You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/kdesktop-icons/tg.po

276 lines
5.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: Home.desktop:2
msgid "Home"
msgstr "Компютери Ман"
#. GenericName
#: Home.desktop:4
msgid "Personal Files"
msgstr "Файлҳои шахсӣ"
#. Comment
#: Home.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Contains personal files"
msgstr "Файлҳои шахсӣ"
#. Name
#: My_Computer:5
msgid "My Computer"
msgstr ""
#. Comment
#: My_Computer:7
msgid "Access to storage media"
msgstr ""
#. Name
#: My_Documents:5
msgid "My Documents"
msgstr "Ҳуҷҷатҳо"
#. Comment
#: My_Documents:7
msgid "Contains personal documents"
msgstr ""
#. Name
#: My_Network_Places:5
msgid "My Network Places"
msgstr ""
#. Comment
#: My_Network_Places:7
msgid "Access to network places and remote hosts"
msgstr ""
#. Name
#: Printers:5
msgid "Printers"
msgstr "Чопгарҳо"
#. Comment
#: Printers:7
msgid "Manage print jobs"
msgstr ""
#. Name
#: System.desktop:2
msgid "System"
msgstr "Система"
#. GenericName
#: System.desktop:4
msgid "System Locations"
msgstr "Ҷойгиршавиҳои система"
#. Comment
#: System.desktop:6
msgid "Access to system places"
msgstr ""
#. Name
#: Templates/CDROM-Device.desktop:12 Templates/CDWRITER-Device.desktop:12
#: Templates/DVDROM-Device.desktop:12 Templates/ZIP-Device.desktop:12
msgid "Eject"
msgstr "Ихроҷ"
#. Name
#: Templates/Directory.desktop:2
msgid "Folder..."
msgstr "Феҳрист..."
#. Comment
#: Templates/Directory.desktop:3
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Номи феҳристро ворид кунед:"
#. Name
#: Templates/Floppy.desktop:3
msgid "Format"
msgstr "Андоза"
#. Name
#: Templates/HTMLFile.desktop:2
msgid "HTML File..."
msgstr "Файли HTML..."
#. Comment
#: Templates/HTMLFile.desktop:3
msgid "Enter HTML filename:"
msgstr "Номи файли HTML-ро ворид кунед:"
#. Name
#: Templates/TextFile.desktop:2
msgid "Text File..."
msgstr "Файли матнӣ..."
#. Comment
#: Templates/TextFile.desktop:3
msgid "Enter text filename:"
msgstr "Номи файли матнро ворид кунед:"
#. Name
#: Templates/linkCAMERA.desktop:2
msgid "Camera Device..."
msgstr "Дастгоҳи камера..."
#. Comment
#: Templates/linkCAMERA.desktop:3
msgid "New camera"
msgstr "Камераи нав"
#. Name
#: Templates/linkCDROM.desktop:2
msgid "CD-ROM Device..."
msgstr "Дастгоҳи CD-ROM..."
#. Comment
#: Templates/linkCDROM.desktop:3
msgid "New CD-ROM Device"
msgstr "Дастгоҳи нави CD-ROM "
#. Name
#: Templates/linkCDWRITER.desktop:2
msgid "CDWRITER Device..."
msgstr "Дастгоҳи CDWRITER..."
#. Comment
#: Templates/linkCDWRITER.desktop:3
msgid "New CDWRITER Device"
msgstr "Дастгоҳ нави CDWRITER"
#. Name
#: Templates/linkDVDROM.desktop:2
msgid "DVD-ROM Device..."
msgstr "Дастгоҳи DVD-ROM..."
#. Comment
#: Templates/linkDVDROM.desktop:3
msgid "New DVD-ROM Device"
msgstr "Дастгоҳи нави DVD-ROM"
#. Name
#: Templates/linkFloppy.desktop:2
msgid "Floppy Device..."
msgstr "Дастгоҳи Floppy..."
#. Comment
#: Templates/linkFloppy.desktop:3
msgid "New Floppy Device"
msgstr "Дастгоҳи нави Floppy"
#. Name
#: Templates/linkHD.desktop:2
msgid "Hard Disc Device..."
msgstr "Дастгоҳи Диски Сахти..."
#. Comment
#: Templates/linkHD.desktop:3
msgid "New Hard Disc"
msgstr "Диски Сахти нав"
#. Name
#: Templates/linkMO.desktop:2
msgid "MO Device..."
msgstr "Дастгоҳи MO..."
#. Comment
#: Templates/linkMO.desktop:3
msgid "New MO Device"
msgstr "Дастгоҳи нави MO"
#. Name
#: Templates/linkNFS.desktop:2
msgid "NFS..."
msgstr ""
#. Comment
#: Templates/linkNFS.desktop:3
msgid "New NFS Link"
msgstr "NFS-и пайванди нав"
#. Name
#: Templates/linkProgram.desktop:2
msgid "Link to Application..."
msgstr "Пайванд ба барномаи..."
#. Comment
#: Templates/linkProgram.desktop:3
msgid "New Link to Application"
msgstr "Пайванди нав ба барнома"
#. Name
#: Templates/linkURL.desktop:2
msgid "Link to Location (URL)..."
msgstr "Пайванд ба макони (URL)..."
#. Comment
#: Templates/linkURL.desktop:3
msgid "Enter link to location (URL):"
msgstr "Бадарғаро ба адреси (URL) ворид кунед:"
#. Name
#: Templates/linkZIP.desktop:2
msgid "ZIP Device..."
msgstr "Дастгоҳи ZIP..."
#. Comment
#: Templates/linkZIP.desktop:3
msgid "New ZIP Device"
msgstr "Дастгоҳи нави ZIP"
#. Name
#: Trash:8
msgid "Trash"
msgstr "Ахлотдон"
#. Comment
#: Trash:10
msgid "Contains removed files"
msgstr ""
#. Name
#. GenericName
#: Web_Browser:6 Web_Browser:8
msgid "Web Browser"
msgstr ""
#. Comment
#: Web_Browser:10
msgid "Browse the World Wide Web"
msgstr ""
#. Name
#: directory.autostart:3
msgid "Autostart"
msgstr "Сар кунии автоматикӣ"
#. Name
#: directory.desktop:5
msgid "Desktop"
msgstr "Мизи корӣ"
#. Name
#: directory.templates:3
msgid "Templates"
msgstr "Намунаҳо"