msgstr ""
#. Name
#: Graphics/ElectricEyes.desktop:2
msgid "Electric Eyes"
msgstr "Электрик кўзлар"
#. GenericName
#: Graphics/ElectricEyes.desktop:3
msgid "Image Viewer"
msgstr "Расм кўрувчи"
#. Name
#: Graphics/GPhoto.desktop:2
msgid "GPhoto"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/GPhoto.desktop:3
msgid "Digital Camera Program"
msgstr "Фотоапарат учун дастур"
#. Name
#: Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2
msgid "GNOME Color Selector"
msgstr "GNOME ранг танлагич"
#. Name
#: Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2
msgid "GNOME Icon Editor"
msgstr "GNOME нишончалар таҳрирчи"
#. Name
#: Graphics/Gqview.desktop:2
msgid "Gqview"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/Gqview.desktop:3
msgid "Image Browser"
msgstr "Расм браузери"
#. Name
#: Graphics/Sketch.desktop:2
msgid "Sketch"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/Sketch.desktop:3
msgid "Vector-based Drawing Program"
msgstr "Вектор асосидаги расм чизиш дастури"
#. Name
#: Graphics/Xpcd.desktop:2
msgid "Xpcd"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/Xpcd.desktop:3
msgid "PhotoCD Tools"
msgstr "PhotoCD воситалари"
#. Name
#: Graphics/Xwpick.desktop:2
msgid "Xwpick"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/Xwpick.desktop:3
msgid "Screen Capture Program"
msgstr "Экрандан расм олиш дастури"
#. Name
#: Graphics/bitmap.desktop:2
msgid "X Bitmap"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/bitmap.desktop:3
msgid "Bitmap Creator"
msgstr "BMP яратувчи"
#. Name
#: Graphics/blender.desktop:2
msgid "Blender"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/blender.desktop:3
msgid "3D Modeler/Renderer"
msgstr ""
#. Name
#: Graphics/ghostview.desktop:2
msgid "GhostView"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/ghostview.desktop:3
msgid "PostScript Viewer"
msgstr "PostScript кўрувчи"
#. Name
#: Graphics/gimp.desktop:2
msgid "Gimp"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/gimp.desktop:3
msgid "Image Manipulation Program"
msgstr "Расм билан ишлаш учун дастур"
#. Name
#: Graphics/gv.desktop:2
msgid "GV"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/gv.desktop:3
msgid "Postscript Viewer"
msgstr "PostScript кўрувчи"
#. Name
#: Graphics/inkscape.desktop:2
msgid "Inkscape"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/inkscape.desktop:3 Graphics/sodipodi.desktop:3
msgid "Vector Drawing"
msgstr "Вектор чизмаларни яратиш воситаси"
#. Name
#: Graphics/sodipodi.desktop:2
msgid "Sodipodi"
msgstr ""
#. Name
#: Graphics/tgif.desktop:2
msgid "TGif"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/tgif.desktop:3 Graphics/xfig.desktop:3
msgid "Drawing Program"
msgstr "Чизмаларни яратиш воситаси"
#. Name
#: Graphics/xdvi.desktop:2
msgid "X DVI"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/xdvi.desktop:3
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI кўрувчи"
#. Name
#: Graphics/xfig.desktop:2
msgid "Xfig"
msgstr ""
#. Name
#: Graphics/xpaint.desktop:2
msgid "X Paint"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/xpaint.desktop:3
msgid "Paint Program"
msgstr "Чизиш дастури"
#. Name
#: Graphics/xv.desktop:2
msgid "XV"
msgstr ""
#. GenericName
#: Graphics/xv.desktop:3
msgid "Picture Viewer"
msgstr "Расм кўрувчи"
#. Name
#: Internet/BlueFish.desktop:2
msgid "BlueFish"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/BlueFish.desktop:3
msgid "HTML Editor"
msgstr "HTML таҳрирчи"
#. Name
#: Internet/Dpsftp.desktop:2
msgid "Dpsftp"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/Dpsftp.desktop:3 Internet/gFTP.desktop:3 Internet/xftp.desktop:3
msgid "FTP Browser"
msgstr "FTP-браузер"
#. Name
#: Internet/DrakSync.desktop:2
msgid "DrakSync"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/DrakSync.desktop:3
msgid "Folder Synchronization"
msgstr "Жилдни тенглаштириш учун восита"
#. Name
#: Internet/Evolution.desktop:2
msgid "Evolution"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/Evolution.desktop:3 Internet/Netscapemessenger.desktop:3
#: Internet/Sylpheed.desktop:3 Internet/Terminal/mutt.desktop:3
#: Internet/Terminal/pine.desktop:3 Internet/balsa.desktop:3
#: Internet/mozilla-thunderbird.desktop:3 Internet/xfmail.desktop:3
msgid "Mail Client"
msgstr "Хат-хабар клиенти"
#. Name
#: Internet/Faces.desktop:2
msgid "Faces"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/Faces.desktop:3 Internet/coolmail.desktop:3
#: Internet/xbiff.desktop:3
msgid "Mail Alert"
msgstr "Янги хат ҳақида хабар берувчи"
#. Name
#: Internet/Fetchmailconf.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Fetchmailconf"
msgstr "Fetchmail мосламаси"
#. GenericName
#: Internet/Fetchmailconf.desktop:3
msgid "Fetchmail Configuration"
msgstr "Fetchmail мосламаси"
#. Name
#: Internet/Gabber.desktop:2
msgid "Gabber"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/Gabber.desktop:3 Internet/gaim.desktop:3
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Хабар алмашиш воситаси"
#. Name
#: Internet/Galeon.desktop:2
msgid "Galeon"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/Galeon.desktop:3 Internet/Terminal/Links.desktop:3
#: Internet/Terminal/Lynx.desktop:3 Internet/Terminal/w3m.desktop:3
#: Internet/arena.desktop:3 Internet/epiphany.desktop:3
#: Internet/mozilla-firefox.desktop:3 Internet/mozilla.desktop:3
#: Internet/netscape.desktop:3 Internet/netscape6.desktop:3
#: Internet/opera.desktop:3
msgid "Web Browser"
msgstr "Веб-браузер"
#. Name
#: Internet/GnomeICU.desktop:2
#, fuzzy
msgid "GNOMEICU"
msgstr "GNNOME шахмат"
#. GenericName
#: Internet/GnomeICU.desktop:3 Internet/licq.desktop:3
msgid "ICQ Messenger"
msgstr "ICQ хабар алмашиш воситаси"
#. Name
#: Internet/Netscapemessenger.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Netscape Messenger"
msgstr "Хабар алмашиш воситаси"
#. Name
#: Internet/Nmapfe.desktop:2
msgid "Nmapfe"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/Nmapfe.desktop:3
msgid "Port Scanner"
msgstr "Порт сканнер"
#. Name
#: Internet/Pan.desktop:2
msgid "Pan"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/Pan.desktop:3 Internet/knews.desktop:3
msgid "Usenet News Reader"
msgstr "Usenet янгиликларини ўқиш дастури"
#. Name
#: Internet/Sylpheed.desktop:2
msgid "Sylpheed"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/Terminal/Links.desktop:2
msgid "Links"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/Terminal/Lynx.desktop:2
msgid "Lynx"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:2
msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
msgstr "BitTorrent учун Python Curses график интерфейс"
#. GenericName
#: Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3
#: Internet/btdownloadgui.desktop:3
msgid "BitTorrent GUI"
msgstr "BitTorrent учун график интерфейс"
#. Name
#: Internet/Terminal/lftp.desktop:2
msgid "Lftp"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/Terminal/lftp.desktop:3 Internet/Terminal/ncftp.desktop:3
msgid "FTP Client"
msgstr "FTP клиенти"
#. Name
#: Internet/Terminal/mutt.desktop:2
msgid "Mutt"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/Terminal/ncftp.desktop:2
msgid "NcFTP"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/Terminal/pine.desktop:2
msgid "Pine"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/Terminal/silc.desktop:2
msgid "Silc"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/Terminal/silc.desktop:3
msgid "SILC Client"
msgstr "SILC клиенти"
#. Name
#: Internet/Terminal/slrn.desktop:2
msgid "Slrn"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/Terminal/slrn.desktop:3
msgid "News Reader"
msgstr "Янгиликлар ўқувчи"
#. Name
#: Internet/Terminal/w3m.desktop:2
msgid "w3m"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/arena.desktop:2
msgid "Arena"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/balsa.desktop:2
msgid "Balsa"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/btdownloadgui.desktop:2
msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
msgstr "BitTorrent учун Python wxGTK график интерфейс"
#. Name
#: Internet/coolmail.desktop:2
msgid "Coolmail"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/dc_gui.desktop:2
msgid "DCTC GUI"
msgstr "DCTC учун график интерфейс"
#. GenericName
#: Internet/dc_gui.desktop:3
msgid "Direct Connect Clone"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/ed2k_gui.desktop:2
msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/ed2k_gui.desktop:3
msgid "eDonkey2000 GUI"
msgstr "eDonkey2000 учун график интерфейс"
#. Name
#: Internet/epiphany.desktop:2
msgid "Epiphany"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/ethereal.desktop:2
msgid "Ethereal"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/ethereal.desktop:3 Internet/wireshark.desktop:3
msgid "Network Analyzer"
msgstr "Тармоқни таҳлил қилиш воситаси"
#. Name
#: Internet/gFTP.desktop:2
msgid "gFTP"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/gaim.desktop:2
msgid "Gaim"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/gnomemeeting.desktop:2
msgid "GnomeMeeting"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/gnomemeeting.desktop:3
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Видео конференция"
#. Name
#: Internet/gnometalk.desktop:2
msgid "GNOME Talk"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/gtelnet.desktop:2
#, fuzzy
msgid "GNOME Telnet"
msgstr "Gnome миналар"
#. GenericName
#: Internet/gtelnet.desktop:3
msgid "Remote Access"
msgstr "Масофадан уланиш воситаси"
#. Name
#: Internet/ickle.desktop:2
msgid "ickle"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/ickle.desktop:3
msgid "ICQ2000 Chat"
msgstr "ICQ2000 клиенти"
#. Name
#: Internet/javaws.desktop:2
msgid "Java Web Start"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/knews.desktop:2
msgid "KNews"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/licq.desktop:2
msgid "Licq"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/mldonkey_gui.desktop:2
msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
msgstr ""
#. GenericName
#: Internet/mldonkey_gui.desktop:3
msgid "MLDonkey GUI"
msgstr "MLDonkey учун график интерфейс"
#. Name
#: Internet/mozilla-firefox.desktop:2
msgid "Firefox"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/mozilla-thunderbird.desktop:2
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/mozilla.desktop:2
msgid "Mozilla"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/netscape.desktop:2
msgid "Netscape"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/netscape6.desktop:2
msgid "Netscape6"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/opera.desktop:2
msgid "Opera"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/wireshark.desktop:2
msgid "Wireshark"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/xbiff.desktop:2
msgid "X Biff"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/xchat.desktop:2
#, fuzzy
msgid "XChat"
msgstr "IRC клиенти"
#. GenericName
#: Internet/xchat.desktop:3
msgid "IRC Chat"
msgstr "IRC клиенти"
#. Name
#: Internet/xfmail.desktop:2
msgid "XFMail"
msgstr ""
#. Name
#: Internet/xftp.desktop:2
msgid "X FTP"
msgstr ""
#. Name
#: Multimedia/Aumix.desktop:2
msgid "Aumix"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/Aumix.desktop:3
msgid "Audio Mixer"
msgstr "Аудио миксер"
#. Name
#: Multimedia/Grip.desktop:2
msgid "Grip"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/Grip.desktop:3
msgid "CD Player/Ripper"
msgstr "Компакт-диск плейер/риппер"
#. Name
#: Multimedia/MP3info.desktop:2
msgid "MP3 Info"
msgstr "MP3 ҳақида маълумот"
#. Name
#: Multimedia/XMovie.desktop:2
msgid "XMovie"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/XMovie.desktop:3 Multimedia/mplayer.desktop:3
#: Multimedia/mtv.desktop:3 Multimedia/realplayer.desktop:3
#: Multimedia/xine.desktop:3
msgid "Video Player"
msgstr "Видео плейер"
#. Name
#: Multimedia/alevt.desktop:2
msgid "AleVT"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/alevt.desktop:3
msgid "VideoText Viewer"
msgstr "VideoText кўрувчи"
#. Name
#: Multimedia/alsamixergui.desktop:2
msgid "AlsaMixerGui"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/alsamixergui.desktop:3
msgid "Alsa Mixer Frontend"
msgstr "ALSA миксери учун график интерфейс"
#. Name
#: Multimedia/audacity.desktop:2
msgid "Audacity"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/audacity.desktop:3 Multimedia/rezound.desktop:3
#: Multimedia/sweep.desktop:3
msgid "Audio Editor"
msgstr "Аудио таҳрирчи"
#. Name
#: Multimedia/aviplay.desktop:2
msgid "Aviplay"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/aviplay.desktop:3
msgid "AVI Video Player"
msgstr "AVI видео плейер"
#. Name
#: Multimedia/bcast2000.desktop:2
msgid "Broadcast 2000"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/bcast2000.desktop:3
msgid "Audio and Video IDE"
msgstr "Аудио ва видео IDE"
#. Name
#: Multimedia/enjoympeg.desktop:2
msgid "EnjoyMPEG"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/enjoympeg.desktop:3 Multimedia/gtv.desktop:3
msgid "MPEG Player"
msgstr "MPEG плейер"
#. Name
#: Multimedia/gtv.desktop:2
msgid "GTV"
msgstr ""
#. Name
#: Multimedia/jazz.desktop:2
msgid "Jazz"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/jazz.desktop:3
msgid "Sound Processor"
msgstr "Товуш процессори"
#. Name
#: Multimedia/mplayer.desktop:2
#, fuzzy
msgid "MPlayer"
msgstr "MPEG плейер"
#. Name
#: Multimedia/mtv.desktop:2
msgid "MpegTV"
msgstr ""
#. Name
#: Multimedia/ogle.desktop:2
msgid "Ogle"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/ogle.desktop:3
msgid "DVD Player"
msgstr "DVD плейер"
#. Name
#: Multimedia/oqtplayer.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OQTPlayer"
msgstr "DVD плейер"
#. GenericName
#: Multimedia/oqtplayer.desktop:3
msgid "MOV Video Player"
msgstr "MOV видео плейер"
#. Name
#: Multimedia/realplayer.desktop:2
#, fuzzy
msgid "RealPlayer"
msgstr "Видео плейер"
#. Name
#: Multimedia/rezound.desktop:2
msgid "reZound"
msgstr ""
#. Name
#: Multimedia/slab.desktop:2
msgid "Slab"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/slab.desktop:3
msgid "Audio Recorder"
msgstr "Аудио ёзувчи"
#. Name
#: Multimedia/sweep.desktop:2
msgid "Sweep"
msgstr ""
#. Name
#: Multimedia/xawtv.desktop:2
msgid "XawTV"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/xawtv.desktop:3
msgid "Watch TV!"
msgstr "ТВ кўриш"
#. Name
#: Multimedia/xcam.desktop:2
msgid "XCam"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/xcam.desktop:3
msgid "Camera Program"
msgstr "Фотоапарат учун дастур"
#. Name
#: Multimedia/xine.desktop:2
msgid "Xine"
msgstr ""
#. Name
#: Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2
msgid "Enqueue in XMMS"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/xmms-enqueue.desktop:3
msgid "Playlist Tool"
msgstr "Қўшиқлар рўйхати учун восита"
#. Name
#: Multimedia/xmms.desktop:2
msgid "XMMS"
msgstr ""
#. GenericName
#: Multimedia/xmms.desktop:3
msgid "Multimedia Player"
msgstr "Мултимедиа плейер"
#. Name
#: Office/Applix.desktop:2
msgid "Applix"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/Applix.desktop:3
msgid "Office Suite"
msgstr "Идора учун дастурлар"
#. Name
#: Office/Dia.desktop:2
msgid "Dia"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/Dia.desktop:3 Office/Guppi.desktop:3
msgid "Program for Diagrams"
msgstr "Даиграммалар билан ишлаш учун дастур"
#. Name
#: Office/Gnome-Cal.desktop:2
#, fuzzy
msgid "GNOME-Cal"
msgstr "GNNOME шахмат"
#. GenericName
#: Office/Gnome-Cal.desktop:3
msgid "Personal Calendar"
msgstr "Шахсий календар"
#. Name
#: Office/Gnome-Card.desktop:2
msgid "GNOME-Card"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/Gnome-Card.desktop:3
msgid "Contact Manager"
msgstr "Алоқа бошқарувчиси"
#. Name
#: Office/GnomeTimeTracker.desktop:2
#, fuzzy
msgid "GNOME Time Tracker"
msgstr "GNOME учун Nibbles ўйини"
#. Name
#: Office/Gnumeric.desktop:2
msgid "Gnumeric"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/Gnumeric.desktop:3 Office/XsLite.desktop:3
msgid "Spread Sheet"
msgstr "Электрон жадвал"
#. Name
#: Office/Guppi.desktop:2
msgid "Guppi"
msgstr ""
#. Name
#: Office/Ical.desktop:2
msgid "Ical"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/Ical.desktop:3
msgid "Calendar Program"
msgstr "Календар дастури"
#. Name
#: Office/WordPerfect.desktop:2
msgid "WordPerfect"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/WordPerfect.desktop:3 Office/WordPerfect2000.desktop:3
#: Office/abiword.desktop:3 Office/lyx.desktop:3
msgid "Word Processor"
msgstr "Матн процессори"
#. Name
#: Office/WordPerfect2000.desktop:2
msgid "WordPerfect 2000"
msgstr ""
#. Name
#: Office/XAcc.desktop:2
msgid "xacc"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/XAcc.desktop:3
msgid "Personal Accounting Tool"
msgstr "Шахсий ҳисоб-китоб воситаси"
#. Name
#: Office/XsLite.desktop:2
msgid "XsLite"
msgstr ""
#. Name
#: Office/abiword.desktop:2
msgid "AbiWord"
msgstr ""
#. Name
#: Office/acroread.desktop:2
msgid "Acrobat Reader"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/acroread.desktop:3 Office/xpdf.desktop:3
msgid "PDF Viewer"
msgstr "PDF кўрувчи"
#. Name
#: Office/gnucash.desktop:2
msgid "GnuCash"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/gnucash.desktop:3
msgid "Finance Manager"
msgstr "Молия бошқарувчиси"
#. Name
#: Office/lyx.desktop:2
msgid "LyX"
msgstr ""
#. Name
#: Office/mrproject.desktop:2
msgid "MrProject"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/mrproject.desktop:3
msgid "Project Manager"
msgstr "Лойиҳа бошқарувчиси"
#. Name
#: Office/netscapeaddressbook.desktop:2
msgid "Netscape Addressbook"
msgstr "Netscape манзиллар дафтари"
#. Name
#: Office/plan.desktop:2
msgid "Plan"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/plan.desktop:3
msgid "Calendar Manager"
msgstr "Календар бошқарувчиси"
#. Name
#: Office/pybliographic.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Pybliographic"
msgstr "Библиографик маълумот базаси"
#. GenericName
#: Office/pybliographic.desktop:3
msgid "Bibliographic Database"
msgstr "Библиографик маълумот базаси"
#. Name
#: Office/scribus.desktop:2
msgid "Scribus"
msgstr ""
#. GenericName
#: Office/scribus.desktop:3
msgid "Desktop Publishing"
msgstr "Кичик нашриёт"
#. Name
#: Office/xpdf.desktop:2
msgid "X PDF"
msgstr ""
#. Name
#: System/Terminal/aterm.desktop:2
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
#. GenericName
#: System/Terminal/aterm.desktop:3 Utilities/XUtilities/xterm.desktop:3
msgid "Terminal Program"
msgstr "Терминал дастури"
#. Name
#: System/Terminal/procinfo.desktop:2
msgid "Procinfo"
msgstr ""
#. GenericName
#: System/Terminal/procinfo.desktop:3
msgid "System Process Information"
msgstr "Тизим вазифалари ҳақида маълумот"
#. Name
#: System/Terminal/rxvt.desktop:2
msgid "RXVT"
msgstr ""
#. GenericName
#: System/Terminal/rxvt.desktop:3
msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
msgstr ""
#. Name
#: System/Terminal/vmstat.desktop:2
msgid "Vmstat"
msgstr ""
#. GenericName
#: System/Terminal/vmstat.desktop:3
msgid "Virtual Memory Statistics"
msgstr "Виртуал хотира статистикаси"
#. Name
#: System/citrix_ica.desktop:2
msgid "Citrix ICA Client"
msgstr "Citrix ICA клиенти"
#. GenericName
#: System/citrix_ica.desktop:3
msgid "WTS Client"
msgstr "WTS клиенти"
#. Name
#: System/editres.desktop:2
msgid "EditXRes"
msgstr ""
#. GenericName
#: System/editres.desktop:3
msgid "X Resource Editor"
msgstr "X имкониятларини таҳрирчи"
#. Name
#: System/sam.desktop:2
msgid "SAM System-Administration"
msgstr "SAM - тизимни бошқариш"
#. Name
#: System/wine.desktop:2
msgid "Wine"
msgstr ""
#. GenericName
#: System/wine.desktop:3
msgid "Run Windows Programs"
msgstr "Windows дастурларини ишга тушириш"
#. Name
#: System/xosview.desktop:2
msgid "X osview"
msgstr ""
#. GenericName
#: System/xosview.desktop:3
msgid "System Monitor"
msgstr "Тизимни назорат қилиш"
#. Name
#: Utilities/Editors/emacs.desktop:2
msgid "Emacs"
msgstr ""
#. GenericName
#: Utilities/Editors/emacs.desktop:3 Utilities/Editors/gedit.desktop:3
#: Utilities/Editors/gvim.desktop:3 Utilities/Editors/lemacs.desktop:3
#: Utilities/Editors/nano.desktop:3 Utilities/Editors/nedit.desktop:3
#: Utilities/Editors/pico.desktop:3 Utilities/Editors/xedit.desktop:3
#: Utilities/Editors/xemacs.desktop:3
msgid "Text Editor"
msgstr "Матн таҳрирчи"
#. Name
#: Utilities/Editors/gedit.desktop:2
#, fuzzy
msgid "gEdit"
msgstr "X таҳрирчи"
#. Name
#: Utilities/Editors/gvim.desktop:2
msgid "Vi IMproved"
msgstr "Яхшиланган Vi"
#. Name
#: Utilities/Editors/lemacs.desktop:2
msgid "Lucid Emacs"
msgstr ""
#. Name
#: Utilities/Editors/nano.desktop:2
msgid "Nano"
msgstr ""
#. Name
#: Utilities/Editors/nedit.desktop:2
msgid "Nedit"
msgstr ""
#. Name
#: Utilities/Editors/pico.desktop:2
msgid "Pico"
msgstr ""
#. Name
#: Utilities/Editors/xedit.desktop:2
msgid "X Editor"
msgstr "X таҳрирчи"
#. Name
#: Utilities/Editors/xemacs.desktop:2
msgid "X Emacs"
msgstr ""
#. Name
#: Utilities/GKrellM.desktop:2
msgid "GKrellM"
msgstr ""
#. GenericName
#: Utilities/GKrellM.desktop:3
msgid "GNU Krell Monitors"
msgstr "GNU Krell мониторлари"
#. Name
#: Utilities/GnomeWho.desktop:2
#, fuzzy
msgid "GNOME Who"
msgstr "GNNOME шахмат"
#. GenericName
#: Utilities/GnomeWho.desktop:3
msgid "System Info Tool"
msgstr "Тизим ҳақида маълумотни кўрувчи"
#. Name
#: Utilities/SystemInfo.desktop:2
msgid "System Info"
msgstr "Тизим ҳақида маълумот"
#. Name
#: Utilities/SystemLogViewer.desktop:2
msgid "System Log Viewer"
msgstr "Тизим логини кўрувчи"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/Xkill.desktop:2
msgid "X Kill"
msgstr ""
#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/Xkill.desktop:3
msgid "Window Termination Tool"
msgstr "Ойнани ўлдириш воситаси"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/Xrefresh.desktop:2
#, fuzzy
msgid "X Refresh"
msgstr "Экранни янгилаш"
#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/Xrefresh.desktop:3
msgid "Refresh Screen"
msgstr "Экранни янгилаш"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/Xtraceroute.desktop:2
msgid "X Traceroute"
msgstr ""
#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/Xtraceroute.desktop:3
msgid "Network Tool"
msgstr "Тармоқ воситаси"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/xcalc.desktop:2
msgid "X Calc"
msgstr "X учун калкулятор"
#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/xcalc.desktop:3 Utilities/calctool.desktop:3
msgid "Calculator"
msgstr "Калкулятор"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/xclipboard.desktop:2
msgid "X Clipboard"
msgstr "X клипборд"
#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/xclipboard.desktop:3
msgid "Clipboard Viewer"
msgstr "Клипбордни кўрувчи"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/xclock.desktop:2
msgid "X Clock"
msgstr "X учун соат"
#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/xclock.desktop:3 Utilities/oclock.desktop:3
msgid "Clock"
msgstr "Соат"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/xconsole.desktop:2
msgid "X Console"
msgstr "X учун терминал"
#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/xconsole.desktop:3
msgid "Console Message Viewer"
msgstr "Терминалнинг хабарларини кўрувчи"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/xload.desktop:2
msgid "X Load"
msgstr ""
#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/xload.desktop:3
msgid "Monitors System Load"
msgstr "Тизим юкланганини назорат қилиш"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/xmag.desktop:2
msgid "X Magnifier"
msgstr "X учун катталаштирувчи"
#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/xmag.desktop:3
msgid "Desktop Magnifier"
msgstr "Иш столини катталаштирувчи"
#. Name
#: Utilities/XUtilities/xterm.desktop:2
msgid "X Terminal"
msgstr "X учун терминал"
#. Name
#: Utilities/calctool.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Calctool"
msgstr "Калкулятор"
#. Name
#: Utilities/e-notes.desktop:2
msgid "E-Notes"
msgstr ""
#. GenericName
#: Utilities/e-notes.desktop:3
msgid "Personal Notes"
msgstr "Шахсий ёзувлар"
#. Name
#: Utilities/oclock.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OClock"
msgstr "Соат"
#. Name
#: Utilities/xgnokii.desktop:2
msgid "X-Gnokii"
msgstr ""
#. GenericName
#: Utilities/xgnokii.desktop:3
msgid "Mobile Phone Management Tool"
msgstr "Уяли телефон воситаси"