You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
114 lines
4.2 KiB
114 lines
4.2 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 03:57+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: ne\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: access/eventsrc:3
|
|
msgid "Accessibility Tool"
|
|
msgstr "पहुँचयोग्य उपकरण"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: access/eventsrc:6
|
|
msgid "A modifier key has become active"
|
|
msgstr "परिमार्जक कुञ्जी सक्रिय बनेको छ"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: access/eventsrc:7
|
|
msgid ""
|
|
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
|
|
msgstr ""
|
|
"परिमार्जक कुञ्जीले (जस्तै: Shift वा Ctrl) यसको स्थीति परिवर्तन गरेको छ र अहिले सक्रिय छ"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: access/eventsrc:13
|
|
msgid "A modifier key has become inactive"
|
|
msgstr "परिमार्जक कुञ्जी निस्क्रिय बनेको छ"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: access/eventsrc:14
|
|
msgid ""
|
|
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
|
|
msgstr ""
|
|
"परिमार्जक कुञ्जीले (जस्तै: Shift वा Ctrl) यसको स्थिति परिवर्तन गरेको छ र अहिले निस्क्रिय "
|
|
"छ"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: access/eventsrc:20
|
|
msgid "A modifier key has been locked"
|
|
msgstr "परिमार्जक कुञ्जीमा ताल्चा लागेको छ"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: access/eventsrc:21
|
|
msgid ""
|
|
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
|
|
"all of the following keypresses"
|
|
msgstr ""
|
|
"परिमार्जक कुञ्जीमा (जस्तै: Shift वा Ctrl) ताल्चा लागेको छ र अहिले निम्न कुञ्जी थिच्नेहरू "
|
|
"सबैका लागि सक्रिय छन्"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: access/eventsrc:27
|
|
msgid "A lock key has been activated"
|
|
msgstr "एउटा ताल्चा लगाएको कुञ्जी सक्रिय पारिएको छ"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: access/eventsrc:28
|
|
msgid ""
|
|
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
|
|
"active"
|
|
msgstr ""
|
|
"एउटा ताल्चा लगाउने कुञ्जीले (जस्तै: Caps Lock वा Num Lock) यसको स्थिति परिवर्तन गरेको "
|
|
"छ र अहिले सक्रिय छ"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: access/eventsrc:34
|
|
msgid "A lock key has been deactivated"
|
|
msgstr "एउटा ताल्चा लगाउने कुञ्जी निस्क्रिय पारिएको छ"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: access/eventsrc:35
|
|
msgid ""
|
|
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
|
|
"inactive"
|
|
msgstr ""
|
|
"एउटा ताल्चा लगाउने कुञ्जीले (जस्तै: Caps Lock वा Num Lock) यसको स्थिति परिवर्तन गरेको "
|
|
"छ र अहिले निस्क्रिय छ"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#. Comment
|
|
#: access/eventsrc:41 access/eventsrc:42
|
|
msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
|
|
msgstr "टाँसिने कुञ्जीहरू सक्षम वा अक्षम पारिएको छ"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#. Comment
|
|
#: access/eventsrc:48 access/eventsrc:49
|
|
msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
|
|
msgstr "ढिलो कुञ्जीहरू सक्षम वा अक्षम पारिएको छ"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#. Comment
|
|
#: access/eventsrc:55 access/eventsrc:56
|
|
msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
|
|
msgstr "कुञ्जीहरू सक्षम वा अक्षम पारिएको छ"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#. Comment
|
|
#: access/eventsrc:62 access/eventsrc:63
|
|
msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
|
|
msgstr "माउस कुञ्जीहरू सक्षम वा अक्षम पारिएको छ"
|